А а I союз против а, но; мынэсьтым ќз юалэ, а мон ваньзэ верасал



бет180/201
Дата07.07.2016
өлшемі13.77 Mb.
#182766
1   ...   176   177   178   179   180   181   182   183   ...   201

чутылон сущ. от чутылыны

чутылыны многокр. хромать, прихрамывать

чутыны хромать, прихрамывать; кык пыдыныз ик чутэ [он] хромает на обе ноги

чутыр наречно-изобр. сл. см. чутыр-чутыр

чутырак см. чутрак

чутырес см. чутрес

чутыри I витиеватый узор (Нас., Сем. 1998:51 (В.к.№8-9)); туй ~ свернувшаяся берёста

чутыри II диал. уст. порча; существо, посылающее порчу

чутыр-котыр см. читыр-котыр

чутырмыны 1. скорчиться; съёжиться; свернуться 2. перен. умереть

чутырскон сущ. от чутырскыны

чутырскылон сущ. от чутырскылыны

чутырскылыны 1. свёртываться, коробиться 2. перен. корчиться; ёжиться; сворачиваться 3. перен. умирать

чутырскыны 1. свернуться, покоробиться; туй лянэс чуртырскиз берестяной бурак покоробился 2. перен. скорчиться; съёжиться; свернуться; вќсезлы чидатэк чутырскиз [он] скорчился от боли 3. перен. скончаться, умереть

чутырскытон сущ. от чутырскытыны

чутырскытыны понуд. от чутырскыны

чутыртћськылыны, чутыртћськыны см. чутырскылыны, чутырскыны

чутыртон сущ. от чутыртыны

чутыртылон сущ. от чутыртылыны

чутыртылыны многокр. 1. коробить 2. корчить

чутыртыны 1. покоробить, коробить 2. скорчить, корчить  кќт чутыртэ живот подвело; очень хочется есть; сюлэм чутыртэ сердце ноет

чутыр-чатыр зигзагом, зигзагообразно

чутыр-чутыр наречно-изобр. сл. 1. о чём-л. свернувшемся, покоробившемся; куасьмем туйёс ~ луиллям высохшая берёста совсем свернулась 2. о сильной боли, схватках; вќсь луэменыз ~ луиз со его корчит от боли  куддыръя гурт палъёсты ~ адњем потэ иногда до боли хочется увидеть родные края; мќзмон сюлэмез ~ каре тоска до боли сердце гложет

чутыръяллян сущ. от чутыръялляны

чутыръялляны многокр. от чутыръяны

чутыръян сущ. от чутыръяны

чутыръяны 1. свёртывать, коробить 2. корчить  кќт чутыръя большой аппетит

чутыръяськон сущ. от чутыръяськыны

чутыръяськыны 1. покоробиться 2. скорчиться

чутырык: муръё ~ изгиб (колено) дымохода

чутэм прич. от чутыны || прихрамывание; чутэмез шќдћське заметно, что [он] прихрамывает

чучар зоол. колонок (Козм.465)

чучибей зоол. синица-московка (Сок)

чучмо круф. концы ниток, оставшиеся от основы (О диал. и гов. юж.1978:145)

чучы I заеда; ымдураз ~ потэм в углах губ появилась заеда

чучы II 1. гнойничок, прыщ (Нас., Сем. 1998:45 (В.к.№6-7)) 2. диал. короста (у ребёнка на голове) 1. юж., џуџы сред., пузырьколишай (на теле), сыпь (Бор)

чучыбей лазоревка (птица)

чучырет южн. см. чузырет

чучытурым кырык. чистотел (ВУД 1977:61)

чучытурын бот. 1. чистотел 2. василистник желтый (Нас., Сем. 1997:85 (В.к.№3))

чуш сред. тихо (Бор), см. чус I

чушка диал. зоол. свинья (Козм.465)

чушни бот. диал. сев. мохнатик (трава) (Як)

чыгын круф. норовистый, упрямый (о лошади) (О диал. и гов. юж.1978:146)

чыгынаны (кыллэсь) отпираться (от своих слов) (Як)

чыгыр 1. блок (приспособление для поднятия тяжестей, состоящее из колеса с желобом по окружности и перекинутого через него каната или другой гибкой тяги) (Нас., Сем. 1999:52 (В.к.№3-4))

чыжланы бт., тьыжланы шипеть, начать шипеть (Тар.1993:146)

чыжы-выжы сев., џыжы-выжы бќляк дальний родственник (Бор)

чыжыгумы диал. дягиль лесной; см. узьыгумы

чыжылданы бт. шипеть (Тар.1993:146)

чызйиськон сущ. от чызйиськыны

чызйиськылон 1. брызганье 2. поливание из насоса (из брандспойта); ~ машина пожарная машина

чызйиськылыны многокр. брызгаться; поливать из насоса (из брандспойта)

чызйиськыны брызнуть

чызйылћськон, чызйылћськыны см. чызйиськылон, чызйиськылыны

чызйылон сущ. от чызйылыны

чызйылыны многокр. 1. брызгать 2. поливать из насоса (брандспойта)

чызйыны 1. брызгать, брызнуть 2. поливать (полить) из насоса (брандспойта)

чызъён 1. брызганье 2. поливание из брандспойта

чызыбон бот. дягиль (Козм. 465)

чыкаськыны диал. бранить, ругать (WW 1987:276)

чыкма круф. тын (О диал. и гов. юж.1978: 146)

чыкы круф. небольшая копна сена (О диал. и гов. юж.1978:146)

чыкыр диал. чайная чашка, стакан

чылкак совсем; абсолютно (УРС 1942: 1); ~ огназ совсем один  ~ паймод ява достойный удивления

чылкверан чистоговорка (УКШГК 372); хорошее произношение, чистая речь (Козм.466)

чылк-чылк чистый, очень чистый || чисто, очень чисто; ~ миськыны чисто вымыть

чылкыт чистый; опрятный, чистоплотный || чисто; опрятно, чистоплотно || чистота; опрятность, чистоплотность; ~ дћсь чистая одежда; ~ карыны очистить, сделать чистым (опрятным); убирать; ~ кариськыны почиститься, привести себя в опрятный вид; ~ сюлэмо честный (НБ, с.74); ~ улон – таза луон погов. чистота – залог здоровья

чылкытан сущ. от чылкытаны

чылкытаны очищаться, стать (становиться) чистым; фильтроваться, отфильтроваться

чылкытатћськон рел. причащение (Атаманов 2000:85)

чылкытатон 1. очищение; фильтрование 2. хим. диализ, дистилирование (Пќртэм сямен минеральной суретъёслэсь вуэз чылкытатон (дистиллировать карон, диализ, ионной воштћськон ортчытон но мукет)) (Конюхов, с. 61)

чылкытатскон неол. катарсис (Козм.466)

чылкытатъян сущ. от чылкытатъяны

чылкытатъяны многокр. см. чылкытатылыны

чылкытатъяськон сущ. от чылкытатъяськыны

чылкытатъяськыны очищаться, прочищаться; фильтроваться

чылкытатылон сущ. от чылкытатылыны

чылкытатылыны многокр. очищать, прочищать; фильтровать

чылкытатыны 1. очистить, очищать, прочистить, прочищать; отфильтровать, фильтровать; колхозникъёс ю чылкытато колхозники очищают зерно; комнатаез ~ проветривать комнату 2. стерилизовать (Нас., Сем. 1998646 (В.к.№6-7))

чылкытатэм очищенный; фильтрованный; ~ кидыс очищенные семена

чылкытлык сущ. чистота, гигиена Чылкытлык, огшоры ке верано. (УдД №128 2003:4)

чылкытомон сущ. от чылкытомыны

чылкытомылыны многокр. очищаться, отстаиваться; отфильтроваться

чылкытомыны очиститься, очищаться, отстояться, отстаиваться (о воде); отфильтроваться, отфильтровываться; омыр чылкытомиз воздух очистился

чылыш-чалыш перекошенный, искривлённый, кривой || криво, косо, вкривь, вкось; ~ карыны искривить; ~ луыны искривиться

чым круф. сплошь; ~ поръёс сплошь марийцы (О диалектах и говорах юж.1978: 146)

чын диал. 1. правда, истина || истинный; чынзэ но и вправду, и впрямь; чынзэ верало правду говорят 2. самый; очень; ~ бадњым юон самый большой праздник; ~ кќс очень сухой; чынэн ик, чынныса ик на самом деле, действительно; см. тж. зэм 3. ~ вќсьлыко святейший (Кельм. 2001: 128)

чынбур 1. истина см. тж. зэмбур (Лебедев 2004, с.22) 2. совершенство (Лебедев 2004, с.62)

чынвина сев. первач, первак (самогон); ~ вина первач, см.тж. лим сев., нырйыл

чынвылћ высочайший; чынвылћ указъя по высочайшему приказу (Кельм. 1999:10)

чынгыр диал. ручка (приспособление для катания круга, железного обруча)

чындыр-чандыр криво, косо, вкривь и вкось (Тар.1993:146)

чынланы диал. высказать правду (WW 1987:286)

чынлык истинность; верность; правильность, справедливость; истина, правда (Козм.466)

чынмарњан бриллиант (Нас., Сем. 1998:48 (В.к.№8-9))

чыпыль-чапыль: ~ карыны диал. бултыхаться, плескаться (WW 1987:286)

чырак кострище на носу лодки (для ночной ловли острогой) (Нас., Сем. 2001:79 (В.к.№5))

чырдон чтение юж., пение сев., чырдон корка юж., лыдњон корка изба-читальня (Бор)

чырдылылыны почитывать юж., петь сев. (Бор)

чырккей диал. мошкара; кырык. комар (ВУД 1977:61); см. тж. пырнымы 1

чыркеттэт юж., чигвесь ср. монисто, украшение женщины вотячки из серебряных монет, носимое по праздникам на груди (Бор)

чырккемлык пю. бодрость (Бор)

чырк-чарк, тьырк-тярк бавл. тряпье, остатки тряпья, мелочь (Тар.1993:147)

чырмыт живой, подвижный, бойкий

чырс кислый || кисло; туж ~ очень кислый; ~ йќл сев. кислое молоко; простокваша, см. тж. йќлпыд юж. сред., дьќлпыд пю.; ~ сиен 1) кислая пища 2) пища из щавеля

чырсал хим. кислота (СГТ 2003)

чырсаллян сущ. от чырсалляны

чырсалляны многокр. 1. закисать, прокисать, заквашиваться 2. перен. киснуть, раскисать

чырсам 1. кислый, закисший, прокисший, прокислый; ~ йќл кислое молоко, простокваша; ~ шыд прокисший суп; чырсамтэ не прокисший; ~ йќллэн одћг шапыкез но быдэс черыкез сќре поел, капля простокваши портит четверть молока 2. перен. раскисший

чырсан 1. закисание, прокисание; хим. брожение (Конюхов 2002, с. 244) 2. перен. раскисание

чырсанљуш анат. рубец <у жвачных животных> (Козм.466)

чырсаны 1. закиснуть, киснуть, прокиснуть, прокисать; закваситься, кваситься 2. перен. раскиснуть, раскисать

чырсатћськон сущ. от чырсатћськыны

чырсатћськыны кваситься, закваситься; быть заквашенным

чырсатон 1. заквашивание 2. закваска

чырсатъян сущ. от чырсатъяны

чырсатъяны многокр. квасить, заквашивать; давать киснуть (прокисать)

чырсатылон сущ. от чырсатылыны

чырсатылыны многокр. заквашивать, квасить

чырсатыны заквасить, квасить; дать киснуть (прокиснуть)

чырсатэм заквашенный || закваска; ~ пуктыны поставить закваску  ~ йќл кислое молоко, простокваша

чырсгумы бот. борщевик сибирский

чырсйќл кисломолочный; ~ сиён-юонъёс кисломолочные продукты (Лебедев 1994, с. 16)

чырскуар щавель; см. тж. кузькылак

чырслык хим. кислотность; вылсюйлэн чырслыкез геогр. кислотность почвы (СГТ)

чырсмульы бот. клюква (Козм.466)

чырс-пырс межд.: ~ серекъяны прыснуть со смеху

чырстурын щавель; см. тж. кузькылак

чырстылву хим. кислота (Лебедев 1994, с. 16)

чырсэт закваска, дрожжи; ыльнянез чырсэттэк тесто без закваски

чырткей комар (Нас., сем. 1998:787 (В.к.№2))

чырткем здоровый; бойкий; веселый; жизнерадостный; ~ будыны расти здоровым  чырткем! здравствуй!; чырткемесь! здравствуйте!: чырткем-а? как поживаешь?

чырткемлык диал. бодрость, веселость; проворность, расторопность (WW 1987:287)

чырткемъяськем прич. и сущ. от чырткемъяськыны

чырткемъяськон сущ. от чырткемъяськыны

чырткемъяськылон сущ. от чырткемъяськылыны

чырткемъяськылыны многокр. 1. резвиться; вести себя бодро (бойко, резво) 2. здороваться

чырткемъяськыны 1. резвиться; вести себя бодро (бойко, резво); пизы чырткемъяське ини сын их резвится 2. здороваться, поздороваться; изьызэ куштыса чырткемъяськиз сняв шапку, [он] поздоровался

чырткемъяськытон сущ. от чырткемъяськытыны

чырткемъяськытыны понуд. от чырткемъяськыны

чырты шея || шейный; кузь ~ длинная шея; ~ ёзвиос шейные позвонки; ~ керттэт, ~ керттэм сред. (Бор) 1) ошейник 2) монисто; чыртыдэ бералтод. шею свернёшь  кисло-кусло ~ горец змеиный (Нас., Сем. 1997:86 (В.к.№3)); лыз ~ варакуша (Нас., Сем. 1997680 (В.к.№2)); њенелик ~ горлышко бутылки; ~ сузяны 1) отхаркиваться 2) полоскать горло; ~ ке вань, кыџес (сиес) шедёз погов. была бы шея - петля (хомут) найдётся

чыртыбер анат. затылок; чыртыберез корманы чесать затылок

чыртывесь ожерелье, монисто (женское шейное и нагрудное украшение)

чыртыгоп анат. затылочная ямка

чыртыгыш сущ. бусы Ма сборник ќй ке но поттысалмзы, ярасал, нош поттћзы ке, «Чыртыгыш» (чыртывесь) мед нималозы, шуиз кылбурчи (Инвожо 1998, №5, с.48)

чыртыкыџ см. чыртывесь

чыртыкыџ сущ. галстук дћсяськемын љикыт, чылкыт, тќдьы дэремъёсын, чыртыкыџъёссы, чыртышетъёссы азвесь укоё, дукес кадь кузесь ку вылдћсьёссы (Кенеш, 2002, №1, с.51)

чыртыкыџкал девичье наспинное украшение (монеты и бусы на позументной ленте)

чыртылёг анат. адамово яблоко

чыртысьќр см. чыртыбер

чыртышет сущ. шарф, галстук …дћсяськемын љикыт, чылкыт, тќдьы дэремъёсын, чыртыкыџъёссы, чыртышетъёссы азвесь укоё, дукес кадь кузесь ку вылдћсьёссы (Кенеш, 2002, №1, с.51)или …чыртышетсэ лябомытыса, юг тќдьы дэремезлэсь бирдызэ перчылћз (Кенеш 2003, №8,с.7)

чыртыэгес колье (ожерелье) (Нас., Сем. 1998:48 (В.к. №8-9))

чырым 1. нисколько; ~ но ќй кќлы я нисколько не спал; ~ карыны вздремнуть (Нас., Сем. 1998:76 (В.к.№3)) 2. юж. миг, промежуток от сна до сна (Бор)

чыры-пыры, чырык-пырык мелочь; ~ вузъёс галантерейные товары; улон-вылонысь чыры-пырыос мелочи жизни; ~ пиналъёс сяртчы курыса бќрдћсьёс шутка букв. ах, вы, детки, детки, с плачем просящие репки; ~ уж незначительное дело; ~ вераськыны поговорить о том, о сём

чырыс пю., см. чырс (бор)

чысни-пысни, гоногумы юж. чушни ср., гоноколыс бот. сред. мохнатик (трава)

чысны 1. см. чысны-пысны, лыз (лыз чысны); 2. диал. см. џушни 2

чысны-пысны бот. медуница

чыс-с-с звукоподр. шипению змеи; ~ карыны шипеть; кый ~ каре змея шипит

чыс-чыс 1. тепло и уютно; коркан ~ в доме тепло и уютно 2. безмятежно, спокойно; нылпиос ~ кќло дети безмятежно спят; ~ изьыны спать сладким сном

чытыр бт., тьытыр бавл. хворост, хворостяной (Тар.1993:147)

чычы соски (у животных) (Тараканов 1982: 81)

чычы џыџы 1.зоол. стерлядь; 2.подуст (Козм.467)

чыш-паш бт., тьыш-пыш бавл. 1. звукоподражание горению сырых дров; 2. разговаривать шепотом, секретничать, сплетничать (Тар.1993:147)

Џ
џабем прич. от џабыны || царапина; см. тж. џабтэм

џабон 1. царапанье 2. перен. присвоение; воровство см. тж. џабтон

џабыны 1. царапнуть, оцарапнуть 2. перен. присвоить; стащить; см. тж. џабтыны

џабтћсь прич. от џабтыны || хапун, хапуга прост.

џабтћськем прич. и сущ. от џабтћськыны

џабтћськон сущ. от џабтћськыны

џабтћськыны 1. поцарапаться, оцарапаться 2. (M, U) 2. хвататься (ww, 1987:271)

џабтон 1. царапанье 2. перен. присвоение; воровство

џабтылон 1. сцарапывание; сколупывание разг. 2. перен. присваивание; воровство

џабтылыны многокр. 1. царапать, сцарапывать; сковыривать разг. 2. перен. присваивать; воровать

џабтыны 1. царапнуть 2. перен. присвоить, украсть

џабтэм прич. от џабтыны || 1. царапина, царапинка; џабтэмзэ миськыны промыть царапину 2. перен. присвоение; воровство

џабъяллян сущ. от џабъялляны

џабъялляны многокр. 1. царапать, ковырять, сковыривать разг. 2. бить ногой (копытом) о землю 3. копаться, рыться (о курах)

џабъялляськыны многокр. см. џабъяськылыны

џабъялтон сущ. от џабъялтыны

џабъялтыны 1. царапнуть, сцарапнуть; сковырнуть разг. 2. ударить ногой (копытом) о землю

џабъям прич. от и сущ. от џабъяны; ~ ки поцарапанная рука; курег ~ место, изрытое курами; курег ~ кадь гожъяськыны писать, как курица лапой

џабъян 1. царапанье 2. битьё ногой (копытом) о землю 3. рытьё (земли, напр. курами)

џабъяны 1. царапать, оцарапать; ковырять, сковыривать, колупать, сколупывать разг. 2. бить ногой (копытом) о землю 3. копаться, рыться (о курах); убоез ~ изрыть грядку (напр. о курах)

џабъяськем прич. и сущ. от џабъяськыны

џабъяськон 1. царапанье 2. битьё ногой (копытом) о землю 3. рытьё (земли, напр. курами)

џабъяськылон сущ. от џабъяськылыны

џабъяськылыны многокр. 1. царапаться, поцарапаться 2. бить ногой (копытом) о землю 3. копаться, рыться (напр. о курах)

џабъяськыны 1. царапаться, поцарапаться; писэй џабъяське кошка царапается 2. бить ногой (копытом) о землю; валъёс џабъясько лошади бьют копытами о землю 3. копаться, рыться (напр. о курах); курегъёс тузонын џабъясько ке, куазь зороз примета если куры копаются в пыли, значит, будет дождь  вылтыр џабъяське тело зудит (чешется)


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   176   177   178   179   180   181   182   183   ...   201




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет