Центрального комитета коммунистической партии советского союза


[ 415 * ПРОКЛАМАЦИЯ КОШУТА



бет33/50
Дата20.06.2016
өлшемі4.2 Mb.
#150312
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   50

[ 415

* ПРОКЛАМАЦИЯ КОШУТА

Приводим по «Neue Oder-Zeitung» следующие выдержки из прокламации Кошута, датированной: Гёдёллё 7 апреля:

«Наша доблестная армия изгнала врага, чьи изменившие своему оте­честву комиссары в Нограде и Шомоде уже вновь начинают навязывать народу бремя повинностей, которое упразднено законом и которое мы никогда больше не позволим взвалить на вас. Она изгнала врага, издавшего в прошлом месяце императорский указ, согласно которому там, где урба-рии 1зе уничтожены, подданные должны из собственного кармана оплатить половину стоимости отмененных барщины и десятины, хотя вас освобож­дает от этого платежа венгерский закон, твердое соблюдение которого во имя защиты вашей свободы является нашим непоколебимейшим ре­шением.

Наша доблестная армия гонит прочь от ваших границ врага, чей император * осмелился сказать: «Венгрия не существует и никогда больше не будет существовать» 321, — и который посмел разлучить нас с нашими братьями в Трансильвании, отнять у Венгрии Хорватию, раздробить наше отечество и создать из наших плодороднейших земель сепаратную империю райценов для тех разбойников-райценовш, с которыми он не побоялся вступить в союз для искоренения венгерской нации.

Наша доблестная армия гонит прочь от ваших границ врага, который, отступая, грабил как разбойник с большой дороги, который, не доволь­ствуясь тем, что крал и грабил то, что он мог съесть и выпить, разрушал и опустошал все, что был не в состоянии сожрать, дабы обречь вас на голод. Более того, с нечеловеческой яростью, из чисто разбойничьих, диктуемых злобой побуждений, он вырывал подушки из-под голов ваших детей и пускал пух по ветру. Он не пощадил даже ваши церкви, срывал мрамор с алтарей, жег крыши часовен, а некоторые из его офицеров в местах своего постоя засовывали в карманы серебряные ложки. Таков враг, которого ав­стрийский император послал в нашу страну, чтобы уничтожить ее, истре­бить нашу нацию и превратить народ в рабов и нищих!

• — Франц-Иосиф I, Ред.

416

ПРОКЛАМАЦИЯ КОШУТА



Я уже несколько месяцев назад предсказывал вам, что тирания ав­стрийского императора взрастит свободу, самостоятельность и независи­мость Венгрии.

И, слава богу, так и есть! Хвала за это святому имени господнему, но да осенит вечная благодарность нации и доблестную венгерскую армию, которая, с радостью жертвуя ради отечества своей жизнью и своей кровью, бесстрашно и мужественно громила объединенные силы врага и, идя навстречу славе путем непрерывных побед, делает ценой своей героичес­кой крови тебя, о венгерский народ, свободным и счастливым! Враг хвастал своими мнимыми победами, чтобы обмануть и повергнуть в отчаяние вен­герский народ.

Это признак трусости, ибо лгать способен лишь трус. Он обманывал тебя лживыми сообщениями о том, что выбил наши войска из Транспльва-нии, что Елачич штурмом взял Сегедин, а между тем он его даже не видел.

И даже сверх того, сейчас, когда четырежды за пять дней разбитые и выбитые из своих надежнейших позиций Виндишгрец, Шлик, Елачич со всей своей армией бегут из Поросло, Пешта и Вайцена, сейчас, когда я пишу это в Гёдёллё в той самой комнате, в которой за сутки до этого Випдишгрец смел мечтать о порабощении Венгрии, в то время как вся его разгромленная армия продолжает бежать, а мы вырвали из копей тирании всю Трапсильвашш, две трети Венгрии, — даже сейчас он не стыдится п продажных пештскцх газетах распространять ложь, будто бы он одержал победу при Ясберени. В ответ на эти сомнения, мои братья! мои друзья! я могу успокоить вас, что я и замечательные предводители наших героев вместе с нашей армией находимся в Гёдёллё, куда наши неустрашимые гонведы проложили путь штыками. В том самом Гёдёллё, откуда наши посланные в огонь артиллеристы обстреливали надменного врага, в Гёдёллё, откуда наши гусары преследовали бегущих до Дуная у самого Пешта. — И там, в Трансильвании, больше не осталось ни одного вражеского императорского солдата. Этот император послал на нас диких московитов, но Бем и наше венгерское войско в Трансилышнии выбили врагов до последнего человека вместе с их московитскими покровителями со священной трансильванской земли.

А внизу, в Бачке, Перцель взял Сентомаш, штурм которого некогда стоил столько напрасной крови ш. И он освободил опутанный австрий­ской изменой Петервардейн и очистил от разбойников-райценов благо­словенный Альфельд. Здесь же, в верхней части страны, где покорить Венгрию хотели главные силы врага, главнокомандующий Гёргей и под­чиненные ему генералы Дамьянич, Аулих, Клапка, Гашпар разбили Шлика при Хатване, Елачича при Тапиобичке, Виндишгреца и Шлика, вновь соединившихся с Елачичем, при Ишасеге и, взяв силами наших победо­носных войск Гёдёллё, стоят уже на Ракошском поле а7В. Еще несколько дней, и Венгрия будет свободной, и никакой наглый враг не будет осквер­нять землю нашего отечества.

Я сообщаю вам эту радостную весть, братья! Да здравствует свобод­ное венгерское отечество!».



Написано Ф. Энгельсом Печатается по тексту газеты

около 1 мая 1849 г. „ ,

Перевод с немецкого
Напечатано 1т .

в üNeue Bheinische Zeitung,} M Z92t На русском языке публикуется впервые

8 мая 1849 г.

[ 417

С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ

Австрийская армия отходит все дальше. 28 апреля очищен Рааб; 29-го венгерские форпосты стояли у Хохштрасса, в двух милях от Визельбурга. На другом берегу Дуная австрийский корпус, стоявший у Диосега, также отступил к Ланшюцу (в" 4 часах езды от Пресбурга). 30-го из Пресбурга можно было добраться уже не далее Карлсбурга (в 11/2 милях от Пресбурга, на южном берегу Дуная).

Австрийское верховное командование находится в Лаксен-бурге, в полутора часах езды от Вены.

Словакия сейчас полностью в руках венгров, принятых местными жителями с распростертыми объятиями. Венгры находят здесь массу оружия, так как Виндишгрец разоружил крестьян и собрал ружья в центральных городах комитатов. От словацкого ополчения96 не осталось и следа; Блоудек исчез, глава партизан Яничек перешел к мадьярам. Из Словакии венгры угрожают Моравии, австрийской Силезии и Галиции. Поговаривают о корпусе вторжения в 40—60 тысяч человек, с помощью которого война должна быть распространена вплоть до русской и прусской Польши. Во всяком случае, можно ожи­дать налета на Прерау, узловой пункт польско-силезско-авст-рийских железных дорог.

По поводу того, что приближение русских внезапно пре­кратилось, мы отсылаем к нашей корреспонденции из Брес-лау 322. И хотя все еще сочиняют сказки про крупное русское соединение, идущее в Трансильванию, эти данные, однако, пока не заслуживают доверия.

На юге Бем, как теперь установлено, со значительными си­лами вторгся в Банат, занял горные проходы между Марошем

418 С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ

и Дунаем, взял Лугош и якобы даже захватил Темешвар. В результате этого с учетом одновременного вторжения части корпуса Перцеля за Тису, в Кикиндский округ, сербская Воеводина исчезнет как дым.

Елачич, чье поражение вновь подтверждено, назначен коман­дующим создающейся (хорватско-славонско-банатской) Южной армии с неограниченными полномочиями.

Эта «Южная армия» состоит на бумаге из 30 тысяч человек, а в действительности самое большее из 8 тысяч наряду с не­сколькими тысячами сербских разбойничьих банд.



Написано Ф. Энгельсом около 7 мая 1849 г.

Напечатано

в «Neue Rheinische Zeitung» M 292,

S мая 1849 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

[ 419

* ПРИБЛИЖЕНИЕ РЕВОЛЮЦИИ



Кёльн, 8 мая, вечером. Революция все ближе и ближе. В то время как в Дрездене народ с величайшей отвагой сра­жается против саксонских и прусских наемников 323 и в ответ на прусское вторжение получает вооруженные подкрепления со всех сторон; в то время как в Пфальце народ сплачивается вокруг местного Комитета обороны, организуется и вооружается народное ополчение, чиновники подчиняются народу, войска присоединяются к нему324, — вся Германия кипит и бур­лит. Франкония лишь выжидает момент, чтобы также отде­литься от Баварии; народ там возбужден в высшей степени, и особенно крестьяне с нетерпением ждут того мгновения, когда вспыхнет борьба. Завтра мы сможем сообщить об этом подробнее. В Бадене и Вюртемберге даже войска высказались в пользу имперской конституции. Из Тюрингии, Кургессена, Дармштадта поступают совершенно аналогичные сообщения.

В Пруссии, наконец, движение становится с каждым днем все более неудержимым и революционным. В Бреслау воз­буждение достигло высшей степени; небольшие волнения, сосредоточение войск в казармах, патрули, группы людей на улицах — все эти предвестники более серьезных событий появились там. Вся Силезия пребывает в подобном же возбужде­нии, напряженно ожидая известий из Венгрии и Вены. Бер­лин спокоен, подавленный диктатурой сабли. На Рейне и в Вестфалии планы гогенцоллерновского деспотизма раз­биваются о сопротивление ландвера325, который не хочет дать использовать себя для новых государственных переворо­тов. Весь Бергский округ, округ Хаге^ Мюльхейм на Руре,



420

ПРИБЛИЖЕНИЕ РЕВОЛЮЦИИ

Крефельд, короче, как раз самые черно-белые 200 районы, вне­запно повернули к открытому восстанию.

Тем временем компания Бранденбурга—Мантёйфеля делает все возможное, чтобы толкнуть народ на революцию. Посту­пивший сегодня «Staats-Anzeiger» содержит циркуляр всем обер-президентам, требующий от них энергично противодейство­вать всем «революционным» устремлениям, направленным на осуществление имперской конституции, а кроме того — пе­реписку между имперским комиссаром Бассерманом 32в и г-ном Бранденбургом, в которой последний заявляет: 1) Прус­сия никогда не признает имперскую конституцию и 2) цент­ральная власть30 должна раз и навсегда прекратить вмеша­тельство во внутренние дела Пруссии, как-то: роспуск палаты, введение осадного положения и так далее.

Мы рекомендуем населению Рейнской провинции эти пос­ледние образчики гогенцоллерновского высокомерия. Дина­стия, кажется, хочет путем самого оскорбительного отказа даже от малейших уступок силой толкнуть народ на револю­цию.

Но, г-н фон Гогенцоллерн, если снова дойдет до револю­ции, кто знает, ограничится ли народ на этот раз требова' нием: «Шляпу долой!» за'.



Написано Ф. Энгельсом 8 мая 1849 г.

Напечатано в экстренном приложении

к «Neue Rheinische Zeitung» M 293,

S мая 1849 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

[ 421

* ПОЛОЖЕНИЕ В ЭЛЬБЕРФЕЛЬДЕ 328



«Элъберфелъд, 8 мая. После того как полиция сорвала множество плакатов, призывавших народ поддержать сопротивление ландвера, а также прокламацию ландвера 325 против короля и министерства, па нее набросились и вынудили под наблюдением народа прикрепить плакаты на стенах учреждений и на дверях. К вечеру, когда масса людей возросла, распространился слух о приближении войск. В связи с этим ландвер взялся за оружие и заставил бургомистра идти с ним к вокзалу, чтобы побудить войска повернуть обратно. Однако возле казино фон Карнап скрылся, и тогда народ разгромил здание. В то время как части ландвера шли к вокзалу, чтобы воспрепятствовать вступлению войск, появились воору­женные силы и вызвали панику в толпе, напав на нее так, что пришлось увозить много раненых.

Тем временем народ вновь собрался и двинулся к ратуше, где за это время были расставлены посты гражданского ополчения 41, готовые ее оборонять. В ней находится большое количество боеприпасов, и народ потребовал раздать их, но получил отказ, а его попытка ворваться внутрь потерпела неудачу. Между тем градом камней было разбито много окон­ных стекол. Сегодня в 8 часов утра полностью вооруженный ландвер стоит у Бетхера на Энгельберге, ожидая прибытия войск.



К ландверу примкнуло много вооруженных пролетариев, а также отряды ландвера из других городов. Гражданское ополчение тоже доста­точно активно, но оно не выступит против ландвера, а будет только сдер­живать толпу. Если придут войска и пойдут против ландвера, тогда, о боже мой! Их потребуется много, иначе ничто не поможет». (D. Z. *)

(Сегодня утром чуть свет в Эльберфельд двинулась артил­лерия из Кёльна, чтобы перебить картечью храбрых бергских рабочих, которые не хотят, чтобы вопреки всем законам их использовали в качестве орудия предательской камарильи. Мы надеемся, что артиллерия выполнит свой долг.)



Написано Ф. Энгельсом около 9 мая 1849 г.

Напечатано

в «Neue Rheinische Zeitung» M 294,

10 мая 1S49 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

' — «Düsseldorfer Zeitung». Ред.

422 ]

*С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ329

Известия о новых победах на венгерской границе! Пора­жение австрийцев под Хохштрассом *, о котором мы сообщали уже несколько дней тому назад, полностью подтверждается. Почти весь остров Шютт в руках мадьяр.

Второе поражение императорские войска потерпели под Середом на Ваге, примерно в пяти милях от Пресбурга. Гёр-гей форсировал здесь Ваг и оттеснил императорские войска к Пресбургу.

В обоих сражениях особенно сильно пострадала австрий­ская конница. Галицийские и немецкие кавалеристы прибы­вают в Вену пешком и на повозках, без лошадей и без сабель, часто с седлами на плечах и приводят в ужас черно-желтых ш своим несчастным, грязным и подавленным видом. Через Прес-бург движутся также жалкие остатки разбитого корпуса Гур-бана.

В Пресбурге царит всеобщее замешательство среди импера­торских войск и их сторонников; 4 или 5 мая здесь ожидали решающего сражения и не надеялись удержать город. Боль­шое количество черно-желтых сбежало оттуда. Тирнау, несколько северо-западнее Середя, также оставлен император­скими войсками, а железнодорожная линия, идущая оттуда на Пресбург, взорвана.

Совершенно очевидно, что мадьяры хотят сделать Моравию и Нижнюю Австрию театром военных действий, то есть взять Вену. Что вся Нижняя Австрия с нетерпением ожидает их,

* См. настоящий том, отр, 417. Ред,

С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ

423


признают даже венские литографированные корреспонден­ции 175.

Деятельность крестьянского агитатора Кобылицы в Буко­вине вызывает все большее беспокойство правительства 284.

В Бачке Перцель обязал сербов платить изрядную контри­буцию и поставлять ему рекрутов. Но одновременно он гаран­тирует им язык и национальные права и упраздняет Военную границу 330.

Австрийские сообщения утверждают теперь, что разговоры о будто бы имевшем место низложении династии Габсбургов 319 были пущенной австрийским правительством уткой, имевшей целью натравить на мадьяр остальные провинции. По другим источникам Государственное собрание будто бы опять отменило свои решения вследствие плохого влияния, которое они имели на народ. Se non é vero é ben trovato *.

По сообщению «ВЬстникъ» и «Србске Новине>>, Перцель па юге форсировал Тису, завладел Кикиндским дистриктом, повсюду оттеснил сербов и угрожает Вершецу, все жители которого бежали в Панчево. Один отряд якобы продвинулся до Темеш-вара (таким образом, слухи о взятии этого города Бемом не под­тверждаются). Бем, по-видимому, стоит у Оршовы, готовый встретить наступающих из Валахии австрийцев и русских. Сербы потеряли всякое доверие к командованию генерала Теодоровича. Южнославянские газеты единодушно признают, что Банат нельзя удержать и он за несколько недель будет опять полностью завоеван мадьярами.


Написано Ф. Энгельсом

9 мая 1849 г.

Напечатано в экстренном приложении к «Neue Rheinische Zeitung» M 294,

10 мал 1849 г.

Печатается по тексту газеты Перевод с немецкого На русском языке публикуется впервые

* — Если это и неправда, то хорошо придумано. Рев,

424 ]

* ВОССТАНИЕ В ЭЛЬБЕРФЕЛЬДЕ И ДЮССЕЛЬДОРФЕ 331

Кёльн, 11 мая. Из Эльберфельда сообщается, что солдатня, выстроенная на рыночной площади, после двукратного напа­дения на народ была отбита, потеряв несколько человек уби­тыми и ранеными. Под полковником 16-го полка была застрелена лошадь; сам он получил опасное ранение. Капитан Уттен-хофен был убит якобы выстрелами в лицо и в спину (I); гово­рят, что в него стреляли его же солдаты. Нападение солдатни привело всех в ужаснейшую ярость. Большая часть граждан­ского ополчения 41 перешла на сторону народа.

Место распущенного муниципального совета занял, как сообщают, Комитет безопасности 33, к которому присоедини­лись также 4 члена прежнего муниципального совета. Дом обер-бургомистра фон Карнапа был полностью разрушен; меблировка красного дерева из отеля фон дер Хейдта пошла на постройку одной из самых дорогих баррикад, Всего насчи­тывают примерно 40 баррикад.

В момент отправки этих известий, за достоверность каждого пункта которых нельзя, однако, поручиться, город был очи­щен от войск, а из соседних населенных пунктов в него для поддержки народа двигались многочисленные подкрепления.

Когда вечером 9 мая в Дюссельдорфе получили известие о том, что в Эльберфельде началась борьба, народ с подлин­ным героизмом преградил на дюссельдорфском вокзале путь войскам, посланным для усиления из Кёльна в Эльберфельд, и вскоре на всех улицах разгорелись яростные баррикадные бои. Всю ночь напролет звучал набат и пули народа отвечали

ВОССТАНИЕ В ЭЛЬБЕРФЕЛЬДЕ И ДЮССЕЛЬДОРФЕ 425

на картечь регулярных войск. К утру солдатня все-таки побе­дила, и в течение дня, как сообщают, на уличных перекрестках были вывешены плакаты, в которых объявлялось осадное поло­жение и введение законов военного времени.

Согласно сообщениям, на стороне народа насчитывается около 20 убитых, в том числе известный владелец торговой конторы Гартман и один польский художник, который бро­сился навстречу приближавшимся солдатам с призывом не стре­лять в своих братьев и, изрешеченный их пулями, рухнул мертвым на землю.

С тех пор солдатня, говорят, ознаменовала свою победу еще большей кровью, расстреливая беззащитных мужчин, женщин и детей.



Написано Ф. Энгельсом около 10 мая 1849 г.

Напечатано в экстренном приложении

к «Neue liheinische Zeitung» 295,



11 мая 1849 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с }1емецкого

На русском языке публикуется впервые

426 ]

* ЧЕСТНЫЙ ШВЛНБЕК

Честный Шваибек, соредактор «Kölnische Zeitung», опубли­ковал заявление о своих эльберфельдских приключениях, в котором помимо прочего утверждается, что-де «редактор «Nene Rheinische Zeitung»» * выступил против пего в качество доносчика. Упомянутый редактор «Neue Rheinische Zeitung» может сообщить по этому делу лишь следующее: в то время, когда он выполнял в Эльберфельде официальное поручение328, один член Комитета безопасности 33 попросил его опознать личность двух господ, прибывших якобы из Кёльна и содержав­шихся под стражей в арестантской комнате ратуши. Одним из них был не кто иной, как честный Шванбек. В присут­ствии этого господина он обещал позаботиться, чтобы послед­него на следующее же утро выдворили из города, что и было сделано. Далее он рассказал тому же самому члену Комитета безопасности, с которым находился в дружеских отношениях, один эпизод из истории связей г-на Шванбека с г-ном инспек­тором полиции Брендамуром, эпизод, который уже был пре­дан гласности г-ном К. Крамером в «Wächter am Rhein». Этим и ограничивается весь «донос».

Впрочем, по поводу утверждения честного Шванбека, что-де «в Эльберфельде не за чем шпионить», никто не может дать более точную справку, чем все еще содержащийся в Эльбер­фельде под арестом как шпион прусский офицер, который под фальшивым именем рыскал по городу и был немедленно аре­стован.



Написано Ф. Энгельсом 1в мая 1849 г.

Напечатано во втором выпуске

«Neue Rheinische Zeitung» M 300,

17 мая 1849 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

• — Ф, Энгельс, РеО,

ИЗ РУКОПИСНОГО НАСЛЕДСТВА

К. МАРКСА Ф. ЭНГЕЛЬСА



15 M и Э., т. 43

[ 429


К. МАРКС

* ЗАМЕТКИ ПО ПОВОДУ АРЕСТА,

ИЗБИЕНИЯ И ВЫСЫЛКИ ВИЛЬГЕЛЬМА ВОЛЬФА

БРЮССЕЛЬСКОЙ ПОЛИЦИЕЙ

27 ФЕВРАЛЯ — 1 МАРТА 1848 г. зза

«Пти Карм» 333. 5 иностранцев и 24 бельгийца.

Правый глаз у Вольфа разбит, зрение вряд ли восстановится.

Воскресенье, 27 февраля. Между 10 и И часами вечера.

Преднамеренное избиение в ратуше, удары кулаками со всех сторон. Преднамеренное избиение сначала в помещении поли­цейского управления толпой пьяных gardes civiques *; поли­цейский ударяет Вольфа кулаком в правый глаз, так что зре­ние у него...

С него сорвали очки, плевали ему в лицо, били ногами и кулаками, осыпали руганью и т. д. Один из gardes civiques проявил мужество, присоединившись к этим манифестациям. Его стали истязать.

Между тем прибыл Оди, chef de la sûreté publique **, гнус­ный филантроп, лицемерный негодяй.

Вольф полчаса говорил с ним в присутствии негодяя, аре­стовавшего и страшно избившего его.

Ярость Оди в связи с посещением его Вольфом. Яростно обрушился на Немецкое рабочее общество 334. «Я держу пари, — заявил он при этом, — что среди тех, кого арестуют сегодня вечером, примерно а/3 составят немцы». Вольф с усмешкой ответил: «Да, поскольку именно немцев уже заранее намечено арестовать».

Из «Пермананс» переведен в «Амиго» 33&. Вольф был аре­стован вечером раньше других.

* — гражданских гвардейцев. Ред. ** — начальник охранной полиции. Р«9,

S

430

К. МАРКС


Вся история в тот вечер — организованная полицией про­вокация. Министерству во что бы то ни стало нужно было кого-нибудь арестовать, особенно из немцев.

В чАмигоъ: в скором времени прибывают и другие арестован­ные. К Вольфу присоединили бельгийца. Полиция его избила и изувечила так, что он потерял по крайней мере кварту крови. О третьем см. стр. 2.

В понедельник и т. д. переведены в «Пти Карм».

В среду шесть арестованных иностранцев получили доку­менты о высылке. Документ, врученный Вольфу, датирован 27 февраля, воскресеньем, еще до его ареста. В тюрьме с ним обращались отвратительно.



Написано И. Марксом в начале марта 1848 г.

Впервые опубликовано на языке оригинала Marx Engels Gesamtausgabe, Abt. I, Bd. б, 1932

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

[ 431

К. МАРКС



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   50




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет