Биография М. А, Букова 4 Глава II. История создания романа 7 Б. В. Соколов 8


Глава VIII. Попытки постановки романа



бет8/8
Дата18.06.2016
өлшемі2.13 Mb.
#144046
түріРеферат
1   2   3   4   5   6   7   8

Глава VIII. Попытки постановки романа


Одной из самых интересных проблем, связанных с романом, лично для меня остается вопрос, почему попытки постановки романа в театре или его экранизации даются очень сложно, и никогда у режиссеров не получается передать тот смысл, который содержится в произведении.

Загадочная история Мастера и Маргариты всегда остается притягательной для творческих людей. Многие мечтают поработать с этим произведением, актрисы мечтают сыграть Маргариту, а актеры – Воланда или мастера. Проблема лишь в том, что мало кто решается и берется за этот роман.

Любовь Мастера и Маргариты выглядит очень красиво, описана в романе довольно подробно, но оставляет простор для воображения. Другие же увлекаются гротескной сюжетной линией мира Москвы, стараясь сделать свой спектакль похожим на трагикомедию. А кто-то наоборот пытается раскрыть Ершалаимские главы романа. Роман «Мастер и Маргарита» дает такой простор для творчества, что отобразить все стороны романа не выходит ни у одного режиссера, ибо каждый видит в нем что-то свое.

К примеру, в России были сделаны многочисленные постановки романа М.А. Булгакова в театре. Вот только некоторые из них:

Московский театр на Таганке постановка Юрия Любимова в 1977.[4]

Саратовский академический драматический театр им. Карла Маркса постановка Александра Дзекуна, премьера 22-23 ноября 1986 года (спектакль шёл два вечера подряд)

Валерий Белякович — Театр на Юго-Западе

Владимир Прудкин — МХАТ имени Горького, 1984 («Бал при свечах»)

Михаил Зонненштраль — Московский Театр Сатиры, 1993 («Шизофрения, как и было сказано»)

Сергей Десницкий — Театр у Никитских Ворот («Необыкновенные приключения Мастера»)

Роман Виктюк («Мастер и Маргарита, или Сны Ивана Бездомного»)

Кирилл Ганин — «Мастер и Маргарита»

Сергей Алдонин — Московский драматический театр им. К. С. Станиславского («Мастер и Маргарита»)

Харьковский академический театр кукол — «Мастер и Маргарита»

Александр Горшков — театр «NotaBene» («Мастер и Маргарита»)

Сергей Федотов — Пермский театр «У Моста» («Мастер и Маргарита»)

Лично я видела одну из этих постановок, а именно Сергея Алдонина, и была удивлена тем, насколько произведение Булгакова может быть смешным. Но для спектакля режиссер выбрал лишь одну грань романа, сделав свою версию «Мастера и Маргариты» трагикомедией. Я думаю, что ни один из приведенных мною спектаклей не передает весь смысл, который раскрывает перед читателем роман.

Другие режиссеры, не только русские, тоже презентовали свой вариант «Мастера и Маргариты». Это и Грэхем Янг (Великобритания), и Франк Касторф (Германия), и Александр Марин (Канада), и Роман Прошник (Австрия), и Кристиан Люпа (Польша) и многие другие. Но звания самой точной театральной версии не заслужила ни одна постановка романа «Мастери и Маргарита» в мире.

Экранизировать книгу оказалось тоже непросто. Даже фильмы с очень большим бюджетом, которые снимались в том месте, которое предположительно описано М.А. Булгаковым, критики были готовы спорить вечно.

Не только в России было интересно экранизировать роман, но за рубежом. Вот все экранизации, которые на данный момент были сделаны:

Мастер и Маргарита (Италия, Югославия, 1972, 95 мин.) — реж. Александр Петрович

Пилат и другие (ФРГ, ТВ, 1971, премьера — 29 марта 1972, 90 мин.) — реж. Анджей Вайда

Мастер и Маргарита (Польша, телесериал, 1988—1990, премьера — 20 марта 1990, 4 серии ~370 мин.) — реж. Мачек Войтышко

Incident in Judea (Великобритания, ТВ, 1991) — реж. Пол Брайерс

Мастер и Маргарита (Россия, 1994, 240 мин./125 мин. (4 серии ~205 мин.)) — реж. Юрий Кара

Мастер и Маргарита (Россия, ТВ-спектакль, 1996, 142 мин.) — реж. Сергей Десницкий

Мастер и Маргарита (Венгрия, короткометражный фильм, 2005, премьера — 5 октября 2005, 26 мин.) — реж. Ибойя Фекете

Мастер и Маргарита (Россия, телесериал, 2005, премьера — 19 декабря 2005, 10 серий, ~500 мин.) — реж. Владимир Бортко

Я сама смотрела только последнюю экранизацию Владимира Бортко. И даже в 10 сериях он не смог, по моему мнению, в точности передать характеры всех булгаковских героев, хотя фильм выглядит дорогим и в нем задействовано много хороших известных актеров.

На основе этого, я хочу сделать вывод, что полностью раскрыть смысл романа «Мастер и Маргарита» практически невозможно. Он слишком многогранен и всеобъемлющ. К тому же многие считают, что этот роман несет в себе некоторое проклятье для тех, кто пытается его воссоздать, хотя вполне возможно, что это всего лишь домыслы и грамотный пиар.

Так или иначе, а роман «Мастер и Маргарита» еще никому не удалось экранизировать или поставить, не получив в свой адрес критики. Такой феномен как невозможность его постановки на сцене и экранизации несомненно является еще одной загадкой этого гениального произведения.

Глава IX. Причина популярности романа


Проанализировав загадки «Матера и Маргариты», я наконец дошла до ответа на свой главный вопрос: почему роман популярен среди молодежи?

Чтобы ответить на такой вопрос, было необходимо узнать мнение молодых людей и девушек. С этой целью я проводила опросы в интернете и обращалась к голосованиям, проводимым в глобальной сети.

На первый взгляд, мне показалось, что ответить на поставленный вопрос невозможно, потому что мнения людей были уж очень разными. Кто-то уверяет, что самое великолепное в романе «Мастер и Маргарита» - это искрометный юмор и ирония, а кому-то просто близок иной взгляд на общество в целом. Многих девушек привлекает красивая история любви, а другие просто восхищаются точным языком Булгакова.

Но потом я заметила некоторый факт. Во всех голосованиях про любимого героя романа, побеждал Воланд, причем с большим отрывом. Это навело меня на мысль, что, наверно, самым привлекательным в «Мастере и Маргарите» является то, что зло совершает добро, что читателю хочется обратиться к Воланду, ведь он кажется таким приятным существом.

Я решила проверить эту гипотезу, поэтому обратилась к любителям романа «Мастер и Маргарита» с таким вопросом: привлекает ли вас зло в романе больше добра? Очень быстро последовали утвердительные ответы и ни одного отрицательного. По уверению молодежи, представители зла в романе вызывают гораздо больше уважения, восхищения и симпатии, чем обычные московские граждане или жители древнего Ершалаима.

да я думаю, что большинству, если не всем, больше нравится образ зла, поскольку оно так уж выставлено и показано привлекательней добра в самом романе”.

такой дьявол (дьявол романтизма) очень привлекателен для людей ( особенно для молодых, неокрепших душ )…”

А есть ли в романе добро? Все основные герои какие-то не симпатичные. Ну, например, все домоуправление или руководство варьете. А Понтий Пилат, он добро?”

Вот так говорят молодые люди, полюбившие творение М.А. Булгакова. На основе этого я поняла ответ на главный вопрос моего реферата.

Заключение


Пришло время подвести итог моему исследованию. Разумеется, я не отобразила в своей работе и половины тайн романа «Мастер и Маргарита», их слишком много, но вкратце описала наиболее интересующие меня проблемы.

Но вопрос остается вопросом: почему роман популярен на протяжении такого длительного периода времени, и особенно им увлекается молодежь? Именно для ответа на этот вопрос я и проанализировала основные загадки романа: историю его создания, прототипы, аналогии, смыслы Библейского и Московского сюжетов, отношение церкви к роману, а также проблему, почему «Мастера и Маргариту» сложно экранизировать.

Вначале своей работы мною был определен некоторый круг тем, которые можно считать главными факторами привлекательности романа для читателей, как то, любовь, юмор, проблематика и т.д. Я пришла к выводу, что произведение Булгакова привлекает молодых людей и девушек из-за такого описания зла, к которому хочется обратиться, которое вызывает куда больше симпатии, чем добро. Нашлось и подтверждение моему предположению. Также я спросила своих знакомых о том, интересно ли им узнать про роман больше, чем то, что написал Михаил Афанасьевич. Все ответили, что с удовольствием прочтут про тайны «Мастера и Маргариты» или уже интересовались этим вопросом. Лично для меня это означает, что моя работа не была сделана напрасно и то, что все проблемы, поднятые мной в реферате, так или иначе подводят к ответу о популярности романа в молодежной среде.

Невозможно остаться прежним человеком, прочитав роман "Мастер и Маргарита"”, - это высказывание меня поразило, потому что оно точно передает мое собственное мнение о романе.

Я проделала обширную работу и выяснила для себя главные загадки романа «Мастер и Маргарита» и главное, определила для себя в чем причина популярности романа, то есть ответила на поставленный передо мной вопрос. Еще раз убедившись в гениальности М.А. Булгакова, в частности его последнего «закатного» романа мне стало понятно, насколько важную роль он играет в формировании мировоззрения человека, его отношению к понятиям добра и зла, что так важно в нашем мире.

Опросы и исследования




Г

Галерея

Жизнь М.А. Булгакова


Афанасий Иванович – отец Варвара Михайловна – мать



Татьяна Лаппа – первая жена Любовь Белозерская – вторая жена



М.А. Булгаков М.А. Булгаков в последние дни жизни



Е.С. Булгакова – третья жена М.А. и Е.С. Булгаковы



М.А. Булгаков в шапочке мастера


Места из романа


Патриаршие пруды Дом Грибоедова

Дом Драмлита Садовая 302-бис





Нехорошая квартира № 50 Подвальчик мастера


Прототипы




Берлиоз (Демьян Бедный) Иван Бездомный (А.И. Безыменский)



Алоизий Могарыч (С. А. Ермолинский) Семплеяров (А.С. Енукидзе)


Театр и кино


«Мастер и Маргарита» Александр Петрович Маргарита (Анна Ковальчук) и Коровьев (Александр Абдулов)



Юрий Кара: Мастер и Маргарита Владимир Бортко: Мастер и Маргарита



Ю

Юрий Кара: Воланд (Валентин Гафт) Владимир Бортко: Берлиоз, Бездомный и Воланд



Владимир Бортко: кот Бегемот Владимир Бортко: Азазелло (А. Филиппенко)



Театр Романа Виктюка Русский драматический театр им. Горького



«Мастер и Маргарита» реж.: Сергей Алдонин


Творчество поклонников







Список источников




  1. Белобровцева И. и Кульюс С. «Роман М. Булгакова Мастер и Маргарита. Комментарий», Москва, 2007 г.

  2. Библия

  3. Булгаков М.А. «Мастер и Маргарита», СПб, 2005 г.

  4. д. Андрей Кураев «Мастер и Маргарита: за Христа или против?», 2007 г.

  5. Зеркалов А. «Евангелие Михаила Булгакова», Москва, 2003 г.

  6. Лосев В.И. «Михаил и Елена Булгаковы: дневник Мастера и Маргариты», Москва, 2001 г.

  7. Лосев В.И. «Мой бедный, бедный мастер…», Москва, 2007 г.

  8. Соколов Б.В. «Энциклопедия Булгаковская», Москва, 1998 г.

  9. Соколов Б.В. «Тайны «Мастера и Маргариты»: расшифрованный Булгаков», Москва, 2006 г.



  1. Официальный сайт Булгаковской энциклопедии - http://www.bulgakov.ru

  2. Краткая биография М.А. Булгакова - http://www.bulgak.ru/content/view/101/13/

  3. Лекция Андрея Кураева, видео-файл - http://rutube.ru/tracks/1080847.html

  4. Для исследования феномена популярности романа я читала группы сайта «Вконтакте»

  5. Картинки взяты из поисковой системы www.yandex.ru

  6. Исследование популярности романа я составила на основе данных сайта www.direct.yandex.ru



1 Б.В. Соколов «Булгаковская энциклопедия», Москва, 1998 – стр. 444.

1 Борис Вадимович Соколов (2 января 1957, Москва) — российский историк, критик и литературовед, доктор филологических наук, кандидат исторических наук.

1 В.И. Лосев (19 - 2006) – сотрудник Отдела рукописей Российской государственной библиотеки, около 20 лет отдал изучению творчества М.А.Булгакова по материалам архива писателя, хранящегося в ОР РГБ.

1 И.З. Белобровцева (род.:1946) - доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русской литературы Таллинского университета.


1 В.И. Лосев «Мой бедный, бедный мастер…», Москва, 2006 г. – стр. 46: “…Но двое за тобой – Вар-Равван [он же Иисус Варрава], приговоренный за попытку к возмущению в Ершалаимеи убийство двух городских стражников, и второй, Иешуа Га-Ноцри, он же Иисус Назарет”.

1 В.И. Лосев «Мой бедный, бедный мастер…», Москва, 2006 г. – стр. 55: “…Помилуйте! Желала бы я видеть, как какая-нибудь толпа могла вмешиваться в суд, чинимый прокуратором, да еще таким, как Пилат! Поясню, наконец, сравнением. Идет суд в ревтрибунале на Пречистенском бульваре, и вдруг, вообразите, публика начинает завывать: «Расстреляй, расстреляй его!» Моментально ее удаляют из зала суда, только и делов”.

1 М.А. Булгаков «Мастер и Маргарита», СПб, 2005 – стр. 32.

1 М.А. Булгаков «Мастер и Маргарита», СПб, 2005 – стр. 524.

1 М.А. Булгаков «Мастер и Маргарита», Санкт-Петербург, 2005 г. – стр. 443: “Надо полагать, что гость прокуратора был склонен к юмору”.

1 В.И. Лосев «Мой бедный, бедный мастер…», Москва, 2006 г. – стр. 171.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет