[ 415
* ПРОКЛАМАЦИЯ КОШУТА
Приводим по «Neue Oder-Zeitung» следующие выдержки из прокламации Кошута, датированной: Гёдёллё 7 апреля:
«Наша доблестная армия изгнала врага, чьи изменившие своему отечеству комиссары в Нограде и Шомоде уже вновь начинают навязывать народу бремя повинностей, которое упразднено законом и которое мы никогда больше не позволим взвалить на вас. Она изгнала врага, издавшего в прошлом месяце императорский указ, согласно которому там, где урба-рии 1зе уничтожены, подданные должны из собственного кармана оплатить половину стоимости отмененных барщины и десятины, хотя вас освобождает от этого платежа венгерский закон, твердое соблюдение которого во имя защиты вашей свободы является нашим непоколебимейшим решением.
Наша доблестная армия гонит прочь от ваших границ врага, чей император * осмелился сказать: «Венгрия не существует и никогда больше не будет существовать» 321, — и который посмел разлучить нас с нашими братьями в Трансильвании, отнять у Венгрии Хорватию, раздробить наше отечество и создать из наших плодороднейших земель сепаратную империю райценов для тех разбойников-райценовш, с которыми он не побоялся вступить в союз для искоренения венгерской нации.
Наша доблестная армия гонит прочь от ваших границ врага, который, отступая, грабил как разбойник с большой дороги, который, не довольствуясь тем, что крал и грабил то, что он мог съесть и выпить, разрушал и опустошал все, что был не в состоянии сожрать, дабы обречь вас на голод. Более того, с нечеловеческой яростью, из чисто разбойничьих, диктуемых злобой побуждений, он вырывал подушки из-под голов ваших детей и пускал пух по ветру. Он не пощадил даже ваши церкви, срывал мрамор с алтарей, жег крыши часовен, а некоторые из его офицеров в местах своего постоя засовывали в карманы серебряные ложки. Таков враг, которого австрийский император послал в нашу страну, чтобы уничтожить ее, истребить нашу нацию и превратить народ в рабов и нищих!
• — Франц-Иосиф I, Ред.
416
ПРОКЛАМАЦИЯ КОШУТА
Я уже несколько месяцев назад предсказывал вам, что тирания австрийского императора взрастит свободу, самостоятельность и независимость Венгрии.
И, слава богу, так и есть! Хвала за это святому имени господнему, но да осенит вечная благодарность нации и доблестную венгерскую армию, которая, с радостью жертвуя ради отечества своей жизнью и своей кровью, бесстрашно и мужественно громила объединенные силы врага и, идя навстречу славе путем непрерывных побед, делает ценой своей героической крови тебя, о венгерский народ, свободным и счастливым! Враг хвастал своими мнимыми победами, чтобы обмануть и повергнуть в отчаяние венгерский народ.
Это признак трусости, ибо лгать способен лишь трус. Он обманывал тебя лживыми сообщениями о том, что выбил наши войска из Транспльва-нии, что Елачич штурмом взял Сегедин, а между тем он его даже не видел.
И даже сверх того, сейчас, когда четырежды за пять дней разбитые и выбитые из своих надежнейших позиций Виндишгрец, Шлик, Елачич со всей своей армией бегут из Поросло, Пешта и Вайцена, сейчас, когда я пишу это в Гёдёллё в той самой комнате, в которой за сутки до этого Випдишгрец смел мечтать о порабощении Венгрии, в то время как вся его разгромленная армия продолжает бежать, а мы вырвали из копей тирании всю Трапсильвашш, две трети Венгрии, — даже сейчас он не стыдится п продажных пештскцх газетах распространять ложь, будто бы он одержал победу при Ясберени. В ответ на эти сомнения, мои братья! мои друзья! я могу успокоить вас, что я и замечательные предводители наших героев вместе с нашей армией находимся в Гёдёллё, куда наши неустрашимые гонведы проложили путь штыками. В том самом Гёдёллё, откуда наши посланные в огонь артиллеристы обстреливали надменного врага, в Гёдёллё, откуда наши гусары преследовали бегущих до Дуная у самого Пешта. — И там, в Трансильвании, больше не осталось ни одного вражеского императорского солдата. Этот император послал на нас диких московитов, но Бем и наше венгерское войско в Трансилышнии выбили врагов до последнего человека вместе с их московитскими покровителями со священной трансильванской земли.
А внизу, в Бачке, Перцель взял Сентомаш, штурм которого некогда стоил столько напрасной крови ш. И он освободил опутанный австрийской изменой Петервардейн и очистил от разбойников-райценов благословенный Альфельд. Здесь же, в верхней части страны, где покорить Венгрию хотели главные силы врага, главнокомандующий Гёргей и подчиненные ему генералы Дамьянич, Аулих, Клапка, Гашпар разбили Шлика при Хатване, Елачича при Тапиобичке, Виндишгреца и Шлика, вновь соединившихся с Елачичем, при Ишасеге и, взяв силами наших победоносных войск Гёдёллё, стоят уже на Ракошском поле а7В. Еще несколько дней, и Венгрия будет свободной, и никакой наглый враг не будет осквернять землю нашего отечества.
Я сообщаю вам эту радостную весть, братья! Да здравствует свободное венгерское отечество!».
Написано Ф. Энгельсом Печатается по тексту газеты
около 1 мая 1849 г. „ ,
Перевод с немецкого
Напечатано 1т .
в üNeue Bheinische Zeitung,} M Z92t На русском языке публикуется впервые
8 мая 1849 г.
[ 417
С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ
Австрийская армия отходит все дальше. 28 апреля очищен Рааб; 29-го венгерские форпосты стояли у Хохштрасса, в двух милях от Визельбурга. На другом берегу Дуная австрийский корпус, стоявший у Диосега, также отступил к Ланшюцу (в" 4 часах езды от Пресбурга). 30-го из Пресбурга можно было добраться уже не далее Карлсбурга (в 11/2 милях от Пресбурга, на южном берегу Дуная).
Австрийское верховное командование находится в Лаксен-бурге, в полутора часах езды от Вены.
Словакия сейчас полностью в руках венгров, принятых местными жителями с распростертыми объятиями. Венгры находят здесь массу оружия, так как Виндишгрец разоружил крестьян и собрал ружья в центральных городах комитатов. От словацкого ополчения96 не осталось и следа; Блоудек исчез, глава партизан Яничек перешел к мадьярам. Из Словакии венгры угрожают Моравии, австрийской Силезии и Галиции. Поговаривают о корпусе вторжения в 40—60 тысяч человек, с помощью которого война должна быть распространена вплоть до русской и прусской Польши. Во всяком случае, можно ожидать налета на Прерау, узловой пункт польско-силезско-авст-рийских железных дорог.
По поводу того, что приближение русских внезапно прекратилось, мы отсылаем к нашей корреспонденции из Брес-лау 322. И хотя все еще сочиняют сказки про крупное русское соединение, идущее в Трансильванию, эти данные, однако, пока не заслуживают доверия.
На юге Бем, как теперь установлено, со значительными силами вторгся в Банат, занял горные проходы между Марошем
418 С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ
и Дунаем, взял Лугош и якобы даже захватил Темешвар. В результате этого с учетом одновременного вторжения части корпуса Перцеля за Тису, в Кикиндский округ, сербская Воеводина исчезнет как дым.
Елачич, чье поражение вновь подтверждено, назначен командующим создающейся (хорватско-славонско-банатской) Южной армии с неограниченными полномочиями.
Эта «Южная армия» состоит на бумаге из 30 тысяч человек, а в действительности самое большее из 8 тысяч наряду с несколькими тысячами сербских разбойничьих банд.
Написано Ф. Энгельсом около 7 мая 1849 г.
Напечатано
в «Neue Rheinische Zeitung» M 292,
S мая 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
[ 419
* ПРИБЛИЖЕНИЕ РЕВОЛЮЦИИ
Кёльн, 8 мая, вечером. Революция все ближе и ближе. В то время как в Дрездене народ с величайшей отвагой сражается против саксонских и прусских наемников 323 и в ответ на прусское вторжение получает вооруженные подкрепления со всех сторон; в то время как в Пфальце народ сплачивается вокруг местного Комитета обороны, организуется и вооружается народное ополчение, чиновники подчиняются народу, войска присоединяются к нему324, — вся Германия кипит и бурлит. Франкония лишь выжидает момент, чтобы также отделиться от Баварии; народ там возбужден в высшей степени, и особенно крестьяне с нетерпением ждут того мгновения, когда вспыхнет борьба. Завтра мы сможем сообщить об этом подробнее. В Бадене и Вюртемберге даже войска высказались в пользу имперской конституции. Из Тюрингии, Кургессена, Дармштадта поступают совершенно аналогичные сообщения.
В Пруссии, наконец, движение становится с каждым днем все более неудержимым и революционным. В Бреслау возбуждение достигло высшей степени; небольшие волнения, сосредоточение войск в казармах, патрули, группы людей на улицах — все эти предвестники более серьезных событий появились там. Вся Силезия пребывает в подобном же возбуждении, напряженно ожидая известий из Венгрии и Вены. Берлин спокоен, подавленный диктатурой сабли. На Рейне и в Вестфалии планы гогенцоллерновского деспотизма разбиваются о сопротивление ландвера325, который не хочет дать использовать себя для новых государственных переворотов. Весь Бергский округ, округ Хаге^ Мюльхейм на Руре,
420
ПРИБЛИЖЕНИЕ РЕВОЛЮЦИИ
Крефельд, короче, как раз самые черно-белые 200 районы, внезапно повернули к открытому восстанию.
Тем временем компания Бранденбурга—Мантёйфеля делает все возможное, чтобы толкнуть народ на революцию. Поступивший сегодня «Staats-Anzeiger» содержит циркуляр всем обер-президентам, требующий от них энергично противодействовать всем «революционным» устремлениям, направленным на осуществление имперской конституции, а кроме того — переписку между имперским комиссаром Бассерманом 32в и г-ном Бранденбургом, в которой последний заявляет: 1) Пруссия никогда не признает имперскую конституцию и 2) центральная власть30 должна раз и навсегда прекратить вмешательство во внутренние дела Пруссии, как-то: роспуск палаты, введение осадного положения и так далее.
Мы рекомендуем населению Рейнской провинции эти последние образчики гогенцоллерновского высокомерия. Династия, кажется, хочет путем самого оскорбительного отказа даже от малейших уступок силой толкнуть народ на революцию.
Но, г-н фон Гогенцоллерн, если снова дойдет до революции, кто знает, ограничится ли народ на этот раз требова' нием: «Шляпу долой!» за'.
Написано Ф. Энгельсом 8 мая 1849 г.
Напечатано в экстренном приложении
к «Neue Rheinische Zeitung» M 293,
S мая 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
[ 421
* ПОЛОЖЕНИЕ В ЭЛЬБЕРФЕЛЬДЕ 328
«Элъберфелъд, 8 мая. После того как полиция сорвала множество плакатов, призывавших народ поддержать сопротивление ландвера, а также прокламацию ландвера 325 против короля и министерства, па нее набросились и вынудили под наблюдением народа прикрепить плакаты на стенах учреждений и на дверях. К вечеру, когда масса людей возросла, распространился слух о приближении войск. В связи с этим ландвер взялся за оружие и заставил бургомистра идти с ним к вокзалу, чтобы побудить войска повернуть обратно. Однако возле казино фон Карнап скрылся, и тогда народ разгромил здание. В то время как части ландвера шли к вокзалу, чтобы воспрепятствовать вступлению войск, появились вооруженные силы и вызвали панику в толпе, напав на нее так, что пришлось увозить много раненых.
Тем временем народ вновь собрался и двинулся к ратуше, где за это время были расставлены посты гражданского ополчения 41, готовые ее оборонять. В ней находится большое количество боеприпасов, и народ потребовал раздать их, но получил отказ, а его попытка ворваться внутрь потерпела неудачу. Между тем градом камней было разбито много оконных стекол. Сегодня в 8 часов утра полностью вооруженный ландвер стоит у Бетхера на Энгельберге, ожидая прибытия войск.
К ландверу примкнуло много вооруженных пролетариев, а также отряды ландвера из других городов. Гражданское ополчение тоже достаточно активно, но оно не выступит против ландвера, а будет только сдерживать толпу. Если придут войска и пойдут против ландвера, тогда, о боже мой! Их потребуется много, иначе ничто не поможет». (D. Z. *)
(Сегодня утром чуть свет в Эльберфельд двинулась артиллерия из Кёльна, чтобы перебить картечью храбрых бергских рабочих, которые не хотят, чтобы вопреки всем законам их использовали в качестве орудия предательской камарильи. Мы надеемся, что артиллерия выполнит свой долг.)
Написано Ф. Энгельсом около 9 мая 1849 г.
Напечатано
в «Neue Rheinische Zeitung» M 294,
10 мая 1S49 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
' — «Düsseldorfer Zeitung». Ред.
422 ]
*С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ329
Известия о новых победах на венгерской границе! Поражение австрийцев под Хохштрассом *, о котором мы сообщали уже несколько дней тому назад, полностью подтверждается. Почти весь остров Шютт в руках мадьяр.
Второе поражение императорские войска потерпели под Середом на Ваге, примерно в пяти милях от Пресбурга. Гёр-гей форсировал здесь Ваг и оттеснил императорские войска к Пресбургу.
В обоих сражениях особенно сильно пострадала австрийская конница. Галицийские и немецкие кавалеристы прибывают в Вену пешком и на повозках, без лошадей и без сабель, часто с седлами на плечах и приводят в ужас черно-желтых ш своим несчастным, грязным и подавленным видом. Через Прес-бург движутся также жалкие остатки разбитого корпуса Гур-бана.
В Пресбурге царит всеобщее замешательство среди императорских войск и их сторонников; 4 или 5 мая здесь ожидали решающего сражения и не надеялись удержать город. Большое количество черно-желтых сбежало оттуда. Тирнау, несколько северо-западнее Середя, также оставлен императорскими войсками, а железнодорожная линия, идущая оттуда на Пресбург, взорвана.
Совершенно очевидно, что мадьяры хотят сделать Моравию и Нижнюю Австрию театром военных действий, то есть взять Вену. Что вся Нижняя Австрия с нетерпением ожидает их,
* См. настоящий том, отр, 417. Ред,
С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ
423
признают даже венские литографированные корреспонденции 175.
Деятельность крестьянского агитатора Кобылицы в Буковине вызывает все большее беспокойство правительства 284.
В Бачке Перцель обязал сербов платить изрядную контрибуцию и поставлять ему рекрутов. Но одновременно он гарантирует им язык и национальные права и упраздняет Военную границу 330.
Австрийские сообщения утверждают теперь, что разговоры о будто бы имевшем место низложении династии Габсбургов 319 были пущенной австрийским правительством уткой, имевшей целью натравить на мадьяр остальные провинции. По другим источникам Государственное собрание будто бы опять отменило свои решения вследствие плохого влияния, которое они имели на народ. Se non é vero é ben trovato *.
По сообщению «ВЬстникъ» и «Србске Новине>>, Перцель па юге форсировал Тису, завладел Кикиндским дистриктом, повсюду оттеснил сербов и угрожает Вершецу, все жители которого бежали в Панчево. Один отряд якобы продвинулся до Темеш-вара (таким образом, слухи о взятии этого города Бемом не подтверждаются). Бем, по-видимому, стоит у Оршовы, готовый встретить наступающих из Валахии австрийцев и русских. Сербы потеряли всякое доверие к командованию генерала Теодоровича. Южнославянские газеты единодушно признают, что Банат нельзя удержать и он за несколько недель будет опять полностью завоеван мадьярами.
Написано Ф. Энгельсом
9 мая 1849 г.
Напечатано в экстренном приложении к «Neue Rheinische Zeitung» M 294,
10 мал 1849 г.
Печатается по тексту газеты Перевод с немецкого На русском языке публикуется впервые
* — Если это и неправда, то хорошо придумано. Рев,
424 ]
* ВОССТАНИЕ В ЭЛЬБЕРФЕЛЬДЕ И ДЮССЕЛЬДОРФЕ 331
Кёльн, 11 мая. Из Эльберфельда сообщается, что солдатня, выстроенная на рыночной площади, после двукратного нападения на народ была отбита, потеряв несколько человек убитыми и ранеными. Под полковником 16-го полка была застрелена лошадь; сам он получил опасное ранение. Капитан Уттен-хофен был убит якобы выстрелами в лицо и в спину (I); говорят, что в него стреляли его же солдаты. Нападение солдатни привело всех в ужаснейшую ярость. Большая часть гражданского ополчения 41 перешла на сторону народа.
Место распущенного муниципального совета занял, как сообщают, Комитет безопасности 33, к которому присоединились также 4 члена прежнего муниципального совета. Дом обер-бургомистра фон Карнапа был полностью разрушен; меблировка красного дерева из отеля фон дер Хейдта пошла на постройку одной из самых дорогих баррикад, Всего насчитывают примерно 40 баррикад.
В момент отправки этих известий, за достоверность каждого пункта которых нельзя, однако, поручиться, город был очищен от войск, а из соседних населенных пунктов в него для поддержки народа двигались многочисленные подкрепления.
Когда вечером 9 мая в Дюссельдорфе получили известие о том, что в Эльберфельде началась борьба, народ с подлинным героизмом преградил на дюссельдорфском вокзале путь войскам, посланным для усиления из Кёльна в Эльберфельд, и вскоре на всех улицах разгорелись яростные баррикадные бои. Всю ночь напролет звучал набат и пули народа отвечали
ВОССТАНИЕ В ЭЛЬБЕРФЕЛЬДЕ И ДЮССЕЛЬДОРФЕ 425
на картечь регулярных войск. К утру солдатня все-таки победила, и в течение дня, как сообщают, на уличных перекрестках были вывешены плакаты, в которых объявлялось осадное положение и введение законов военного времени.
Согласно сообщениям, на стороне народа насчитывается около 20 убитых, в том числе известный владелец торговой конторы Гартман и один польский художник, который бросился навстречу приближавшимся солдатам с призывом не стрелять в своих братьев и, изрешеченный их пулями, рухнул мертвым на землю.
С тех пор солдатня, говорят, ознаменовала свою победу еще большей кровью, расстреливая беззащитных мужчин, женщин и детей.
Написано Ф. Энгельсом около 10 мая 1849 г.
Напечатано в экстренном приложении
к «Neue liheinische Zeitung» Jû 295,
11 мая 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с }1емецкого
На русском языке публикуется впервые
426 ]
* ЧЕСТНЫЙ ШВЛНБЕК
Честный Шваибек, соредактор «Kölnische Zeitung», опубликовал заявление о своих эльберфельдских приключениях, в котором помимо прочего утверждается, что-де «редактор «Nene Rheinische Zeitung»» * выступил против пего в качество доносчика. Упомянутый редактор «Neue Rheinische Zeitung» может сообщить по этому делу лишь следующее: в то время, когда он выполнял в Эльберфельде официальное поручение328, один член Комитета безопасности 33 попросил его опознать личность двух господ, прибывших якобы из Кёльна и содержавшихся под стражей в арестантской комнате ратуши. Одним из них был не кто иной, как честный Шванбек. В присутствии этого господина он обещал позаботиться, чтобы последнего на следующее же утро выдворили из города, что и было сделано. Далее он рассказал тому же самому члену Комитета безопасности, с которым находился в дружеских отношениях, один эпизод из истории связей г-на Шванбека с г-ном инспектором полиции Брендамуром, эпизод, который уже был предан гласности г-ном К. Крамером в «Wächter am Rhein». Этим и ограничивается весь «донос».
Впрочем, по поводу утверждения честного Шванбека, что-де «в Эльберфельде не за чем шпионить», никто не может дать более точную справку, чем все еще содержащийся в Эльберфельде под арестом как шпион прусский офицер, который под фальшивым именем рыскал по городу и был немедленно арестован.
Написано Ф. Энгельсом 1в мая 1849 г.
Напечатано во втором выпуске
«Neue Rheinische Zeitung» M 300,
17 мая 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
• — Ф, Энгельс, РеО,
ИЗ РУКОПИСНОГО НАСЛЕДСТВА
К. МАРКСА Ф. ЭНГЕЛЬСА
15 M и Э., т. 43
[ 429
К. МАРКС
* ЗАМЕТКИ ПО ПОВОДУ АРЕСТА,
ИЗБИЕНИЯ И ВЫСЫЛКИ ВИЛЬГЕЛЬМА ВОЛЬФА
БРЮССЕЛЬСКОЙ ПОЛИЦИЕЙ
27 ФЕВРАЛЯ — 1 МАРТА 1848 г. зза
«Пти Карм» 333. 5 иностранцев и 24 бельгийца.
Правый глаз у Вольфа разбит, зрение вряд ли восстановится.
Воскресенье, 27 февраля. Между 10 и И часами вечера.
Преднамеренное избиение в ратуше, удары кулаками со всех сторон. Преднамеренное избиение сначала в помещении полицейского управления толпой пьяных gardes civiques *; полицейский ударяет Вольфа кулаком в правый глаз, так что зрение у него...
С него сорвали очки, плевали ему в лицо, били ногами и кулаками, осыпали руганью и т. д. Один из gardes civiques проявил мужество, присоединившись к этим манифестациям. Его стали истязать.
Между тем прибыл Оди, chef de la sûreté publique **, гнусный филантроп, лицемерный негодяй.
Вольф полчаса говорил с ним в присутствии негодяя, арестовавшего и страшно избившего его.
Ярость Оди в связи с посещением его Вольфом. Яростно обрушился на Немецкое рабочее общество 334. «Я держу пари, — заявил он при этом, — что среди тех, кого арестуют сегодня вечером, примерно а/3 составят немцы». Вольф с усмешкой ответил: «Да, поскольку именно немцев уже заранее намечено арестовать».
Из «Пермананс» переведен в «Амиго» 33&. Вольф был арестован вечером раньше других.
* — гражданских гвардейцев. Ред. ** — начальник охранной полиции. Р«9,
S
430
К. МАРКС
Вся история в тот вечер — организованная полицией провокация. Министерству во что бы то ни стало нужно было кого-нибудь арестовать, особенно из немцев.
В чАмигоъ: в скором времени прибывают и другие арестованные. К Вольфу присоединили бельгийца. Полиция его избила и изувечила так, что он потерял по крайней мере кварту крови. О третьем см. стр. 2.
В понедельник и т. д. переведены в «Пти Карм».
В среду шесть арестованных иностранцев получили документы о высылке. Документ, врученный Вольфу, датирован 27 февраля, воскресеньем, еще до его ареста. В тюрьме с ним обращались отвратительно.
Написано И. Марксом в начале марта 1848 г.
Впервые опубликовано на языке оригинала Marx — Engels Gesamtausgabe, Abt. I, Bd. б, 1932
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
[ 431
К. МАРКС
Достарыңызбен бөлісу: |