Энциклопедия колдовства и демонологии том 2



бет40/62
Дата13.06.2016
өлшемі3.02 Mb.
#133404
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   62

в том, что он колдун; вс\едствие этого истец не имеет права "возбуждать дело об

оскорблении своего доброго имени, поскольку сам явился источником такового".

Торель был приговорен к уплате судебных издержек, и все удовлетворение, которое

он, быть может, получил от происшедшего, состояло в том, что кюре потерял своих

учеников.

Эндрю Ланг так оценивает это странное происшествие: "Искушенный читатель может

заметить, что в семнадцатом веке Торель мог быть сожжен на основании

"призрачного показания" мальчика о видениях. Скептик же будет считать, что

мальчики сами создавали все беспорядки, потому что им надоело учиться у г-на

Тинеля."

Полтергейст в Тедворте

(Тедвортский барабанщик)

Барабанная дробь, слышимая на далеком расстоянии от дома; дети, поднимаемые в

воздух; Библия, спрятанная в уголь; обувь, летящая в лицо; ночные горшки,

выливаемые в кровать; лошадь с собственной задней ногой в зубах, - все это

типичные проявления П., случившегося в доме Джона Мом-псона, тедвортского

магистрата из Уилтшира, с марта 1662г. по апрель 1663г.

Могло ли это быть на самом деле?

"Мистер Момпсон является ...рассудительным, здравомыслящим и отважным человеком.

...местом действия всего происходившего был его собственный дом, и он сам был

свидетелем этого, и не один раз или дважды, а сотни раз, в течение ряда лет,

наблюдая все события заинтересованно и пытливо.

И неужели хотя бы один из членов его семьи был заинтересован в том, чтобы втайне

(если такие вещи вообще возможно сохранить в тайне) заниматься столь

утомительным и вредоносным мошенничеством на протяжении столь долгого времени?



<"

Едва ли представляется правдоподобным и то, что мистер Момпсон был введен в

заблуждение собственной меланхолией, поскольку это состояние души (при том, что

он вовсе не сумасшедший и не слишком впечатлителен) никогда не бывает столь

продолжительным и стойким...

Даже если все дело было в мистере Момпсоне, то неужели он заразил всю семью,

многих своих соседей и прочих людей, которые столь часто были свидетелями

подобных выходок?

И при всех этих обстоятельствах невозможно представить, чтобы обычные

жульнические трюки могли произвести впечатление на столь многих взыскательных и

пытливых людей, бывших их свидетелями".

На основании подобных доводов, с учетом собранных показаний от очевидцев и

проведя собственное расследование, Джозеф Глан-вилъ поручился за реальность

истории тедвортского барабанщика.

Беспорядки начались с ареста в марте 1662г. Уильяма Друри, "барабанщика,

бродившего по стране и показывавшего фокусы: глотавшего шпагу, танцевавшего на

проволоке, и все такс* прочее". Друри был обвинен в использовании фальшивых

документов для получения денег во время своего путешествия в Портсмут. Местный

магистрат Джон Момпсон освободил его, но конфисковал его барабан - Друри был

полковым барабанщиком. Со времени изъятия Момпсоном барабана и начались странные

явления в его доме в Тедворте, особенно усилившиеся после уничтожения барабана.

В начале следующего года Друри был задержан в Глочестере за кражу свиней, но,

хотя был признан виновным, избежал виселицы. Когда его приговорили к ссылке, он

выпрыгнул за борт судна,

Полтергейст в Тедворте

326


перевозившего заключенных, и вернулся домой в Уффкот, находившийся всего в

нескольких милях от Тедворта. Здесь он купил новый барабан и начал играть на

нем. В течение 24 часов магистрат Момпсон изловил его и поместил в тюрьму в

Солсбери. Друри был обвинен в занятиях колдовством, но освобожден со снятием

обвинения ввиду отсутствия необходимых показаний, хотя некоторые местные

дворяне, а также пастор свидетельствовали против него. По первоначальному

обвинению в краже свиней барабанщика признали виновным и снова приговорили к

высылке в Вирджинию.

Первый комментарий по поводу тедвортско-го барабанщика дал преп. Джозеф

Гланвилъ, капеллан Карла II и член Королевского общества, отправившийся в

Тедворт на расследование. Следующие отрывки взяты из его "Sadu-cismus

Triumphatus":

"Шум ударов и барабанной дроби был очень частым, обычно подряд в течение пяти

ночей, а затем прекращался на три ночи. Он шел снаружи дома, большей частью

почти от его границы. Шум всегда начинался, когда они собирались спать,

независимо от того, было это рано или поздно. После месячного беспокойства вне

дома он переместился в комнату, где лежал барабан, продолжаясь четыре или пять

дней в неделю в течение получаса, а затем почти два часа после того, как они

ложились спать. Перед началом стука в воздухе над домом начиналось гудение, и

прекращаясь, стук напоминал удар в барабан перед пробуждением стражи.

5 ноября 1662г. случился сильный шум, и слуга, видевший, как две доски в детской

* вроде бы двигались, попросил дать ему v одну из них. После чего доска

поднялась ' (при этом он не увидел, чтобы кто-то " двигал ее) на расстоянии

ярда от него. Слуга сказал: "Теперь пусть она окажется в моей руке". После чего

она переместилась совсем близко от него. Он бросил ее обратно, и она снова

приблизилась к нему, и так опять и опять, взад и вперед, по крайнем мере, раз

двадцать, пока м-р Момпсон не запретил своему слуге такие вольности. Все это

происходило днем, и комната была полна людей...

М-р Момпсон, понимая, что все это докучало маленьким детям, поселил их у

соседей, переселив свою старшую дочь, которой было примерно 10 лет, в свою

"С восьми до четырех утра,

С грохочущим громоподобным шумом".

"A Wonder of Wonders" (1662) Барабанщик из Тедворта. Иллюстрация из "Saducis mus

Triumphalus", Джозефа Гланвиля (1683).

собственную комнату, где ничего не происходило в течение предыдущего месяца. Как

только она легла, там начались новые беспокойства, продолжаясь в виде стука

барабана три недели, сопровождаясь другими шумами; было замечено, что барабан

откликался на все звуки или крики. После этого, поскольку в доме, где находились

дети, поселилось много приезжих, они были возвращены домой и размещены в

гостиной, где не происходило никаких беспорядков. Хотя их преследователь нашел

их и здесь, он лишь теребил их за волосы и ночные рубашки, не причиняя никакого

другого беспокойства...

После этого неприятности испытал слуга м-ра Момпсона, который был бравым малым и

отличался здравомыслящим пове-дением. Как только он ложился в постель во время

самых больших беспорядков, в течение нескольких ночей некто стремил< сдернуть

одеяло с его кровати так, что oj вынужден был крепко держать его, но иногда его

тащили изо всех сил, и в голову слуге летели его башмаки. И в первом, и во

втором случае его держали так сильно что он не мог шевельнуть ни рукой, ни

ногой, но обнаружил, что как только ему удавалось добраться до своей сабли и

ударить ею, дух прекращал его держать.

327

Полтергейст в Эпворте



В связи с этим происшествием барабанщик был привлечен к суду выездной сессией в

Солсбери. Он был сначала передан в Глочестерскую тюрьму за воровство, и, когда

человек из Уилтшира пришел посмотреть на него, он спросил, что там слышно.

Посетитель сказал, что он ничего не знает. "Нет, - сказал барабанщик. - Разве ты

не слышал о барабанщике в доме одного джентльмена из Тедворта?" - "Ничего не

слышал", - ответил тот. "Я, - заявил барабанщик, - я наслал на него это

бедствие, и он не получит покоя, пока не вернет мне мой барабан". После этого

сообщения Друри был привлечен к суду за колдовство в Солсбери, и все основные

обстоятельства, на которые я ссылаюсь, были подтверждены в суде священником

прихода и другими наиболее интеллигентными и значительными жителями, которые

были очевидцами происходившего из года в год на протяжении нескольких лет".

Две особенности в сообщении Гланвиля о фантастическом воздушном барабанном бое

остались без должного внимания, и даже сам Гланвиль не придал им значения. Когда

против П. использовалось оружие, барабанщик отступал. "Решительный" приятель,

один из слуг м-ра Момпсона, обнаружил, что, когда он мог использовать свою саблю

и ударить ею, дух покидал свою жертву. Естественное происхождение барабанщика

также предполагается в отчете Момпсона, который "увидев, как дрова двигались по

трубе камина в комнате, где он был, выстрелил в них из пистолета, после чего

обнаружил несколько капель крови в очаге и в различных местах лестницы.

Внимание к подобным деталям могло бы разрушить легенду о его сверхъестественном

происхождении в глазах Гланвиля, который после этого стал, можно сказать, отцом

современных психических исследований. Джон Бимон писал, что ему говорили о том,

что беспорядки "совершались двумя молодыми женщинами, жившими в доме, чтобы

напугать мать Момпсона". Возможно, здесь были замешаны также Момпсон и Гланвиль.

Комиссия, посланная королем Карлом, не услышала никаких необычных шумов.

Сообщения о пушечных и оружейных выстрелах и барабанной дроби в Йоркшире и

Линкольншире были широко распространены в 1683г., за два года до происшествия в

Тедворте. Хотя эти мнимые шумы не связывались с конкретными виновниками, сведе-

ния о них могли заставить людей поверить заявлению Друри ("A True Relation of a

very Strange and Wonderful Thing That Was Heard in the Air", 1658.)

Полтергейст в Эпворте

Местом, где происходили эти явления, был дом сельского священника в Эпворте

(Линкольншир), приходе преподобного Самуэля Веслея (1662-1735), сыном которого

был Джон Веслей. Авторитет последнего, основавшего впоследствии крупную

религиозную секту, придал особый оттенок П., который при других обстоятельствах

не стал бы настолько известен. Письма, которые Веслей писал своему брату Саму

элю во время появлений П. (со 2 декабря 1716 по январь 1717 гг.), воспоминания

членов семьи, собранные Джоном в 1726г., и описание событий, сделанное Веслеем-

старшим, были опубликованы только спустя 15 лет членом Королевского общества

Джозефом Пристли в "Original Lelteres by the Reverend John Wesley and His

Friends" (1791). Джон Веслей ранее опубликовал сокращенную версию в "Arminian

Magazine", самом первом религиозном периодическом журнале в Британии, в 1784г.

Пристли предполагал, что Веслей постарался скрыть письма своей сестры Хетти

(Мехита-бель) по поводу этого дела - все они отсутствуют в его сообщении. Хотя в

то время Хетти было девятнадцать лет, уже тогда подозревали, что она является

тем связующим звеном, медиумом, от которого распространялись проявления П. Все

беспорядки сконцентрировались вокруг ее кровати и отмечались "сильной дрожью

Хетти во сне".

Однако Веслей не сомневался в подлинности П., как и в существовании мира духов.

"Отрицание колдовства, является, в сущности, отрицанием Библии", - писал он в

"Journal" от 25 мая 1768г. Роберт Саути в "Биографии" Веслея писал о нем:

"Вера в колдовство естественно вытекала из подобных предпосылок, но, после

удовлетворения собственного представления о том, что сверхъестественные действия

и проявления соотносятся с порядком мироздания, санкционированным Священным

Писанием, и доказательствами того, что они являются настолько всеобщими и

мощными, что их нельзя не принимать во внимание, он обесценил свой авторитет,

Полтергейст в Эпворте

328


Джон Веслей (1703-1791)

прислушиваясь к самым нелепым росказ-ням и записывая их как достоверные факты".

С другой стороны, поздние критики объясняли факты, якобы имевшие место при

эпвортском П., теорией гиперболизирующей памяти с "галлюцинациями, вырастающими

из чрезмерного ожидания" или (как заявлял Самуэль Тэйлор Кольридж)

"заразительными эпидемическими галлюцинациями свидетелей".

Мы приводим собственные высказывания свидетелей, извлеченные из их подлинных

писем и воспоминаний, записанные в форме диалога.

Вот семья Веслей, рассказывающая сыну .. Самуэлю, находившемуся в то время в

отъезде, о "старом Джефри" (существе, которого Эмилия Веслей назвала именем

того, кто когда-то умер в этом доме).

Самуэль.. Моя мать рассказывала мне очень странную историю о беспокойствах в

вашем доме. Я хотел бы услышать от тебя о некоторых подробностях.

М-с Веслей. В этом деле существуют некоторые примечательные обстоятельства. Они

могли бы составить замечательную брошюру для Джека Дантона.

М-с Веслей: Первого декабря...

Молли, служанка: А мне кажется, что это было в ноябре.

М-с Веслей. Первого декабря наша служанка услышала у двери столовой несколько

приглушенных стонов, как будто кто-то испускал последний вздох.

Сусанна: Она сказала, что это было подобно стонам умирающего. Это так напугало

ее, что в течение длительного времени она не осмеливалась в одиночку переходить

из одной комнаты в другую, после того, как начинало темнеть.

Молли: Мы думали, что это был м-р Турпин, у которого был камень, иногда

приходивший, чтобы навестить нас.

М-с Веслей: Мы не обратили внимания на ее чувства и осмелились посмеяться над ее

страхами.

Другая служанка: [Я] рассмеялась от всей души и сказала "Какие же вы дураки1

Говорю вам, что я ничего не боюсь"

М-с Веслей: Через несколько ночей (две или три) после этого, кто-то из домашних

слышал странное постукивание в различных местах, обычно три или четыре удара

одновременно, а затем небольшой перерыв. Это продолжалось каждую ночь в течение

двух недель, иногда это было на чердаке, но гораздо чаще в детской или в зеленой

комнате.

Сусанна: Я не верила во все это примерно две недели, с тех пор как послышались

первых звуки. В первую ночь, когда я это услышала, мы с сестрой Нэнси сидели в

столовой. Мы услышали, как нечто промчалось за дверями, ведущими в сад, затем

три громких удара, затем еще три и через полминуты то же самое количество стуков

над нашими головами.

Эмилия: Моя сестра услышала шум в кабинете и сказала мне о нем, но я не очень

поверила, пока однажды ночью, примерно через неделю после того, как слышал"t

первые стоны, с которых все и началось, к<л раз после того, как часы пробили

десять, я спустилась вниз запереть двери (что я всегда делала). Едва я поднялась

по парадной лестнице, как я услышала шум, как будто кто-то высыпал много угля в

кухне у дверей, и казалось, что оттуда летели какие-то осколки. Я испугалась не

слишком сильно, но пошла к своей сестре Сьюзи, и мы вместе прошли по нижним

комнатам, но там не было никакого беспорядка.

М-с Веслей: Прошло некоторое время, прежде, чем я смогла поверить в то, что дети

и слуги рассказывали о шумах, которые они слышали в различных частях дома.

Самуэль А может быть, эти шумные духи были кошками, крысами или собаками^

329


Полтергейст в Эпворте

М-с Веслей: Нет, хотя после того, как я услышала их, я пыталась убедить себя и

других, что нас беспокоят только крысы или ласки.

Саму эль: Как я понимаю, мой отец не слышал их первые две недели, когда их

слышали остальные.

М-р Веслей: По-моему, я не слышал их до двадцать первой ночи.

М-с Веслей: Мы все слышали это, кроме твоего отца, и я не хотела, чтобы он знал

об этом, потому что он мог вообразить, будто это предзнаменование его смерти,

которую мы все предчувствовали.

М-р Веслей: Они не говорили мне некоторое время, потому что, в соответствии с

простонародным мнением, я не мог слышать того, что причиняет мне зло.

М-с Веслей: Но, когда это стало происходить и днем и ночью, настолько ужасно,

что никто из семьи не осмеливался оставаться наедине, я решила рассказать ему,

уверенная в том, что и он уже знает об этом.

Эмилия: [Мой] отец улыбнулся и не ответил, но с этого времени стал сильнее

заботиться о том, чтобы мы вовремя ложились спать, предполагая, что это была

какая-нибудь из молодых девиц, которые засиживаются допоздна и шумят. Его

недоверчивость и, особенно, подозрения насчет нас или наших любовников были так

неприятны, что я даже захотела, чтобы беспорядки продолжались до тех пор, пока

он не убедится.

М-с Веслей: Я была полностью убеждена, что никакое человеческое существо не

способно производить столь странные и разнообразные шумы.

М-р Веслей: Мне стыдно за тебя! Эти мальчики и девочки пугают друг друга, но ты

- рассудительная женщина и должна лучше знать. Я не хочу больше слышать об этом.

М-с Веслей: Сначала он не поверил, но кто-то потревожил нас на следующую ночь.

Как только он лег в кровать, что-то громко простучало девять раз точно у его

кровати. Он поднялся и пошел посмотреть, что это было, но так ничего и не

увидел.


М-р Веслей: На следующую ночь я услышал шесть ударов, но не таких громких, как

предыдущие.

Эмилия: Я часто слышала между девятью и одиннадцатью часами ночи звуки, на-

поминавшие вращение флюгера на дымовой трубе в углу своей комнаты у моего

изголовья кровати, стук колес или скрип жести. Это был обычный сигнал его

приближения.

Джон: Правильно шли наши часы или неправильно, оно всегда приходило, когда мы

предполагали, а ночью это было без четверти десять.

М-с Веслей: Однажды ночью в комнате над нашими головами начался такой шум, как

будто несколько человек ходили, а затем забегали вверх и вниз по лестницам

М-р Веслей: Мы слышали нечто наподобие шагов мужчины, ходившего вверх и вниз по

лестницам, на протяжении всей ночи.

М-с Веслей: И он так неистовствовал, что мы подумали, что дети испугаются,

поэтому мы с отцом поднялись и отправились в темноте вниз, чтобы зажечь свечу.

Как только мы спустились до конца широкой лестницы, держась друг за друга, мне

показалось будто кто-то рассыпал у моих ног мешок монет, а ему - будто все

бутылки под лестницей (которых было много) вдруг разлетелись на тысячи кусков. •

М-р Веслей: Как и Эмилия, мы слышали звон бутылок, как будто их разбивали на

куски.

Самуэль: Вся ли семья спала?



М-с Веслей: Когда мы с отцом отправились вниз по лестнице, все спали и не

проснулись, хотя мы держали свечу со- " всем рядом, мы заметили, что Хетти

сильно дрожала во сне, как с ней бывало всегда, прежде чем шум будил ее. Он

обычно был ближе к ней, чем к остальным, потому что она больше всех беспокоилась

и пугалась, полагая, что он сердится на нее.

М-р Веслей: Хетти и две ее младших сестры были сильно напуганы во сне, покрылись

потом и сильно дрожали.

Самуэль: Очевидно, моя сестра Хетти подвергалась большему беспокойству?

Эмилия: Моя сестра Хетти, которая обычно ждала, когда отец пойдет спать, все еще

сидела на нижней ступеньке лестницы, ведущей в мансарду. Дверь за ее спиной была

закрыта, и вдруг некто, похожий на мужчину, спустился по лестнице позади нее, в

свободно ниспадавшей ночной рубашке, что заставило ее бегом броситься ко мне в

детскую.

°Ho


'"i

8 "-


stag

331


Понцинибио, Джанфранческо

очень быстро повернулось вокруг пять раз. Его уши плашмя лежали на его шее, и он

прямо стоял на своих маленьких лапах. Он погнался за кроликом со щипцами, но не

смог его найти, испугался и отправился к служанке в гостиную.

Самуэль: С 28 декабря оно вовсе не беспокоило вас?

М-р Веслей: С этого времени до 24 января у нас все было спокойно. В этот день на

утренней молитве во время молитвы за короля семья услышала обычные постукивания

Ночью они стали более отчетливыми, как во время молитвы за короля, так и за

принца, и один сильный стук был услышан моей женой и большинством моих детей

внутри моей кровати. Сам я ничего не слышал.

Эмилия: Затем он прервался на две недели или более, и когда он снова начался, он

стучал только по ночам.

М-р Веслей: В воскресенье, 27 января, слышались два легких негромких удара во

время утренней молитвы за короля Георга, над лестницей.

Эмилия: Он беспокоил нас все меньше и меньше, пока наконец не затих совсем.

М-р Веслей: Что касается всех этих шумов в нашей семье, то я благодарю Господа,

что теперь все у нас спокойно".

Понцинибио, Джанфранческо

Спустя 15 лет после нападок Кассини на инквизицию за распространение заблуждений

о колдовстве, в 1520г. прозвучало еще более сильное ее осуждение П., выдающимся

адвокатом из северной Италии, известным благодаря своему "Tractatus de Lamiis"

["Трактат о ведьмах"]. Принимая чародейство, он выступал против судов над

ведьмами, потому что для обеспечения их осуждения использовались незаконные

судебные процедуры. Только на судах над ведьмами принимались показания от

отлученных от церкви и сообщников, свидетельства на основании последней

исповеди. Заключенным не разрешалось знакомиться с обвинениями или показаниями

против них. П. осуждал как основу судов, так и методы их проведения, полагая,

что колдовство было просто наваждением, а реально ведьмы не летали на шабаш и не

умерщвляли детей.

Джанфранческо Понцинибио Из "Tractatus de Lam-us" (1520) Венецианское издание

1563г

Как адвокат, П. выступал против непорядочного поведения теологов. Вскоре против



него выступил Бартоломео Спина, член папской академии, отметивший, что благодаря

своему скептицизму и нападкам на инквизицию, П. фактически помогает ведьмам и

должен сам быть подвергнут преследованиям.

Убеждения П. "взрастили" Дитриха Фладе, оспаривавшего законность обвинений,

сделанных сообщниками; он сам был обвинен как колдун и сожжен (1589). Бинсфельд

признал, что Фладе возрождает идеи П., и (как де Спина) написал свою книгу,

чтобы доказать их несостоятельность. Еще в 1672г. сэр Джордж Макензи,

шотландский юрист и адвокат короля, рассматривал П. как признанного авторитета.

Порча (maleficia)

Несчастья, повреждения и беспокойства, претерпеваемые людьми, животными или

собственностью, для которых не находилось немедленного объяснения, назывались

maleficia. Подобные несчастья приписывались мстительному нраву ведьм.

Разгневанные своими соседями или просто получающие удовольствие от совершения

зла, ведьмы угрожали злодейством [damnum minatum]; любое последующее несчастье

[malum secu-

Порча (maleficia)

___nr

332


turn] вменялось им в вину. Подобное предвзятое объяснение многочисленных

естественных бед - от небольшого беспокойства, такого как головная боль, до

национальных бедствий, вроде неурожая - способствовало тому, что граждане

одобряли сожжение своих друзей и соседей, тогда как без этого объяснения они бы

яростно сопротивлялись любым попыткам казнить их за ересь. Обвинения в

конкретных злодеяниях были понятны всем, и преследователи мнимых преступников,

ненавистные охотники за ведьмами, воспринимались как защитники общественного



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   62




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет