4
Казалось, что приближенный мощными окулярами бинокля японский флаг, развевающийся над зданием «Фудзи-банка», находится совсем рядом. Чадьяров повел бинокль вниз, перед ним промелькнули окна и стали видны улица и подъезд здания. Улица была пустынна, только на углу, то и дело озираясь, маячил какой-то человек. Сквозь шум воды в ванной Чадьяров слышал доносившийся из кабинета монотонный голос Ильи Алексеевича, который, копошась в его бумагах, как всегда, докладывал о событиях минувшего вечера.
Последние три дня наблюдений за «Фудзи-банком» совершенно убедили Чадьярова в том, что там готовятся к чему-то серьезному.
Солнце зашло за облако, и Чадьяров чуть приоткрыл узкую створку окна ванной, прижался к стене и слегка высунулся, чтобы лучше было видно улицу. Он не делал этого раньше, потому что солнечный луч, отразившись в стеклах бинокля, мог привлечь к себе внимание тех, за кем наблюдал. Теперь Чадьяров видел не только того, кто стоял рядом с «Фудзи-банком», но и второго, прохаживающегося в конце улицы. Вдруг этот второй замахал руками, и тот, что стоял у банка, кинулся в подъезд. Через мгновение оттуда вышли несколько хорошо одетых господ, а в конце улицы появились два больших лимузина. У банка машины остановились. Встречающие замерли в низком поклоне.
«Ну вот наконец... — подумал Чадьяров. — А то мы совсем заждались... Господин Хаяси?» — изумился он, увидев вышедшего из первой машины карлика. Из второй машины вылез полковник Сугимори.
«Та-ак... кажется, дело серьезнее, чем я ожидал...»
Хаяси и Сугимори поздоровались со встречающими, и все скрылись за тяжелыми стеклянными дверьми.
Чадьяров повел биноклем вверх, и через несколько секунд сквозь окна кабинета управляющего господина Тагавы он увидел входящих гостей. Хозяин, низко кланяясь, предлагал всем садиться.
После положенного обмена любезностями заговорил Сугимори. Он говорил довольно долго и, судя по тому, как его слушали, — о вещах чрезвычайной важности. Чадьярову даже показалось, что внимавшие Сугимори были ошеломлены его сообщением. Затем Тагава, видимо, о чем-то спросил. Ответил Хаяси. Тогда Тагава обратился к одному из своих помощников, тот вышел и скоро вернулся, пропустив впереди себя довольно молодую миловидную блондинку. Ей подвинули кресло, она села. Хаяси что-то сказал управляющему, тот встал и медленно зашторил окна.
Чадьяров опустил бинокль. Он еще не знал, что делать, как поступить, но был совершенно уверен: происходящее имело прямое отношение к интересам Советского Союза.
А вечером он выступал на сцене своего кабаре. Выступал по сокращенной программе — вместо четырех номеров отрабатывал только два — «Маленькие футболистки» и «Шляпа-метеорит».
Первый номер был для Фана несложным. Танцовщицы, наряженные футболистками, сначала разыгрывали непритязательную пантомиму, изображавшую футбольный матч, а затем на сцену сверху падал большой пестро раскрашенный мяч. Танцовщицы по очереди ударом ноги посылали его в зал, а хмельные посетители кабаре кидали мяч обратно. Фан комментировал происходящее.
Второй номер был сложнее. Фан выходил на сцену один в белом смокинге и в черном, оклеенном золотыми звездами цилиндре. После несложных трюков, когда он жонглировал мячиками и кольцами, на сцене появлялась Вера Михайловна, наряженная астрологом — в длинном черном плаще и высокой конусообразной шляпе, вся облепленная звездами, — и останавливалась у края портала. Через всю сцену она кидала Фану его цилиндр, и тот неизменно оказывался на голове владельца кабаре. Вера Михайловна бросала цилиндр, даже повернувшись спиной к Фану, но тот все равно успевал подбежать, и цилиндр точно опускался ему на макушку.
Своих коронных номеров Фан сегодня не исполнял: он опешил к себе в кабинет, где был накрыт столик для гостей — богатого купца Коврова и начальника китайской полиции. Разгримировавшись, Фан присоединился к ним, вернее, он потешал их, рассказывал смешные истории, показывал фокусы, танцевал.
Хотя время было еще не позднее, оба гостя сильно захмелели. Снизу слышалась музыка — в кабаре продолжалось представление, — но в комнате была своя музыка и свое представление: обняв свернутое в рулон одеяло, под патефонный фокстрот танцевал Фан. Гости хохотали, глядя на него, а когда мелодия кончилась, Ковров переставил иглу на лаковый ободок пластинки.
Фан перевел дыхание — пришлось танцевать снова. Конечно, было мало радости выплясывать перед этой парой, но Чадьяров имел свой расчет. Прежде всего, Ковров дал деньги Фану в долг, когда тот открыл заведение. Правда, у Фана была возможность обойтись и без его помощи, но, взяв деньги, он попадал в некоторую зависимость, которая работала на его «историю» — бедного веселого казаха, вырвавшегося наконец из нищеты. Кстати, именно веселый характер Фана, его смех, его умение танцевать способствовали тому, что Ковров дал ему деньги в долг.
Начальник полиции был нужен для другого: хорошие отношения с ним давали возможность Фану время от времени обращаться к нему с просьбами выпустить того или иного русского эмигранта, попавшего в полицию после очередной драки, — большей частью ими оказывались члены «Новой Российской партии». Но все же самым главным для Чадьярова в такие вечера было другое: довольно ценная информация, которую он извлекал из пьяных разговоров начальника полиции со своим ближайшим другом Ковровым.
Патефон умолк, и Ковров собрался было вновь поставить пластинку, но Фан, бросив одеяло, замахал руками:
— Пожалейте, я уже полчаса танцую, сил нет!
— Не хочет! — удивленно обратился Ковров к начальнику полиции. — Давай его кабаре закроем, а? Скажем, что он хунхузов прячет или наркотиками торгует.
В это время на столе Фана зазвонил телефон. Начальник полиции, сидящий неподалеку от аппарата, снял трубку.
— Хозяина к телефону, — сказал он, протягивая Фану трубку.
Фан шагнул было к столу, но Ковров, дернув его сзади за ремень брюк, усадил рядом, на диван.
— Хозяин занят, — сказал Ковров, — танцует для друзей!
Он снова поставил пластинку и уставился на Фана. Тот тяжело вздохнул, поднял с пола одеяло, снова начал танцевать. Начальник полиции положил трубку.
— Какой-то пьяный звонил, — объяснил он Коврову, — я, говорит, из отеля «Насиональ», поставьте, мол, такие-то цифры на рулетку, а выигрыш ему, значит, в тридцать седьмой номер. Каков, а?
Чадьяров с размаху сел в кресло.
— Все! — решительно сказал он. — Ногу свело, не могу больше. — Он перевел дыхание.
Нужно было успокоиться. Потому что, как ни ждал Чадьяров этого звонка, как ни готовился к нему эти годы, все равно волнение, охватившее его, могло быть заметным.
«Связь, связь, связь, — отдавалось в нем в такт доносившейся снизу музыке, — связь, наконец-то!»
— Ах, так у тебя, может, и рулетка есть? — продолжал шуметь пьяный Ковров.
— Нет у него, — примирительно сказал начальник полиции. — Я знаю.
— Ну и что? — Ковров подмигнул. — А мы скажем, ,что есть! А по китайским законам запрещено!
Опять зазвонил телефон. Теперь трубку снял Чадьяров.
— Да, слушаю вас... Я хозяин...
— Опять этот пьяный? — возмутился начальник полиции. — Да пошли ты его...
Но Чадьяров предостерегающе поднял руку, прикрыл трубку ладонью, тихо рассмеялся:
— Умоляю, господа! — Потом в телефон: — Понял вас, поставить на девять? С удовольствием, но... — Он заговорил театральным шепотом: — У меня здесь сейчас начальник полиции, страшный человек, и его друг...
Гости захохотали. Чадьяров замахал на них рукой.
— У нас ведь рулетка запрещена, — продолжал он в трубку. — Как они уйдут, я вам сам позвоню... Вы в каком номере?.. Обязательно позвоню, всего доброго!
— Ну хитер, — сказал Ковров, смеясь, — ни с кем не хочет ссориться, даже с пьяными. Все! — неожиданно гаркнул он и захлопнул крышку патефона. — Давай, горячее пусть несут!
— Момент. — Фан встал. — Лицо только сполосну.
Он прошел в ванную, закрыл за собой дверь.
— И девочек позови! — орал из комнаты Ковров. — Скажи, два красавца скучают, любви хотят!
Чадьяров открыл кран в умывальнике, потом в ванной. Шум воды перекрыл все звуки снаружи. Он сидел, прислонившись к стене, и глядел в окно. Ярко светились в темноте электрические буквы над «Фудзи-банком», все окна в здании были черны, только из кабинета управляющего Тагавы в щель через неплотно прикрытую портьеру лился мягкий свет.
«Ну вот и начинается работа!» — радостно подумал Чадьяров.
Шумела вода, из комнаты доносилось пьяное пение Коврова, и Чадьяров тихо рассмеялся: «Вот ведь хозяин целого кабаре в два этажа, а единственное место, где я могу хоть немного быть самим собой, — ванная комната...»
Снова — уже в который раз за эти годы! — Чадьяров вспомнил Испанца, друга детства, потом фронтового друга. Оба они пришли в разведку, но работали вместе только один раз. Конечно, Чадьяров не надеялся, что сюда к нему пришлют именно Испанца, но в глубине души... А, все равно! Радость оттого, что он теперь не один, заглушала в нем остальные чувства.
Быстро перебирая ногами, Фан сбежал по лестнице в зал. Все шло заведенным порядком. Ритмично двигались по сцене девушки, гремел оркестр, между столиками сновали официанты. Фан посмотрел на часы: без десяти девять. У него было еще время, чтобы заглянуть в кладовку и выбрать там бутылочку какого-нибудь вина для подарка.
Без пяти девять Фан пересек улицу и вошел в кафе Иохана Штольца. Там было немноголюдно. Хозяин увидел Фана, расплылся в улыбке и вышел к нему навстречу.
— Дорогой сосед, — поклонившись, сказал Фан, — у меня сегодня удачный день, и посему прими от меня этот подарок. — Он протянул Штольцу вино.
Штольц покраснел от удовольствия, для порядка стал отказываться. Фан перебил его:
— Я зайду к тебе?
Штольц подхватил Фана под руку, провел к себе в кабинет и положил перед ним кипу газет.
Фан подсел к телефону, посмотрел на часы. У него оставалось еще три минуты.
Чадьяров ежедневно читал газеты в кабинете Штольца. Конечно, Штольц и мысли не допускал, что господин Фан читает что-нибудь, кроме объявлений о продаже антиквариата. Но и это держалось под большим секретом. Дело в том, что господин Штольц был посвящен в новую коммерческую затею Фана — открыть в Харбине крупный антикварный магазин. Теперь Штольц понял, зачем господин Фан приваживал у себя русских эмигрантов: они могли стать потенциальными поставщиками ценных и редких вещей. Кое-что Фан уже приобрел, но хранил пока у Штольца. Как объяснял сам господин Фан: не стоило Коврову знать истинных размеров его доходов.
Чадьяров быстро и внимательно проглядывал газеты. Как ни был взволнован он ожиданием предстоящего разговора со связным, мозг работал четко и хладнокровно. Казалось бы, последние события в Японии непосредственно его не касались, но профессиональная интуиция подсказывала, что трагедия, связанная с семьей Камато Куроды, есть не что иное, как попытка изменить внешнеполитический курс страны, а может быть, повлиять на изменение соотношений сил на международной арене.
Ясно одно: гибель Куроды — политическое убийство. Совершено оно было по несложной схеме: предупреждение, шантаж, убийство дочери, избиение жены и, наконец, убийство самого политического деятеля. Как правило, действия такого масштаба означают серьезные изменения, и, судя по всему, не в лучшую для Страны Советов сторону: прогрессивные взгляды господина Куроды были известны многим.
Стрелка часов подобралась к девяти. Чадьяров отложил газету, снял трубку телефона:
— Отель «Насиональ»? Мне тридцать седьмой...
Телефонистка попросила подождать, и через несколько секунд в трубке послышался мужской голос.
— Добрый вечер, — сказал Чадьяров, — я по поводу рулетки. — Некоторое время он слушал, что ему говорили, потом сказал: — Я понял, я готов... — Вновь помолчал, слушая. — В любой момент... — Задумался, что-то прикидывая в уме, и произнес: — Пяти дней хватит... Вас понял. Хорошо, в это же время... Доброй ночи! — Бережно, двумя руками, он положил трубку на рычаг.
Из телефонного разговора Чадьяров узнал свое задание: в центре внимания должен находиться «Фудзи-банк». Следующая связь через пять дней.
Видимо, в Москве уже известно, что «Фудзи-банк» — самая серьезная организация в Харбине. Может быть, приезд Хаяси и Сугимори знаменует начало какой-то серьезной операции. Конечно, в Центре не могли знать, что Чадьяров подобрался к банку вплотную. Несколько месяцев назад помощник управляющего банком намекнул Фану на возможность более близкого общения, но тогда Чадьяров сделал вид, что не понял намека, а вот теперь настала пора...
На другой день он снова пришел к Штольцу. Тот был любезнее обычного: утром Шпазма сообщил ему, что хозяин разрешил отдать старые софиты господину Штольцу бесплатно. Правда, Шпазма всячески намекал на свое содействие, но Штольц предпочитал таких намеков не понимать. На софитах он сэкономил приличную сумму, и видеть господина Фана ему было приятно. Он проводил его в свой кабинет, как всегда, оставил газеты и вышел.
Чадьяров запер дверь и подошел к зеркалу, висевшему на стене. Это было одно из антикварных приобретений господина Фана. Чадьяров аккуратно снял его, положил на пол, тыльной стороной вверх.
Задняя стенка оказалась съемной. Чадьяров отложил ее в сторону. Под ней был лист картона. Лист этот состоял из двух склеенных половинок, разделив которые, Чадьяров вытащил старую, выцветшую фотографию. Три красноармейца стояли обнявшись на фоне плохо нарисованной балюстрады. Чадьяров в центре. Фуражка лихо сбита на затылок, гимнастерка выгорела, на темном от загара лице в ослепительной улыбке белеют зубы.
Фотография была сделана сразу после боя за станцию Рыбачья. В том бою Чадьярову повезло: осколком ему срезало пряжку на ремне, да так срезало — словно бритвой, а на гимнастерке даже следа не осталось. Этот ремень долго еще висел у Чадьярова дома на стене.
И опять, так же как и в тот далекий день, когда они втроем пришли в уездную фотографию, Чадьяров остро, как будто это случилось вчера, почувствовал горькую досаду: рядом не было Испанца. Испанец в те дни с другим отрядом находился далеко, и увиделись они только через месяц.
Чадьяров собрал зеркало, повесил на место. Некоторое время смотрел на фотографию, потом аккуратно порвал ее на мелкие кусочки, сунул в карман и вышел из кабинета Штольца.
В «Лотосе» он поднялся к себе, высыпал клочки фотографии в мусорную корзину, свободно опустился в кресло, стоявшее у письменного стола, и только тогда крикнул в дверь:
— Шпазма! На доклад!
Шпазма постучался, но, не дождавшись ответа, вошел в кабинет. Вид у него был жалкий, волосы растрепаны, галстук съехал на сторону, рубашка — без двух пуговиц. Хозяин кабаре с интересом уставился на Шпазму:
— Ты в зоопарке был?
— Был, в Одессе... — не сразу понял Шпазма.
— А чего сбежал, плохо кормили? — Фан расхохотался: — Ты посмотри на себя.
Шпазма торопливо одернул пиджак, пригладил волосы.
— Собственно, — начал он, — это уже вертеп какой-то... — И стал подробно рассказывать об очередном утреннем скандале.
Чадьяров тем временем встал, прошел в ванную.
Илья Алексеевич заметил клочки фотографии в мусорной корзине сразу, как вошел, и тут же почувствовал необъяснимый ужас: клочки фотографии предстояло украсть. Другого выхода не было. Но что это сулило ему, Шпазме?..
Из ванной доносился шум воды, Шпазма машинально продолжал рассказывать о скандале в кабаре, со страхом поглядывая на корзину с обрывками фотографии и все еще не решаясь к ней подойти.
Чадьяров промокнул полотенцем чисто выбритое лицо, налил в ладонь одеколона, с удовольствием провел по щекам и шее.
— Хватит! Надоело! — прервал он доносящийся из-за двери рассказ Шпазмы.
Фан вышел из ванной. Он был гладко выбрит, причесан, от него пахло дорогим одеколоном.
Шпазма стоял у самой двери, бледный, с подрагивающими губами, и смотрел в сторону хозяина, стараясь не встретиться с ним взглядом.
— Надоело, Шпазма, — повторил Фан. — Кто доплывает до берега? А? Помнишь?
— Помню. Веселые ребята, — чуть слышно произнес Шпазма.
— То-то! Улыбайся, распорядитель. — И Фан, весело отщелкивая пальцами такт, ловко проделал замысловатое па, одно из тех, что делали девушки в его программе.
Шпазма попытался улыбнуться.
— Иди вниз, я спускаюсь, — сказал Фан.
Илья Алексеевич торопливо поклонился и вышел.
Когда Чадьяров остался один, он подошел к столу, заглянул в корзину. Клочков фотографии не было.
«Поехали, — сказал себе Чадьяров, — держись...»
Достарыңызбен бөлісу: |