46 Так вот, я пошёл к другому моему старому другу. Я сел и рассказал ему об Этом. Я сказал: "Брат, что ты думаешь об Этом?"
47 Он сказал: "Хорошо, Билли, я скажу тебе". Он сказал: "Я думаю, что если ты постараешься следить за своей жизнью, проповедуй только то, что есть здесь в Библии, благодать Божью и так далее, я бы не стал бы идти за какой-то фантазией, чем-нибудь таким".
48 Я сказал: "Сэр, я не хочу, я не хочу быть захваченным какой-то фантазией". Я сказал: "Единственное, я пытаюсь выяснить, что это".
49 Он сказал: "Билли, раньше всё это было в церквах. Но, — сказал, — когда отошли апостолы, всё это ушло вместе с ними". И сказал: "Теперь единственное, где такое бывает, это... и разное такое виденье, — сказал, — это спиритизм, демоны".
Я сказал: "О, Брат Мак-Кинни, что, это правда?"
Он сказал: "Да, сэр".
Я сказал: "О, Боже, смилуйся надо мной!"
50 Я сказал: "Я—я... О-о, Брат Мак-Кинни, вы—вы помолитесь вместе со мной, чтобы Бог дал, чтобы это больше со мной не происходило? Вы знаете, что я люблю Его, и я—я не хочу ошибаться в таких вещах". Я сказал: "Помолитесь со мной".
51 Он сказал: "Я помолюсь, Брат Билли". И вот, мы помолились прямо там, в—в доме пастора.
52 Я спрашивал некоторых служителей. Происходило то же самое. Потом я боялся спрашивать их, потому что они бы подумали, что я бес. Так что я—я таким быть не хотел. Я знал, что в сердце моём нечто произошло. Ну вот и всё, там-там в моём сердце нечто произошло. И я не желал ничего такого, ни за что.
53 И вот, спустя несколько лет, я как-то услышал в Первой Баптистской церкви, где я в то время был членом, я услышал, как кто-то сказал: "Слушай, ты бы видел и послушал там вчера этих святых скакунов".
54 И я подумал: "Святые скакуны?" И мой друг, Уолт Джонсон, бас, и я сказал: "О чём это ты, Брат Уолт?"
Он сказал: "Группа этих пятидесятников". Я сказал: "Что?"
55 Он сказал: "Пятидесятники!" Сказал: "Билли, ты бы видел, — сказал, — как они вот так катались по полу и скакали". И сказал: "Они сказали, что они должны бормотать что-то на каком-то незнакомом языке, иначе—иначе они не спасённые".
И я сказал: "Где это было?"
56 "О-о, — сказал он, — на том небольшом палаточном собрание на другом краю Луисвилла". Сказал: "Конечно же, и негры там были".
И я сказал: "Ага".
И он сказал: "Там много и белых людей". Я спросил: "Они тоже это делали?" Сказал: "Да, да! Они тоже это делали".
57 И я сказал: "Странно, что люди запутываются в таких вещах". Я сказал: "Ну что же, думаю, от подобного никуда не денешься". В воскресенье утром, я никогда этого не забуду. Он ел кусок сухой корки от апельсина из-за несварения желудка, и вижу это так же ясно, как будто это было вчера. И я подумал: "Бормочут, скачут, что же дальше будет за религия?" И вот я—я жил себе дальше.
58 Затем, позднее я познакомился с одним пожилым человеком, который, может быть, сейчас здесь в церкви, или он заезжал сюда в церковь, по имени Джон Райэн. И я познакомился с ним в… Пожилой мужчина с длинной бородой и волосами, и он, может быть, здесь. Я думал, он отсюда, из Бентон Харбор, у Дома Давида.
59 И у них было место в Луисвилле. Я пытался найти тех людей, и это назвали Школой Пророков. Итак, я подумал, что заеду и посмотрю, что это такое. И вот, я не видел, чтобы кто-нибудь катался по полу, но некоторые их взгляды были необычными. Там я и познакомился с этим пожилым человеком, он пригласил меня заехать к нему.
60 Я поехал в отпуск. И в один из дней я был там, и я заехал к нему домой, а его не было, он уехал куда-то в Индианаполис. Его жена сказала: "Господь позвал его".
Я сказал: "Вы что, позволяете ему вот так исчезать?"
61 Она сказала: "О-о, он же Божий слуга!" Я слышал, что эта старушка умерла несколько недель назад. И она была беззаветно предана ему. Да, вот какую надо иметь жену! Это верно. Прав или не прав, он всё равно прав! Я сказал... Так вот, я знал, что они...
62 Теперь он... Брат Райэн, вы здесь? Его здесь нет. Он был на днях, не так ли, ребята?
63 Так вот, они живут очень скромно, и у него дома не оказалось еды. Это правда. И я поймал немного рыбы в пруду, то есть, в озере, в Мичигане, и я вернулся назад—и я вернулся туда назад. А у них дома даже не оказалось жира или сала, чтобы приготовить на нём рыбу. И я сказал: "Он уехал и оставил вас без ничего?"
Сказала: "О-о, но он Божий слуга, Брат Билл!" Сказала: "Он..."
64 И я подумал: "Да, да будет благословенно твоё сердечко. Брат, я в этом полностью тебя поддерживаю". Это верно. "Ты так ценишь своего мужа — я готов присоединиться и поддержать тебя". Это правильно. Нам сегодня нужно побольше таких женщин, и побольше мужей, думающих так о своих жёнах. Верно. Америка была бы лучше, если бы мужья и жёны были бы настолько едиными. Прав или не прав — оставайся с ними. Не было бы столько разводов.
65 Итак, мы—мы поехали в…Потом я поехал дальше. И по дороге домой, почему-то я поехал через Мишавоку. И я увидел какие-то—какие-то машины, стоящие на улице, с надписью... на них были большие таблички с надписью: "Только Иисус". Я подумал: "Что это... 'Только Иисус', это наверняка имеет отношение к религии". И я подъехал сюда, и на велосипедах там было написано: "Только Иисус". Кадиллаки, Форды, модели "Т", на всём — "Только Иисус". Я подумал: "Интересно, что это?"
66 Итак, я проследил куда всё это вело; оказалось, что там было религиозное собрание, собралось от полутора до двух тысяч человек. И я слышал, как все там кричали и подскакивали, и так далее. Я подумал: "Ага, вот где я увижу, что такое святые скакуны".
67 Итак, у меня был старый Форд, вы знаете, который, как я утверждал, развивал скорость в тридцать миль в час, пятнадцать сюда и пятнадцать вверх и вниз вот так. И вот, я поставил его к краю дороги с одной стороны, я... когда я нашёл место для стоянки и вернулся назад по улице. Вошёл, посмотрел вокруг, и все, кто мог стоять, стояли. Мне пришлось смотреть поверх голов. И они кричали, и прыгали, и падали, и вели себя так. Я подумал: "Фью-ю, ух, ну и люди!"
68 Но чем дольше я там стоял, тем лучше я себя чувствовал. "Похоже, это не такое уж плохое. И с ними всё в порядке. Они не сумасшедшие". Мне удалось поговорить с некоторыми из них, так что они—они оказались прекрасными людьми. Итак, я сказал...
69 Что ж, вот, это то самое собрание, когда я выехал за город и там провёл ночь, а на следующий день вернулся. И вы слышали, как я рассказывал об этом в своей истории жизни. Я оказался на платформе со ста пятидесятью или двумя сотнями служителей, может быть и больше, и они хотели, чтобы каждый просто встал и сказал, откуда он был. И я сказал: "Евангелист Уилльям Бранхам из Джефферсонвилля, — сел, — баптист", — вот, сел. Каждый говорил, откуда он был.
70 Итак, на следующее утро, когда я туда попал... Всю ту ночь я спал в поле, погладил брюки, зажав между двумя сиденьями Форда, знаете, и я—я… старые лёгкие штаны в полоску, футболка, вы понимаете. Вот, следующим утром я пошёл на собрание в лёгкой футболке. Я пошёл...
71 У меня было только три доллара, и мне надо было купить бензина, чтобы доехать на нём до дома. И потом я—я купил себе несколько булочек, таких чёрствых, понимаете, но со мной всё было в порядке. И я пошёл к пожарному крану, налил себе стакан воды, понимаете, и они оказались довольно неплохими. Так что я их немного размочил и позавтракал.
72 Так вот, я мог бы есть с ними, вот, они ели два раза в день. Но я ничего не мог положить в пожертвования, чтобы не быть—не быть нахлебником.
73 Итак, потом я—потом я вошёл туда тем утром и сказали... Я просто должен рассказать эту часть. Так что добрался туда тем утром, и он сказал: "Мы ищем Уилльяма Бранхама молодого евангелиста, выходил сюда на платформу, баптист". Сказал: "Мы хотим, чтобы он сегодня утром проповедовал". Я видел, что эти люди не остановятся, пока не вытащат меня, баптиста. Итак, я вжался в свой стул. На мне были брюки из лёгкой полосатой ткани и футболка; вы знаете, мы одевались как принято проповедникам, поэтому... И я вот так сидел на своём месте. Итак, он спросил два или три раза. А я сидел рядом с одним темнокожим братом.
74 И почему их съезд проходил на севере, потому что тогда на юге была сегрегация. Поэтому они не могли провести его на юге.
75 Поэтому, меня заинтересовало, что это было за "Только Иисус". И я подумал: "Пока это Иисус, то всё в порядке. Поэтому, неважно, это всё... что бы это ни было, пока это Он".
76 Итак, я немного посидел там и понаблюдал за ними, вот, они позвали ещё два или три раза. И этот темнокожий брат посмотрел на меня, он сказал: "Ты знаешь его?" Я—я—я… Это был конец. Я не мог солгать человеку, я не хотел.
Я сказал: "Послушай, брат. Да, я знаю его".
Он сказал: "Ну так сходи и приведи его".
77 Я сказал: "Хорошо, я—я скажу тебе, брат, — я сказал, — это я. Но, видишь ли, — я сказал, — взгляни, я... эти штаны в полоску".
"Давай, иди туда".
78 И я сказал: "Нет, я не могу туда подняться, — я сказал, — в таких штанах, вот так, в этой футболке".
Он сказал: "Этим людям всё равно во что ты одет".
79 И я сказал: "Ну послушай, не говори этого. Слышишь?" Я сказал: "Понимаешь, на мне эти штаны в полоску, я не хочу подниматься туда".
Сказали: "Кто-нибудь знает, где Уилльям Бранхам?"
Он сказал: "Он здесь! Он здесь!"
80 О-о, вот было дело! Знаете, моё лицо покраснело, как помидор; и без галстука, понимаете; и эта футболка, понимаете, и короткие рукава. И я стал подниматься туда, уши у меня горели. Я никогда до этого не видел микрофон.
81 И так я начал там проповедовать, и я взял тему, я никогда этого не забуду: "Богатый человек поднял свои глаза в аду, и тогда он возопил". Я часто проповедую вот такие три небольшие темы: "Пойдите, посмотрите на человека", "Веришь ли сему?" или "Тогда он возопил". И я продолжал говорить: "Там не было цветов, и тогда он зарыдал. Там не было молитвенных собраний, тогда он зарыдал. Там не было детей, тогда он зарыдал. Никаких песен, и тогда он зарыдал". Потом заплакал я.
82 Вот, когда всё закончилось, подумать только, они просто... они все обступили меня, хотели, чтобы я приехал и провёл у них собрание. И я подумал: "Слушай, может быть, и я святой скакун!" Видите? Итак, я подумал: "Может быть…" Видите, они оказались такими замечательными людьми.
83 И я вышел оттуда. Мужчина, одетый в ковбойские ботинки, в большой ковбойской шляпе, я спросил: "Кто вы?"
Он сказал: "Я старейшина Такой-то из Техаса".
Я подумал: "Ну да, это похоже..."
84 Подошёл другой человек в таких бриджах, вы знаете, в них обычно играют в гольф, и в одном из тех вязаных свитеров. Он сказал: "Я служитель такой-то из Флориды. Не приедете ли вы провести..."
85 Я подумал: "Я здесь среди своих, дружище, в этих лёгких штанах в полоску и в футболке. Это просто замечательно".
86 Так что, вы слышали обо всём этом в моей истории жизни, поэтому я здесь остановлюсь и расскажу вам кое-что, чего я никогда раньше не рассказывал. Во-первых, я хочу попросить вас... Я собирался обойти это. Я никогда раньше в своей жизни не рассказывал это перед людьми. Поднимите вашу руку, если вы обещаете, что после того, как я скажу это, вы будете любить меня и постараетесь любить меня точно так же, как и до того. Хорошо. Это ваше обещание, я буду требовать от вас его исполнения.
87 Сидя тем вечером на собрании, когда они пели свои песни, они хлопали в ладоши. И они пели: "Я... " Эту песенку: "Я знаю, эта Кровь, я знаю, эта Кровь". И они бегали туда и сюда между рядами, и всё такое, и просто восклицали и восхваляли Господа. Я подумал: "По-моему, всё это просто здорово". Я начал...
88 И они всё время обращались к Деяниям, Деяниям 2:4, к Деяниям 2:38, к Деяниям 10:49. Я подумал: "Послушай, это по Писанию! Я просто никогда раньше не понимал Его в таком виде". Но, о-о, моё сердце горело, подумал: "Это чудесно!" Когда я первый раз встретил их, я подумал, что они — сборище святых скакунов, и я подумал: "О-о, вот это да! Теперь они — собрание ангелов". Видите, я очень быстро изменил мнение.
89 Итак, на следующее утро, когда Господь дал мне эту замечательную возможность участвовать в тех собраниях, я подумал: "О-о, вот это да, я пойду с этой группой людей! Они, должно быть, те, которых обычно называли 'восклицающими методистами'. Просто пошли немного дальше", — я подумал. "Может быть, это именно они и есть". И вот, я подумал: "Ну что ж, я... Мне это очень нравится. О-о, мне кое-что в них нравится — они смиренные и нежные".
90 И вот, единственное, непонятное мне, было то говорение на языках, это заинтересовало меня. И я... Там был один человек, скажем, сидел здесь, и один вот здесь, и они были лидерами группы. Этот поднимался и говорил на языках, этот истолковывал это и рассказывал что-нибудь о собрании и так далее. Я подумал: "Вот это да, ого, я должен в этом разобраться!" Ну, а потом, наоборот — сходило на этого, а потом опять на того; и каждый говорил на языках, истолковывал. Остальная церковь говорила, но истолкование, казалось, не приходило так, как к этим двоим. Так вот, я видел, они сидели рядом вместе, я подумал: "О-о, вот это да, они, должно быть, Ангелы!" Вот, пока сидел там сзади...
91 Чем бы это ни было (вы понимаете), чего я не мог понять, Это сходило на меня. И, знаете, у меня есть способ, как я могу узнать что-то, если Господь хочет, чтобы я это знал. И я не... Вот, почему я говорю, что никогда раньше я не высказывал этого на людях. Если я действительно хочу что-то узнать, Господь, обычно, рассказывает мне об этих вещах. Вот для чего этот дар, видите. Поэтому ты не можешь просто выкладывать это перед людьми, это становится, как бросать жемчуг перед свиньями. Это священно, свято, и не хочется этого делать. Потому что Бог взыщет с меня ответственность. Когда говоришь с братом и так далее, я не буду пытаться узнать о брате что-нибудь плохое.
92 Однажды, сидели за столом с одним человеком, он обнял меня, сказал: "О, Брат Бранхам, я люблю тебя". А я постоянно ощущал какое-то беспокойство. Я взглянул на него. Он этого мне не сказал бы; я знал, что он не любит меня, видите, потому что так и было. Он был таким лицемером, что только поискать, видите, а там сидел, положив руку мне на плечо.
93 Я сказал: "Ну что ж, хорошо", — отошел. Я не хочу этого знать. Я бы лучше просто знал его так, как я его знаю, как своего брата, и оставил бы это так, как есть. Пусть Бог делает остальное. Видите? И я не хочу... не знаю, не хочу знать те вещи.
94 И часто — об этих вещах, что не в церкви. Я буду сидеть в комнате, сидеть в ресторане и Святой Дух скажет мне о том, что должно случиться.
Прямо здесь есть люди, которые знают, что это правда. Я буду сидеть у себя дома и скажу: "Так вот, будь внимателен, через некоторое время приедет машина. Это приедет такой, такой человек. Заведи их, потому что Господь сказал, что они будут здесь". "Когда мы пойдём по улице, там произойдет вот это. Наблюдай там за этим перекрёстком, потому что тебя чуть не собьют". И просто посмотрите, так это произойдёт, или нет. Каждый раз просто совершенно! Поэтому не хочется слишком сильно кидаться в это, потому что ты... Это—это... Ты можешь это использовать, это дар Божий, но надо смотреть, что ты с ним делаешь. Ты будешь ответствен за это пред Богом.
95 Взгляните на Моисея. Моисей был человеком, посланным Богом. Вы этому верите? Предопределённым, предназначенным и поставленным пророком! И Бог послал его туда, сказал: "Иди, скажи этой скале", — после того, как по ней ударил. Сказал: "Иди, скажи этой скале, и вода пойдёт из неё".
96 Но Моисей, рассердившись, выскочил туда и ударил скалу. Вода не пошла, он опять ударил, сказал: "Вы, непокорные! Нам извлечь для вас воду из этой скалы?"
97 Вы видите, что сделал Бог? Вода пошла, но сказал: "Подойди сюда, Моисей". Это был конец, понимаете. Ты должен наблюдать за этим, чтобы ты... что ты делаешь с Божественными дарами.
98 Точно как проповедник, хороший, сильный проповедник, а выходит, и проповедует, чтобы только собрать пожертвования и деньги, он ответит за это перед Богом. Это верно. Ты должен смотреть, что ты делаешь с Божественными дарами. Или попытается добиться ошеломляющего престижа, или известности для какой-нибудь церкви, или известности для самого себя. Я бы лучше провёл два или три вечерних собрания, а на жизнь зарабатывал бы чем-нибудь другим, и оставался смиренным, и не возвышался. И вы знаете, что я имею в виду. Так точно, всегда оставайтесь на своём месте, где Бог сможет тебя использовать для Своего труда.
Помните, сейчас это касается внутренней Жизни.
99 И вот, потом в этот день я подумал: "Ну что ж, я схожу". И я пришёл в такое смятение из-за этих людей, что подумал: "Я выясню, кто они". И во дворе после служения, я изо всех сил старался их найти. Я оглянулся вокруг. Я нашёл одного из них, я сказал: "Здравствуйте, как поживаете, сэр?"
100 Он сказал: "Здравствуйте!" Спросил: "Это вы тот молодой проповедник, который проповедовал этим утром?"
Я сказал... Мне тогда было двадцать три года. Я сказал: "Да, сэр".
И он спросил: "Как ваша фамилия?"
Я ответил: "Бранхам". И спросил: "А вас как зовут?"
101 И он сказал, как его зовут. И я подумал: "Ну что ж, теперь удалось бы мне установить контакт с его духом". И, однако, ещё не знал, что это такое. И я сказал: "Вот, послушайте, сэр, — я сказал, — у ваших людей здесь есть нечто такое, чего нет у меня".
Он спросил: "А вы приняли Святого Духа, с тех пор как уверовали?"
Я сказал: "Я, вообще-то, баптист".
102 Он сказал: "Но вы приняли Святого Духа, с тех пор как уверовали?"
103 И я сказал: "Хорошо, брат, что вы имеете в виду?" Я сказал: "У меня—у меня нет того, что есть у всех вас, я это знаю!" Я сказал: "Потому что у вас есть что-то такое сильное и такое..."
Сказал: "Вы когда-нибудь говорили на языках?"
Я сказал: "Нет, сэр".
Сказал: "Я вам сразу скажу, что вы не получили Святого Духа".
104 И я сказал: "Ну что ж, если я…Если для получения Святого Духа нужно вот это, у меня Его нет".
105 Ну и он сказал: "Ну, если вы не говорили на языках, у вас Его нет".
106 И вот так поддерживая разговор с ним, я сказал: "Ну что ж, где я могу получить Его?"
107 Сказал: "Зайдите в комнату и начинайте искать Святого Духа".
108 А я всё наблюдал за ним, понимаете. Он не знал, что я делаю, но он... я знал, что он нечто ощущал, потому что он... его глаза, когда он смотрел на меня, становились немного стеклянными. И он... Но он был настоящим Христианином. Он был абсолютно на сто процентов Христианином. Это была правда. Ну что ж, я подумал: "Хвала Богу, вот Это! Я—я—я должен как-то добраться до того алтаря".
109 Я вышел, оглянулся вокруг, я подумал: "Найду другого мужчину". И когда я нашёл его и начал говорить с ним, я сказал: "Здравствуйте, сэр, как поживаете?"
110 Он сказал: "Слушайте, к какой вы принадлежите церкви?" Он сказал: "Мне говорят, что вы баптист".
Я сказал: "Да".
И он сказал: "Вы ещё не имеете Святого Духа, да?"
Я сказал: "Ну я не знаю".
Спросил: "Вы говорили на языках?"
Я сказал: "Нет, сэр".
Сказал: "Вы не имеете Его".
111 И я сказал: "Ну что ж, я знаю, что у меня нет того, что у всех вас. Я это знаю". И я сказал: "Но, мой брат, я очень хочу Его".
Он сказал: "Ну что ж, там—там есть бассейн, всё готово".
112 Я сказал: "Я крещён. Но, — я сказал, — я—я не получил то, что есть у вас". Я сказал: "У вас есть нечто такое, чего я очень сильно хочу".
И он сказал: "Ну что ж, прекрасно".
113 Я пытался уловить его, видите. И если я… Когда, наконец, я поймал его дух, вот, это был тот другой человек, если я когда-нибудь и разговаривал с бесчестным лицемером, то он был одним из них. Он жил... У его жены были тёмные волосы, он жил с блондинкой и имел от неё двоих детей. Пил, ругался, бегал по кабакам и всё такое, и, однако, там и говорит на языках, и пророчествует.
114 Тогда я сказал: "Господь, прости меня". Я поехал домой. Это правда. И я сказал: "Со мной просто... Я не могу этого понять. Казалось, как будто благословенный Святой Дух снисходил и на такого лицемера". Я сказал: "Не может быть! И всё".
115 На протяжении того долгого периода я изучал и взывал, думал, что если я был бы вместе с ними, может быть, смог бы узнать, что всё это значит. Вот здесь один — подлинный Христианин; а другой — настоящий лицемер. Тогда я подумал: "Как это так? О-о, — я сказал, — Боже, может быть—может быть, со мной что-нибудь не в порядке". И я сказал, так как мне нужно основание: "Это... должен увидеть это в Библии. Обязательно".
116 Для меня всё, что действует, должно выходить из этой Библии, иначе это неверно. Это должно выходить Отсюда. Это должно быть доказано в Библии, не только в одном месте, но это должно проходить через всю Библию. Я должен верить этому. Это должно подходить и связываться вместе с каждым Писанием, иначе я этому не верю. И потом, потому что Павел сказал: "Если ангел с Неба придёт и будет проповедовать другое евангелие, да будет проклят". Поэтому я верю Библии.
И я сказал: "Я никогда не видел ничего такого в Библии".
117 Два года спустя, после того как я потерял свою жену и так далее, я был в горах возле Гринз Милл, то моё местечко там, молился. Вернулся туда назад в свою пещеру на два или три дня, это было дня два. Я вышел, чтобы немного вздохнуть, подышать воздухом. И когда я вышел, моя Библия лежала там на краю бревна, сразу, как только входишь. Старое дерево свалило ветром, на нём было разветвление. И я…Развилина шла вот так вверх, а ствол был внизу. И я просто садился верхом на то бревно и лежу на нём по ночам, глядя таким образом в небеса, клал руку у головы вот так, и иногда прямо лёжа на бревне, засыпал, в молитве. Ухожу туда на несколько дней, не ем и не пью, просто молюсь там. И я вышел из пещеры, чтобы немного подышать свежим воздухом; в ней было прохладно, сыро.
118 Итак, потом я вышел, и там лежала моя Библия, куда я положил её днём раньше, и она была открыта на Евреям 6-й главе. И я начал там читать: "Давайте оставим... к... поспешим к совершенству, не полагая снова основание обращению от мёртвых дел, и вере Богу", — и так далее. "Ибо невозможно — однажды просвещённых, и вкусивших небесного дара и призвания", — и так далее. Но сказано: "Но тернии и волчцы, которые близки к отвержению, конец которых... вода... дождь многократно сходит на землю, чтобы сделать её способной произращать и приготовить её для того, что—та же близка к проклятию, которая с терниями и волчцами, конец которых — сожжение".
И Что-то откуда-то: "Хш-ш-ш-ш!"
119 Я подумал: "Вот Оно. Я теперь услышу всё, что Он... Он пробудил меня здесь, Он прямо теперь даст мне видение". И я ждал и ждал на краю того бревна. Я встал и ходил туда-сюда, вверх и вниз. Вернулся назад, ничего не происходит. Опять подошёл назад к своей пещере; ничего не случилось. Я стоял там, я подумал: "Ну, что это?"
Достарыңызбен бөлісу: |