Глава 37
Отивам в Америка
„Америка! Несъмнено тези хора са американци!" Това си помислих аз, когато пред вътрешния ми поглед се появи панорамно видение на западни лица.
Потънал в медитация, аз седях зад някакви прашни кутии в склада на школата в Ранчи. В тези напрегнати години сред момчурляците беше трудно да се намери спокойно място.
Видението продължи. Подобно на актьори, през сцената на съзнанието ми преминаха огромно множество хора237, взиращи се съсредоточено в мен.
Вратата на склада се отвори. Както винаги, едно от момчетата бе открило скришното ми място.
— Ела тук, Бимал - извиках весело аз. - Имам новини за тебе: Господ ме вика в Америка!
— В Америка? - момчето повтори думите ми с такъв глас, сякаш бях казал: „На луната."
— Да! Готвя се да открия Америка като Христофор Колумб. Той смятал, че е открил Индия. Несъмнено между тези две страни има някаква кармична връзка!
Бимал хукна презглава навън и скоро цялото училище научи информацията от двукракия вестник238. Аз събрах обърканите преподаватели и им поверих школата.
— Знам, че винаги ще държите на челно място йогическите идеали на Лахири Махасая за образованието - казах аз. - Ще ви пиша често. Ако е рекъл Бог, някой ден ще се върна.
Сълзи изпълваха очите ми, когато за последен път погледнах малките момчета и слънчевите земи на Ранчи. Един епизод от моя живот приключваше. Знаех, че отсега нататък ще живея в далечни земи. Потеглих за Калкута няколко часа след видението си. На следващия ден получих покана да бъда делегат от Индия на Международния конгрес на религиозните либерали в Америка. Той щеше да се проведе същата година в Бостън под покровителството на Американската унитарианска църква.
Главата ми се завъртя и аз потърсих Шри Юктешвар в Серампор.
— Гуруджи, току-що ме поканиха да се изкажа на религиозен конгрес в Америка. Да отида ли?
— Всички врати са отворени пред тебе - отговори просто Учителят. - Сега или никога.
— Но, господине - казах аз, обхванат от безпокойство, - какво знам аз за говоренето пред публика? Много рядко съм чел лекции и никога на английски.
— На английски или не, твоите думи за йога трябва да бъдат чути на Запад. Аз се засмях.
— Добре, скъпи гуруджи, мисля, че американците едва ли ще научат бенгалски! Моля, благословете усилията ми да преодолея препятствията на английския език239.
Когато споделих новината за моите планове с Баща ми, той буквално залитна. На него Америка му изглеждаше невероятно далечна и той се страхуваше, че може никога повече да не ме види.
— Как възнамеряваш да отидеш? - сурово запита той. - Кой ще те финансира? - Тъй като дотогава с любов беше осигурявал всички разходи за обучението и целия ми живот, той без съмнение се надяваше, че този въпрос ще доведе проекта ми до непреодолим застой.
— Господ със сигурност ще ме финансира. - Като казах това, аз си припомних един подобен отговор, който преди много години бях дал на брат си Ананта в Агра. И без сянка от лукавство добавих: - Татко, може би Бог ще ти внуши да ми помогнеш.
— Не, никога! - Той ме погледна със страдание.
Затова бях много изненадан, когато на следващия ден Баща ми ми връчи чек за значителна сума.
— Давам ти тези пари - каза той - не в качеството си на твой баща, а като верен ученик на Лахири Махасая. Е, върви в онази далечна западна земя и разпространявай там учението на крия-йога, несвързано с никое вероизповедание.
Бях безкрайно трогнат от безкористния дух, с който баща ми бе в състояние така бързо да пренебрегне личните си желания. През изминалата нощ той правилно бе осъзнал, че моето пътуване не е мотивирано от обикновена прищявка.
— Може би вече няма да се видим в този живот - каза тъжно Баща ми, който тогава бе на шестдесет и седем години.
Една интуитивна убеденост ме накара да отговоря:
— Бог непременно ще ни събере още веднъж.
Когато започнах да се подготвям да напусна Учителя си и родната си земя, за да замина към непознатите брегове на Америка, ме обхвана не малък трепет. Бях чувал много разкази за материалистичната атмосфера на Запада, твърде различна от духовната обстановка на Индия, просмукана с вековната аура на светците. „Един източен учител, който се решава да диша въздуха на Запада, мислех си аз, трябва да е много по-смел от онези, които търпят несгодите на хималайския студ!"
Една ранна сутрин аз започнах да се моля с непреклонното решение да продължа и дори да умра, молейки се, докато не чуя глас от Бога. Исках Неговата благословия с уверение, че няма да се изгубя в мъглите на съвременния утилитаризъм. Сърцето ми бе готово да замина за Америка, но още по-силно бе решено да чуе утехата на божественото позволение.
Аз се молех и молех, сподавяйки плача си. Не идваше никакъв отговор. Безмълвната ми молба нарасна до мъчително кресчендо, докато по обяд не стигнах до края. Мозъкът ми повече не можеше да издържа натиска на моите терзания. Усещах, че главата ми ще се пръсне, ако извикам още веднъж от всенарастващата дълбина на вътрешната си страст. В същия момент откъм вестибюла, свързан със стаята на улица „Гурпар", където седях, се почука. Като отворих вратата, аз видях един младеж с бедното одеяние на отшелник. Той влезе, затвори вратата след себе си и отказвайки поканата ми да седне, ми показа с жест, че иска да говорим прави.
„Това трябва да е Бабаджи!", помислих си аз изумен, защото мъжът пред мен имаше чертите на един по-млад Лахири Махасая.
Той отговори на мислите ми:
— Да, аз съм Бабаджи! - Говореше мелодично на хинди. - Нашият Небесен Отец чу молитвата ти. Той ми нареди да ти кажа: „Следвай повелята на своя гуру и замини за Америка. Не се бой. Ще бъдеш защитен."
След една вълнуваща пауза Бабаджи отново се обърна към мен:
— Ти си този, когото съм избрал да разпространи посланието на крия-йога на Запад. Преди много време аз се срещнах с твоя гуру Юктешвар на Кумбха мела. Тогава му казах, че ще те изпратя при него за обучение.
Не промълвих нито дума, изпълнен с благоговеен трепет от неговото присъствие и дълбоко трогнат да чуя от устата му, че той ме е водил към Шри Юктешвар. Проснах се на пода пред безсмъртния гуру. Той благосклонно ме вдигна. Разказа ми много неща за живота ми, след това ми даде някои лични препоръки и произнесе няколко съкровени пророчества.
— Крия-йога, научната техника за Богоосъзнаване - завърши тържествено той, - най-накрая ще се разпространи във всички страни и ще допринесе за хармонизиране на народите посредством лично трансцендентално възприятие на Безпределния Отец от човека.
С поглед, зареден с величествена сила, учителят ме наелектризира с проблясъка на своето космическо съзнание. Малко след това той се отправи към вратата.
— Не се опитвай да ме последваш - каза той. - Няма да можеш да го направиш.
— Моля ви, Бабаджи, не си отивайте! - повтарях високо аз. - Вземете ме със себе си!
Като погледна назад, той отговори:
— Не сега. Някой друг път.
Обхванат от вълнение, аз пренебрегнах предупреждението му. Когато се опитах да го последвам, открих, че краката ми сякаш здраво са сраснали с пода. От вратата Бабаджи ми хвърли последен любящ поглед. Той вдигна ръка за благословия и излезе, а очите ми с копнеж се взираха в него.
След няколко минути краката ми се освободиха. Аз седнах и потънах в дълбока медитация, като непрестанно благодарях на Бога не само че отговори на молбата ми, но и че ме благослови да се срещна с Бабаджи. Цялото ми тяло сякаш бе осветено от съприкосновението с този древен и вечно млад учител. Отдавна горещо мое желание бе да го зърна.
Досега аз никога и на никого не бях разказвал за срещата си с Бабаджи. Пазейки я като най-святото си човешко преживяване, аз я бях скътал в сърцето си. Но ми дойде на ум, че читателите на тази автобиография може би ще бъдат по-склонни да повярват в реалността на уединения Бабаджи и интереса му към света, ако им разкажа, че съм го видял със собствените си очи. Помогнах на един художник да нарисува верен портрет на великия йогически Христос на съвременна Индия и можете да го видите в тази книга.
В навечерието преди заминаването си за Съединените щати прекарах в святото присъствие на Шри Юктешвар.
— Забрави, че си роден като индус и че няма да бъдеш американец. Вземи най-доброто и от двете страни - каза Учителят по своя спокоен и мъдър начин. - Бъди това, което наистина си - дете на Бога. Търси и приемай в своето същество най-добрите качества на своите братя, разпръснати в най-различни раси по земята.
След това той ме благослови:
— Всички онези, които дойдат при тебе с вяра, ще получат помощ. Когато ги гледаш, духовният поток, излъчващ се от очите ти, ще влезе в техния мозък и ще промени материалистичните им навици, като ги направи по-чувствителни за Бога.
Той продължи:
— Твоят жребий да привличаш искрените души е много добър. Където и да отидеш, дори и в пустинята, навсякъде ще намериш приятели.
И двете му благословии получиха предостатъчно потвърждение. Аз отидох сам в Америка, като в пустиня, без нито един приятел, а там намерих хиляди, готови да получат изпитаното от времето учение за душата.
Напуснах Индия през август 1920 г. с кораба „Град Спарта", първия пътнически кораб, плаващ за Америка след приключването на Първата световна война. Успях да си взема билет само след премахването, по наистина чудотворен начин, на много бюрократични трудности, свързани с признаването на паспорта ми.
По време на двумесечното пътуване един от спътниците ми разбра, че аз съм индийският делегат за Бостънския конгрес.
— Свами Йогананда - каза той с първото от многото странни произношения, с които по-късно щях да чувам името си от устата на американците, - моля ви, доставете удоволствие на пътниците с една лекция следващия четвъртък вечерта. Смятам, че за всички ще бъде полезно да чуят беседа върху „Битката на живота и как да я проведем".
Уви! Както разбрах в сряда, аз трябваше да проведа битка в собствения си живот. Отчаяно опитвайки се да организирам идеите си в лекция на английски, аз накрая изоставих всички приготовления. Мислите ми, подобно на диво жребче, съзряло седло, отказваха всякакво сътрудничество с правилата на английската граматика. Обаче напълно осланяйки се на последните уверения на Учителя, в четвъртък аз се появих пред моята публика в салона на парахода. Но никакво красноречие не се надигна на устните ми. Безмълвен, аз стоях пред събралите се. След състезание по издръжливост, продължило десет минути, аудиторията разбра моето затруднение и започна да се смее.
В този момент ситуацията съвсем не ми се струваше забавна. Изпълнен с негодувание, аз отправих мълчалива молба към Учителя.
— Ти можеш! Говори! - Зазвуча веднага неговият глас в съзнанието ми.
Мислите ми незабавно установиха приятелски отношения с английския език. След четиридесет и пет минути аудиторията все още внимателно ме слушаше. Тази беседа ми спечели множество покани за лекции пред различни групи в Америка.
После никога не можах да си спомня нито дума от това, което бях казал. Разпитвайки дискретно, аз научих от множество пътници: „Вие изнесохте вдъхновяваща лекция на жив и правилен английски език." При тези прекрасни известия аз смирено поблагодарих на своя гуру за навременната му помощ, осъзнавайки още веднъж, че той е винаги с мене, пренебрегвайки преградите на времето и пространството.
От време на време през остатъка от океанското си пътуване получавах кратки пристъпи на тревога от предстоящото изпитание - лекция на английски на Бостънския конгрес.
— Господи - молех се аз, - нека мое вдъхновение да си Ти, а не пак взривове от смях в аудиторията!
„Град Спарта" влезе в пристанището край Бостън в края на септември. На шести октомври аз се обърнах към конгреса с първата си реч в Америка. Тя се прие добре и аз си отдъхнах с облекчение. Великодушният секретар на Американската унитарианска асоциация написа следния коментар в публикувания отчет240 за работата на конгреса:
„Свами Йогананда, делегат от ашрама Брахмачаря в Ранчи, Индия, предаде на конгреса приветствия от своето общество. На свободен английски и с динамичен изказ той изнесе лекция от философски характер върху „Науката религия", която е публикувана във вид на брошура за широко разпространение. Религията, твърди той, е универсална и е една. Може би не е възможно да универсализираме определени обичаи и убеждения, но общият елемент на религията може да бъде универсализиран и всеки в еднаква степен може да бъде помолен да го следва и да му се подчинява."
Благодарение щедрия чек на Баща ми можех да остана в Америка и след като конгресът свърши. Четири щастливи години прекарах, живеейки скромно в Бостън. Изнасях публични лекции, обучавах групи и написах книга със стихове, Песни на душата, с предговор от д-р Фредерик Б. Робинсън, директор на колежа в Ню Йорк241.
Започвайки трансконтинентално пътуване през лятото на 1924 г., аз изнесох беседи пред хиляди хора в главните градове на Америка, като завърших пътуването си с ваканция на север, в красивата Аляска.
С помощта на великодушни ученици към края на 1925 г. аз бях основал главното седалище в Америка в имението „Маунт Уошингтън" в Лос Анжелис. Постройката беше същата, която години преди това бях видял във видението си в Кашмир. Побързах да изпратя на Шри Юктешвар снимка на тези далечни американски центрове на дейност. Той ми отговори с картичка на бенгалски, която превеждам тук:
„11 август 1926 г. О, дете на сърцето ми, Йогананда!
Като гледам снимката на твоята школа и твоите ученици, не мога да изразя с думи каква радост изпълни живота ми. Аз се разтапям от щастие при вида на твоите ученици по йога от различни градове. Виждайки твоите методи в монотонните утвърдителни напеви, в целебните вибрации и божествените лечебни молитви, аз не мога да не се въздържа да ти благодаря с цялото си сърце. Като гледам планинския проход, лъкатушещата нагоре пътека и прелестния пейзаж, разгърнал се под имението „Маунт Уошингтън", копнея да видя всичко това със собствените си очи.
Тук всичко върви добре. Пребивавай винаги в блаженство по милостта на Бога.
Шри Юктешвар Гири"
Изминаха години. Аз изнасях лекции във всяко кътче на новата си страна и говорех пред стотици клубове, колежи, църкви и групи от всякакви вероизповедания. Десетки хиляди американци получиха посвещение в йога. През 1929 г. аз посветих на всички тях нова книга с молитвени размишления - Шепоти от вечността, с предговор от Амелита Гали-Курчи242. Тук привеждам едно стихотворение от книгата си, озаглавено Боже! Боже! Боже!, което написах една вечер, докато стоях на трибуната за лекции:
От дълбините на съня,
докато качвам извиващите се спирално
стълбища на будността,
аз шепна:
Боже! Боже! Боже!
Ти си храната и щом прекъсна своя пост
на нощната раздяла с тебе,
Те вкусвам и на ум си казвам:
Боже! Боже! Боже!
Където и да съм, прожекторът на моя ум
е винаги насочен върху Тебе
и в трескавата битка - дейността
безмълвният ми боен вик е:
Боже! Боже! Боже!
Когато вият бурите на изпитни
и лаят срещу мене с бяс тревоги,
аз заглушавам техния протест,
повтаряйки високо:
Боже! Боже! Боже!
Когато моят ум тъче мечти
със нишките на спомени, тогава
аз виждам върху тоз магичен плат
написано релефно:
Боже! Боже! Боже!
И всяка нощ, във най-дълбокия ми сън
покоят ми зове насъне: Радост! Радост! Радост!
А радостта ми идва, пеейки навеки:
Боже! Боже! Боже!
Когато бдя, работя, спя и ям, мечтая,
когато служа, медитирам, пея и божествено обичам,
душата ми, от никого нечута, постоянно тананика:
Боже! Боже! Боже!
Понякога - обикновено на първо число всеки месец, когато в огромни количества пристигаха сметките по поддържането на „Маунт Уошингтън" и другите центрове на Дружеството за самореализация! - аз с копнеж си мислех за простия покой на Индия. Но ежедневно виждах как се разширява взаиморазбирането между Изтока и Запада и душата ми ликуваше.
Смятам, че голямото сърце на Америка вярно е предаде по в прекрасните стихове на Ема Лазарус Майка на изгнаниците, издълбани върху постамента на Статуята на Свободата:
...С издигнат факел във ръка посреща светлини далечни. Очите меки с кротка мощ пристанището ръководят, на две разделящо града. „Пазете, вий земи старинни, натрупания си разкош", тя вика с мълчаливи устни. „Тук дайте своите чеда отритнати и изнурени, без хляб, без дом, без пукнат грош, копнели в жалките коптори да вдишат глътка свобода. Пратете ги - окаян отказ, крушенци в непрогледна нощ. Аз вдигам свойта светла лампа за тях край златните врата."
Глава 38
Лутър Бърбанк - светец сред рози
— Тайната на подобреното отглеждане на растения, освен научното знание, е любовта. - Лутър Бърбанк произнесе тази мъдрост, докато се разхождах с него в градината му „Санта роуз." Спряхме пред една леха с ядливи кактуси.
— Когато провеждах опити за създаване на кактуси без бодли - продължи той, - аз често говорех с растенията, за да установя вибрации на любов. „Няма от какво да се страхувате, казвах им аз. Не са ви нужни защитните бодли. Аз ще ви пазя." Постепенно това полезно пустинно растение се появи в разновидност без бодли.
Бях очарован от това чудо.
— Моля ви, драги Лутър, дайте ми няколко кактусови листа, за да ги посадя в градината си в „Маунт Уошингтън".
Работникът, който стоеше наблизо, понечи да отдели няколко листа, но Бърбанк го спря.
— Аз самият ще направя това за свами. - Той ми връчи три листа, които по-късно посадих, радвайки се на грамадния им ръст.
Великият специалист по градинарство ми разказа, че първият му забележим триумф бил огромният картоф, известен днес с неговото име. С неуморимостта на гений той продължил да дарява света със стотици получени чрез кръстосване подобрения на природата - неговите нови бърбанковски разновидности на домати, зърнени растения, тикви, череши, сливи, гладки праскови, ягоди, макове, лилии, рози.
Аз насочих фотоапарата си, когато Лутър ме заведе при известното орехово дърво, чрез което беше доказал, че естествената еволюция може значително да се ускори.
— Само за шестнадесет години - каза той - този орех достигна състояние да дава такава обилна реколта, което природата би му осигурила за два пъти по-дълъг срок.
Малката осиновена дъщеря на Лутър дойде, лудувайки с кучето си, в градината.
— Тя е моето човешко растение. - Той ласкаво й помаха. - сera аз разглеждам човечеството като едно огромно растение, нуждаещо се за най-висшите си реализации само от любов, естествена благословия на широките открити пространства и интелигентно кръстосване и отбор. За краткото време на собствения си живот съм наблюдавал такъв чуден прогрес в еволюцията на растенията, че с оптимизъм очаквам един здрав, щастлив свят, който ще дойде, щом децата му бъдат научени на принципите на простия и разумен живот. Ние трябва да се върнем към природата и към природния Бог.
— Лутър, би ви се харесало в моята школа в Ранчи, с нейните занятия на открито и атмосферата на радост и простота.
Думите ми докоснаха най-близката до сърцето на Бърбанк струна - възпитанието на децата. Той ме засипа с въпроси, интересът струеше от дълбоките му ведри очи.
— Свамиджи - каза накрая той, - школи като вашата са единствената надежда за бъдещото хилядолетие. Аз съм против днешната образователна система, откъсната от природата и задушаваща цялата индивидуалност. С душа и сърце подкрепям практическите ви идеи за образование.
Когато се сбогувах с благия мъдрец, той ми надписа едно малко томче и ми го подари243.
— Ето книгата ми Възпитаване на човешкото растение - каза той. - Необходими са нови методи на възпитаване - безстрашни експерименти. Понякога най-дръзките опити са водели до създаването на най-добрите цветя и плодове. По-същия начин новаторството във възпитанието на децата може ма бъде по-широко и по-смело.
Същата нощ прочетох малката книжка с голям интерес. Взрян в славното бъдеще на човешката раса, той пише: „Най-упоритото живо същество на този свят, което най-трудно може да бъде отклонено от пътя му, е растението, прикрепено веднъж завинаги към определени навици... Спомнете си, че това растение е запазило своята индивидуалност през вековете. Може би пътят му може да бъде проследен еони назад до самата скална твърд и през тези огромни периоди от време то никога не се е изменяло в значима степен. Предполагате ли, че след всички тези векове на повтаряне растението не е придобило воля - ако искате да я наречем така - с несравнима твърдост? Наистина има растения, като някои видове палми например, толкова устойчиви, че никоя човешка сила досега не е успяла да ги промени. Човешката воля е слаба в сравнение с волята на растението. Но вижте как тази пожизнена упоритост на растението се пречупва просто като го смесим с нов живот, създавайки в резултат на кръстосването пълна и властна промяна в съществуването му. Когато настъпи преломът, закрепете го в поколенията чрез търпеливо наблюдение и подбор и новото растение ще тръгне по новия си път и никога повече няма да се върне към стария, неговата твърда воля най-накрая ще е пречупена и променена.
Когато става въпрос за такова чувствително и податливо нещо като природата на детето, проблемът значително се облекчава."
Магнетично привличан от този велик американец, аз го посещавах отново и отново. Една сутрин пристигнах едновременно с пощальона, който натрупа в кабинета на Бърбанк около хиляда писма. Пишеха му градинари от всички части на света.
— Свамиджи, присъствието ви е точно извинението, което ми бе нужно, за да изляза в градината - весело каза Лутър. Той отвори едно голямо чекмедже, в което имаше хиляди диплянки на пътнически агенции.
— Вижте - каза той, - ето така пътешествам. Обвързан със своите растения и кореспонденция, аз задоволявам копнежа си за странство, като от време на време гледам тези снимки.
Моята кола стоеше пред вратата. Ние с Лутър минахме по улиците на малкото градче, чиито градини пъстрееха със създадените от него сортове рози - санта роза, прасковен цвят, бърбанкска роза.
— Аз и приятелят ми Хенри Форд вярваме в древната теория за прераждането - каза ми Лутър. - Тя хвърля светлина върху аспекти на живота, които иначе остават необясними. Паметта не е проверка за истината. Просто това, че човек не си спомня миналите си животи, още не доказва, че не ги е имал. В паметта му също така няма нищо и по отношение на живота му в утробата и в бебешката възраст, но той все пак навярно е минал през тях! - Той се засмя.
Великият учен беше получил посвещение в крия-йога по време на едно от предишните ми посещения.
— Практикувам тази техника от все сърце, Свамиджи - каза той. След като ми зададе множество задълбочени въпроси върху различни аспекти на йога, Лутър бавно отбеляза:
— Изтокът наистина притежава огромни запаси от знание, които Западът едва е започнал да използва.
Тясната връзка с природата, която беше отключила за него много от своите ревниво пазени тайни, беше дала на Бърбанк безгранична почит към духовното.
— Понякога се усещам много близо до Безпределната Сила - призна ми стеснително той. Неговото чувствително, красиво изваяно лице се озари от спомените. - Тогава съм в състояние да лекувам болните хора около себе си, а също така и много болни растения.
Той ми разправи за своята майка - искрена християнка.
— Много пъти след смъртта й - каза Лутър - бях благославян от появата й във видения, тя говореше с мене.
С неохота поехме обратно към дома му и към онези хиляда писма, които го очакваха.
— Лутър - казах аз, - от следващия месец започвам да издавам списание, в което ще представя даровете на истината от Изтока и от Запада. Моля ви, помогнете ми да му избера хубаво име.
Известно време обсъждахме заглавието и накрая избрахме Изток-Запад. След като отново влезе в кабинета си, Бърбанк ми даде една написана от него статия - Наука u uueu-Шзация.
— Тя ще излезе в първия брой на списанието - с благодарност казах аз.
Тъй като нашето приятелство се задълбочи, аз започнах да наричам Бърбанк своя „американски светец". „Ето човек, цитирах аз, у когото няма лукавство!"244. Сърцето му беше безмерно дълбоко, отдавна му бяха известни смирението, търпеливостта, саможертвата. Малкият му дом сред розите беше аскетично прост. Той разбираше безсмислеността на лукса и радостта от малкото притежания. Скромността, с която носеше своята научна слава, винаги ми напомняше за дърво, превито под тежестта на зрелите плодове. Единствено безплодното дърво вдига високо главата си в празно самохвалство.
Бях в Ню Йорк, когато през 1926 г. моят скъп приятел напусна този свят. Облян в сълзи, аз си мислех: О, с радост бих изминал пеша целия път оттук до „Санта роуз" само за да мога още веднъж да го зърна!" Като се заключих от своите секретари и посетители, аз прекарах едно денонощие в уединение.
На следващия ден изпълних ведически мемориален ритуал около една голяма снимка на Лутър. Група мои американски ученици, облечени в индуски церемониални облекла, пееше древни химни, докато се извършваше жертвоприношение, съставено от цветя, вода и огън - символи на елементите на тялото и тяхното освобождаване в Безпределния Източник.
Въпреки че обвивката на Бърбанк лежи в „Санта роуз" под ливанския кедър, който той години преди това бе посадил в градината си, за мен неговата душа присъства във всяко цвете, разтворило широко очи край пътя. Отдръпнат за известно време в изпълващия цялото пространство дух на природата, не шепти ли именно Лутър в нейните ветрове и не извежда ли той нейните зори?
Днес името му е завещано и на езика. Причислявайки „бърбанк" към преходните глаголи, Werbster's New International Dictionary го дефинира по следния начин: „кръстосвам или присаждам (растение). Оттук, фигуративно - подобрявам (нещо, напр. процес или институция), като подбирам хубавите качест ва и отстранявам лошите или като добавям хубави качества."
„Мили Бърбанк, възкликнах аз, като прочетох определението, сега и самото ти име е синоним на доброта!"
ЛУТЪРБЪРБАНК
„Санта роуз", Калифорния САЩ
22 декември, 1924 г.
Изследвал съм системата Йогода на Свами Йогананда и според мен тя е идеална за възпитаване и хармонизиране на физическата, психическата и духовната природа на човека. Целта на Свами е да основе по целия свят школи „Как да живея", където образованието да не се свежда само до интелектуално развитие, но да включва и развитие на тялото, волята и чувствата.
Чрез системата Йогода за физическо, психическо и духовно усъвършенстване посредством прости и научни методи за концентрация и медитация могат да бъдат разрешени повечето от сложните проблеми на живота и на земята могат да се установят мир и добра воля. Идеята на Свами за правилно образование е разбираема и трезва, лишена от всякакъв мистицизъм и непрактичност, в противен случай не би получила моето одобрение.
Радвам се, че ми е предоставена възможността с цялото си сърце да се присъединя към Свами в неговия апел за международни школи по изкуството на живота, които, ако бъдат установени, ще допринесат за приближаване на „златния век" повече от всичко, което познавам.
Достарыңызбен бөлісу: |