Общей и частной лингвистики


ГЛАВА XIII ЭКСПОНЕНТНОЕ И СЕМАНТИЧЕСКОЕ



бет13/16
Дата26.06.2016
өлшемі7.46 Mb.
#159426
түріКнига
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16
ГЛАВА XIII
ЭКСПОНЕНТНОЕ И СЕМАНТИЧЕСКОЕ

ОПИСАНИЯ МОРФЕМ


13.1. Общие замечания. Морфемы языка как двусторон­ние единицы могут быть описаны как формально, так и семан­ти­чески. В современной лингвистике морфемы подробно опи­сы­ваются с точки зрения их фонетико-фонологической ор­га­ни­зации: фонемная последовательность и взаимовлияние фо­нем друг на друга: по составу фонем, по связи морфем с другими мор­фемами.1

Еще Н.С.Трубецкой предложил область, которая изучала бы взаимодействия фонологии и морфологии, называть мор­фо­но­­логией или фономорфологией. Эта наука, по Н. С. Тру­бец­ко­му, должна заниматься следующими проблемами:

1. Теория о фонологической структуре морфем;

2. Теория о комбинаторном изменении фонем в морфе­мах;

3. Теория о чередовании фонем, выполняемом морфоло­ги­ческую функцию в морфемах.2

Последние два пункта получили широкое развитие. Но пер­вый пункт отошел несколько на задний план. Однако, с точ­ки зрения различения морфем этот пункт имеет огромное зна­че­­ние. Этот пункт как раз имеет важное значение для мор­фо­нологии.

С точки зрения фонемной организации морфемы могут сос­­тоять минимум из одной, максимум из нескольких фонем. Од­но­­­фонемных лексических морфем в языке немного, но функ­цио­наль­ных морфем достаточно много. Ср.:





лексич. однофон. морфемы

функцион. однофон морфемы

анг. яз.

/aı/ “İ”(я)

/-s, -z, -ə/

нем. яз.

/ae/”Ei”

/-s, -ə/

азерб. яз.

/o/ “o”

/-a,-ə,-ı,-i/

рус. яз.

/a/

/-ı,-i, -e,-u/

Анализ, проведенный нами на материале односложных мор­­фем, позволил сгруппировать азербайджанские однослож­ные морфемы так:+




Структура

слога


фонемный состав

количество морфем

Г

однофонемный

1 морфема: /o/ (он)

ГС

двухфонемный

42 морфемы: /ən, en/

СГ

-------------------

32 морфемы: /hə, nə/

СГС

трехфонемный

584 морфемы: /bal, daγ/

ГСС

--------------------

32 морфемы: /ərz, irs/

ССГ

--------------------

1 морфема: /tfu/

СССГ

четырехфонемный

------------------------

ССГС

--------------------

33 морфемы: /blok, stol/

СГСС

--------------------

458 морфем: /gənt, sərt/

ГССС

--------------------

------------------------

ГСССС

пятифонемный

/ernst/ (Тельман)

СГССС

пятифоненый

3 морфемы:

/verst, filtr, tembr/



CCCVC

--------------------

5 морфема:

/pljaž, ∫trix, ∫pris/


Из шестифонемных структур в азербайджанском языке пред­ставлены только ССГССС (sfinks) и СССГСС (sprint).

Из таблицы видно, что для азербайджанского языка наибо­лее типичны слоговые структуры СГС-/bal/ «bal» (мед), /daγ/ «dağ» (гора) и т.д. (всего 584 морфем), СГСС-/gənt/ «qənd» (сахар), /sərt/ «sərt» (резкий/ и т.д., всего 458 морфем, ГС-/az/ «az» (малый), /ən/ «ən» (самый) и т.д., всего 42 морфемы, СГ- /nə/ «nə» (что), /hə/ «hə» (да) и т.д., всего 32 морфемы и ССГС-/ stol/ «stol» (стол), /blok/ «blok» блок) и т. д., всего 33 морфемы. Отсюда следует, что в одном слоге больше четырех фонем не до­пустимо. Естественно, что эти результаты базируются на од­нос­лож­ных морфемах. Окончательное решение возможно, если бу­дет изучен весь морфемный инвентарь языка. Второй вывод за­ключается в том, что скопление фонем не характерно для тюрк­ских языков. По этому признаку легко определить, является ли данное слово исконно тюркским.

При экспонентном описании морфем мы должны кос­нуть­ся вопроса о ДП, так как без него нельзя обойтись. В сов­ре­менной лингвистической литературе теорию о ДП или дихо­то­мическую теорию несправедливо приписы­вают Н.С.Трубец­ко­му или Р.О.Якобсону.3 Тщательное изуче­ние вопроса пока­зы­вает, что именно И.А.Бодуэн де Куртенэ впер­вые на конкретном языковом материале показал членение по­тока речи на акусмы и кинемы.4

Выявление различительных признаков экспонентов фо­нем позволяет определить, чем собственно отличаются мор­фе­мы друг от друга. Противопоставляя морфемы, можем харак­те­ризо­вать все различия в их экспонентах. В следующих мор­фе­мах различие покоится на одном единственном признаке, а имен­но признаке глухости и звонкости фонем, встречающих­ся в них в абсолютном начале. Ср.:


азерб.

анг.

нем.

рус.

/pir/ «pir»

(пир)


/pın/ «pin» (гвоздь)

/pa:R/ «paar»

(пара)


/par/ (пар)

/bir/ «bir»

(один)


/bin/ «bin»

(бак)


/ba:R/ «Bar»

(бар)


/bar/ (бар)

Но не всегда можно найти пары оппозиций, отличаю­щие­ся одним признаком. Если, например, в азербайджанской мор­феме /aj/ можно начальный гласный /a/ заменить всеми сущест­вую­щими в этом языке гласными фонемами (методом ком­мутации) кроме гласного /ı/, получим новые морфемы Ср.: /aj/ (луна), /ij/ (запах), /öj/ (хвали), /ej/ (хорошо), /oj/ (воскли­ца­ние «ой»), /əj/ (ломай), /üj/ (мелит), /uj/ (спи), но /ıj/ невозмож­но, так как фонема / /ı/ в начале слов не встречается. Теперь за­ме­­­ним второй элемент и получим следующие морфемы: /aj/ (лу­­­на), /a∫/ (плов), /ad/ (имя), /az/ (малый), /at/ (лощадь), /al/ (бе­ри), /aγ/ (белый), /at∫/ (открой), /adž/ (голодный), /an/ (мгно­ве­ние), /as/ (ве­­шай), /ar/ (совесть), /ah/ (возглас), /ax/ (возглас). Значит, со­глас­­ный /j/ в односложных морфемах контрастирует со всеми глас­ны­ми, кро­ме /p, f, m, g, ђ, k`, k, v/. Но в других двух и боле слож­ных мор­фемах их контраст вполне допустимо. Например, /apar/ (уве­ди), /amma/ (но), /aγadž/ (дерево) и т.д.5 Ниже дается анализ по различению экспонентов морфем английского, немецкого, рус­ского и азербайджанского языков.

1. Морфемы отличаются наращиванием их фонемного состава одной фонемой. Ср.:


анг.

нем.

азерб.


/ǽz/-/hǽz/

(как-имеет)



/a:l/- /za:l/

(змея-зал)



/aγ/-/daγ/

(блый-гора)



/eim/-/neim/

(цель-имя)



/blo:s/-/lo:s/

(просто-судьба)



/az/-/daz/

(малый-лысый)


2. Морфемы отличаются аранжировкой входящих в них фонем. Ср.:

а) Морфемы отличаются двумя разными фонемами. Ср.:


анг.

нем.

азерб.

/vumən/-/sΛmən/

(женщ.-требовать)



/balt/-/baŋk/

(скоро-банк)



/sadə/-/mədə/

(просто-желудок)


б) Морфемы отличаются тремя гетерогенными фонемами. Ср.:




анг.

нем.

азерб.

/diə/-/pu:l/

(олень-лужа)



/flu:s/-/gRo:s/

(река-большой)



/örtmək/-/düzmək/

(закрывать-нанизывать,

расставлять)


в) Морфемы отличаются всем фонемным составом. Ср.:


анг.

нем.

азерб.

/wain/-/fi:l/

(вино-чувствовать)



/bant/-/f6lk/

(лента-народ)



/ba∫/- /goz/

(голова-орех)



3. Морфемы различаются обратным расположением, входящих в состав фонем, т.е. образованием палиндрома. Ср.:


анг.

нем.

азерб.

/fail/-/laif/

(файл-жизнь)



/to:n/-/no:t/

(тон-нот)



/sap/-/pas/

(верёка-ржавчина)


Таким образом, исходя из проведенного анализа, можно сгруппировать экспонентные различия морфем так:

1. При различении фонема выступает как основной ком­понент, поэтому это различие можно назвать компонентным. При­чем различие может быть одно-, двух- или трехфонемным или полным составом фонем (см.1,2 а, б, в).

2. Следующее различие базируется на зеркальном рас­положении фонем. Этот способ можно называть структурным раз­личием. Его называют также полиндромом (см. 3).

3. Морфемное различие может быть континуативным и дисконтинуативным. Ср.:





континуативные





анг.

нем.

азерб.

/sli:p/-/pli:s/

(спать-пожалуйста)



/kYRbıs/-/RYkən

(тыква-спина)



/tarix/-/ratin/

(история-ратин)





дисконтинуативные







анг.

нем.

азерб.

/fain/-/naif/

(тонкий-ожь)



/kram/-/mark/

(крам-марк)



/xalg/-/galx/ (народ-поднимайся)

Мы предложили типологию морфем с точки зрения их раз­личения в плане выражения. Вполне возможны другие ти­пологии, например, акцентологические. Но на современном уров­не развития науки о языке пока невозможны адекватные ти­пологические описания морфем языка. Мы ограничивались здесь описанием экспонентных различий.



13.2. Морфонология. Мы уже говорили о мор­фо­но­ло­гии, которая изучает, наряду с фонологической структурой морфем, также и фонемное чередование в составе морфем языка. Пос­лед­нее может быть различным в зависимости от комби­на­торных изменений и изменений, связанных с грамматическим зна­чением. К сожалению, проблема эта иногда связывается с гра­­фикой. Между тем истинное научное описание будет тогда, ког­да все выводы опираются на факты конкретного живого зву­чащего языка. Поэтому и полученные результаты остаются жел­ать лучшего. В азербайджанском языке в конце слов /gonax/ «gonaq» (гость), /ut∫ux/ «uçuq» (трещина) реально произ­но­сится /x/, хотя на письме пишется «q». При прибавлении па­деж­ных окон­чаний /x/ переходит в /γ/, т.е. заднеязычный ще­ле­вой глу­хой согласный переходит в заднеязычный, щелевой звон­кий. Ср.: /gonax→gonaγı/, /ut∫ux→ut∫uγu/. Что каса­ется выбора со­глас­ного в начале суффиксальных морфем, то это обуслов­ле­но ка­чеством корневого гласного. Если в корне глас­ный зад­не­го ря­да, то в начале суффикса выбирается задне­язы­чный /γ/. Но ес­ли в корне гласный переднего рядя, то в начале суффикса обя­­зательно встречается среднязычный согласный /ђ/. Ср.: /poz+ γun/, /az+ γın/, /vur+ γun/ (влюбленный), /duj+ γu/ (чувство), но /ver+ ђi/ (талант), /sev+ ђi/ (любовь), /böl+ ђü/ (деление), /əz+ ђin/ (мятый), /süz+ ђün/ (изможденный) и т.д. Здесь действует тот же самый сингармонизм.

Когда к азербайджанской морфеме /get/ добавляется суф­фикс с начальным гласным, /t/ переходит в /d/. Но при прибав­ле­нии суффикса с начальным согласным, /t/ остается. Ср.:


/ged+ir/ «gedir» (идет) /get+mir/ «getmir» (не идет)

/ged+i∫/ «gediş» (ход) /get+di/ «getdi» (ушел)

/get+səjdi/ «getsəydi»

(если бы ушел) и т.д.

Таким образом, выражаясь словами В.Б.Касевича, можно сказать, что морфонология-это фонология в действии.6

Согласно МФШ, чередование в примерах /papax→papaγa/ (кепка-кепке) является чисто фонетическим процессом, оно не имеет никакого отношения ни к фонологии, ни к морфологии. Щер­бовская школа же рассматривает это как фонемное чере­до­вание, поскольку одна алломорфема заменена другой вслед­ствие фонемного чередования. Фонологический процесс слу­жит изменению экспонента морфем. Он полностью зависит от морфемного контекста, поэтому называется автоматическим.

Автоматическое чередование не относят к морфонологии, по­­тому что в таком случае оно касается только экспонента раз­ру­шенной мор­фемы. А неавтоматическое чередование ка­сает­ся обеих сторон мор­фемы. К автоматическим относится че­ре­до­ва­ние звонких глу­хими также в конце немецких и рус­ских мор­фем. Ср. /bılt→`bıldəR/ ”Bild-Bilder”(рисунок-рисунки) и /zup→ zubı/ (зуб-зу­бы). Если бы это чередование зависело от паузы, тог­да мы мог­ли бы назвать его также автоматическим. Однако в русском язы­ке на уровне предложения когда морфема с ко­неч­ным глу­хим согласным сочетается со словом или морфе­мой с звонким согласным, тогда чередование не происходит: /zubba­rona/ (зуб барона). Значит, условие, вызывающее чередо­в­а­ние, исчезло и необ­ходимость в чередовании отпала. Не­авто­ма­тическому че­ре­до­ванию нельзя найти фонетическое объяс­­не­ние. А для ав­то­матического чередования такое объяс­не­­ние воз­можно. С дру­гой стороны, автоматическое чередова­ние как ис­точ­ник алло­мор­физма относится к морфонологии. В сег­мент­ной фонологии сис­тема и синтагматика фонем изу­чают­ся вне грам­матического и лексического контекста, хотя функ­циони­рование фонем бе­рет­ся в морфеме или лексеме, иногда даже с привлечением более ши­рокого контекста с учетом структуры слога, действия ударе­ния и интонации. Но для установления системы фонем и их оп­позиций чередование не играет никакой роли. В системе важна про­тивопоставлен­ность. В фонологи­ческой синтагматике фонемы и их сочетания рассматриваются в составе значимых еди­ниц. Поэтому чере­до­вание фонем выполняет конститу­тив­ную и опознава­тельную функцию, значит, оно соприкасается с морфонологией.

Таким образом, противопоставление автоматических и неав­томатических чередований, так же как все модификации мор­фем относятся к морфонологии. В то же время надо отме­тить, что необходимо отделить автоматическое чередование от не­автоматического. Для этого к фонологическим условиям на­до прибавить еще и морфологические ограничения. В русском языке от глагола «молчать» образуется «молчун», а от «кри­чать» -«крикун»=/mΛl`t∫at΄/-/ mΛl`t∫un/, но /kr΄i`t∫at/- /kri`kun/. Ино­гда по непонятной причине чередование, которое служит выражению грамматических значений, не относят к морфо­но­ло­ги­ческим средствам, мотивируя это тем, что оно сопро­вож­­дает грам­матические процессы. Чередование /a/ на /ε/ в немец­ких сло­вах /`>apfəl→`>εpfəl/ является единственным средством вы­ра­жения числа в этом языке. Другое дело, что само чередо­ва­ние не подходит к определению как знаковое средство, по­скольку эти морфонологичекие процессы не соответствуют ус­ло­виям знаковости языка.7 Морфонологические явления сами по себе не являются носителями каких-то значений. Они лишь сос­тавляющие этого процесса. В русском языке можно встре­тить /p΄it΄erburksk΄ij uni΄v΄ers΄t΄et/ (Петербургский университет) и /p΄it΄erbur∫sk΄ije jitel΄i/ (петербуржские жители), которые от­но­­сят­ся к разным стилям, первый - к узусу, а второй –к нор­ме. Та­ким образом, все виды чередования можно схематически изо­бражать так:




чередование




автоматические

неавтоматические







регулярные

нерегулярные

После всего сказанного можно предложить схему всех средств, которые выражают грамматические значения:




Выражения грамматических значений:


вне слова

в составе слова

служебные слова

ударение


интонация

порядок слов



аффиксы

внутренняя флексия

словообразование

словоизменение



Они могут иногда переплетаться. В немецком языке, на­при­мер, сравнительная степень может быть выражена окон­чанием /-eR/. Ср.: /bRaet/ «breit» (широкий), /breiteR/ «breiter» (ши­­ре, чем), /klaen/ «klein» (маленький), /klaenəR/ (меньше чем), но /kalt/ «kalt» (холодный), /kεltəR/ «kälter» (холоднее, чем) и т.д. В рус­ском языке окончания демунитива /-/. Но наряду с этим в не­­ко­торых случаях конечные заднеязычные согласные кор­­не­вых морфем /k, g, x/ чередуются соответствующими пе­ред­­не­язычными согласными /t∫, ∫, ž/. Ср.: /suk→ su`t∫ok/, /slux →slu`∫ok/, /druk→dru`žok/ и т.д.

Разные морфемы и чередование усложняют процесс вос­прия­тия, для идентификации инвариантности требуется допол­ни­тельная энергия. Это сказывается на изучении иностранного язы­ка. Отсюда можно сделать вывод о том, что развитый мор­фо­нологический компонент носит отрицательный характер при усвоении языка. Но с другой стороны, он помогает восприятию в том смысле, что фонологический процесс выступает как до­пол­нительный сигнал для морфологического уровня. Правда, здесь чередование фонем выступает как показатель для иден­ти­фи­кации морфологической формы и грамматического зна­че­ния. Синтаксическая же связь выступает как редундантное сред­­ство как бы избыточное средство. Такие средства мож­но назвать с позиций фонологии интегральными признаками. На­пример, в азербайджанском языке /- ir/ требует, чтобы /t/ в мор­феме /get/ перешло в /d/. А это можно считать интег­раль­ным приз­­наком при распознавании формы /gedir/. Иногда че­ре­до­вание фонем не усиливает редундантность, наоборот, она по­мо­гает пониманию многозначности и ведет к нейтрализации мор­фем. Ср.: /noj/-/nojik/-nojenka/.

13.3. О семантике морфем. Семантическое описание мор­­­фем позволяет установить предел их варьирования и выя­вить связи между экспонентом и их семантикой. Одни линг­виc­ты считают, что тождество морфем определяется их функ­цио­наль­­ным единством, т.е. если есть семантическое единство, то ха­­рак­тер экспонентного изменения не столь существенен. В гер­­­манских языках имперфект слабых глаголов образуется при­бав­лением суффиксальной морфемы к корневой морфеме (ср.: в немецком языке /-(e)te /frak+te/ (спросил), /lεrntə/ (изучил), /a:skt/, /lə:nt/), сильные же глаголы пользуются операционными мор­­фемами, т.е. чередованием фонем. Ср.: нем. /la:s/ (читал), в англий­ском языке /tuk/ (взял). Другие ученые, в особенности, из бывшего Сою­за, полагали, что наряду с семантическим единством необ­хо­димо, чтобы были определенные связи между вариантами од­ной морфемы.7

Если при функциональном единстве нет формальных свя­зей, значит, речь идет об омосемии.

Вообще, у суффиксальных морфем сильно развита омо­ни­мия. Ср.:


анг.

нем.

рус.

азерб.

/fı∫ər/ (рыбак)

/gu:təR/

(падеж. оконч.)



/rut∫k/

(ручка)


/duzlu/

(соленный/)



/lɔ ŋə (длинее)

/klainəR/ (суффикс степени ср.)

/le:R əR /(учитель)



/dvustvolka/

(двустволка)



/bakılı/ (бакинец)

Их обычно называют омосемными морфемами, потому что семантически одинаковые, а формально разные морфемы могут быть омосемными морфемами.

Семантически многозначные морфемы, их иногда назы­вают многосемными морфемами, часто встречаются среди аф­фик­сальных морфем. В русском языке окончание /-l/ означает третье лицо, единственное число, прошедшее время и мужской род. Ср.: /t∫ital/ (читал) противопоставляется /t∫itajet/ (читает), /t∫italo/ (читало), /t∫itaje∫/ (читаешь) и /t∫italΛ / (читала). Немец­кий /aos/ выражает конец действия, последнюю точку место­на­хож­де­ния. Ср.:/`>aos,le:zən/ (прочел), /`>aos,gaŋ/ (выход) и т.д. Описать самостоятельные морфемы семантически сложно и труд­­но. Ниже ограничимся некоторыми примерами. Компо­нент­ный анализ семантики относится к актуальным проблемам. Мы об этом расскажем позже. Анализ, предложенный ниже, на­правлен на выявление семантических компонентов-сем каж­дой морфемы. Например, морфема /(человек) будет иметь сле­дующие компоненты – семы:

+живой/неживой

+человек/животное

+взрослый/молодой/ребенок

+мужчина/женщина

+грамотный/безграмотный

+работающий/безработный

+темперамент/+холерик/сангвиник

+холерик/флегматик

Сложив все эти признаки, называемые семами, семанти­че­скими маркерами или компонентами, мы можем заключить, что обладающий этими признаками есть человек. Каждая сема рас­сматривается как ДП на семантическом уровне.

Таким образом, мы можем проанализировать все само­стоя­тельные морфемы языка по этим семам.

13.4. Анализ аффиксальных морфем языка. В тради­цион­ном языкознании лексемы языка распределялись по частям речи на основе их синтаксической роли, семантического зна­чения и морфологической изменяемости. К морфологи­че­ски изменяемым частям речи относились имена существитель­ные, прилагательные, числительные, глаголы, местоимения и на­речия. К неизменяемым частям речи относились предлоги, союзы, артикли, партикли и междометия. Так называемые ос­новные части речи выражали денотатное значение, выступали в роли членов предложений и формально изменялись, т.е. при­ни­ма­­ли в соответствие со своей парадигмой определенное окон­­ча­ние. В современной лингвистике деление производится по па­­ра­дигмам, т.е. по тому, смогут ли языковые единицы заме­нить друг друга в потоке речи. Например, в предложении /mən bir ```kitap aldım// (Я купил одну книгу) можно заполнять пус­тые мес­та существительным, наречием времени или места (от­ве­­чаю­щие на один из этих вопросов: от кого?, когда?, где?, для ко­го?). По другому определению, различные формы одной и той ж морфемы (лексемы) образуют парадигму.8

Значит, деление морфем по классам определяется также по морфологическим показателям. Так, например, все суще­ствительные, будучи автосемантическими морфемами, обра­зуют как словообразовательную, так и словоизменительную па­ра­дигмы, принимая на себя суффиксальные морфемы, могут расширить свой класс за счет новых образований и изменений.

Словообразовательные суффиксальные морфемы подраз­де­ляются на две группы: деривационные (словообразо­ва­тель­ные) и реляционные (словоизменительные). Последние ис­сле­до­вания показали, что в азербайджанском языке имеется всего 120 словообразовательных морфем.9 Ниже предлагается инвен­тарь азербайджанских словообразовательных морфем:

/-lıg/4, /-lı/4, /-sız/4, /-t∫ı/4, /-(j)ıcı/4, /-cıg/cag/ca/, /-casına/cə­si­nə/, /-gil/, /-ma/mə/, /-ı∫/4, /-kı/4, /-jı/4, /-da∫/, /-ag/əg/, /-ək/ik/, /-a/ə/, /-dž/, /-(a)∫/(ə)∫/, /-(a)n/(ə)n/, /- džıl/ džil/, /-durug/, /-sal/, /-la/, /-duz/, /-ej/, /-tug/, /-axaj/, /-(ı)mtıl/4,/-(ı)mtrag/, /-sov/msov/soj/, /-rak/rək/, /-∫ın/∫in/, /isgal/,

/-vari/, /-ıltı/, /t∫ag/ džag/, /-/t∫ıg/ džıg/, /- t∫a/dža/, /-l/, /-mal/,/-mur/mar/, /-man/mən/, /-gar/, /-(a)g/k/, /-lag/dag/, /-ag/, /-anak/ ənək/, /-ga/gı/, /-ov/öv/, /-ovul/, /-l/4 , /-ılı/, /-adž/(ı)ndž/, /-gadž/, /-(ı)t/, /-tı/4, /-dı/, /-ıntı/4, /-ım/4, /-mak/mək/,/-gan/aγan/(j)an/gın/(ı)n/, /-γan/kən/gən/, /-aγan /əjən/, /-jaγan/(j)əjən/, /-an/ən/(j)an/(j)ən/,/-(j)gın/γın/, /-(ı)n/4, /-ar/ər/, /yar/yər/, /-adžag/ədžək/, /mı∫/4,/-dıg/ 4, /-malı/məli/, /-madž/, /-madžan/, /-arı/əri/, /- džam/, /-ı/.

Эти морфемы могут быть классифицированы по вариант­ности так:



1. Одновариантные словообразовательные морфемы:
/-ıdž/ - /ajrıdž/ (распутье), /-pərəst/ - /∫öhrətpərəst/ (тщеславный), /-pər­­vər/-/vətənpərvər/ (патриот), /-xah/-/xejirxah/(добрый), /-bər/-/dilbər/ (прекрасный), /-saz/-/sa.tsaz/ (часовик), /-ji/-/filoloji/ (фи­ло­­­ло­гически), /-ik/-/publisistik/(публицистик), /-vi/-/dairəi/ (кру­го­­­вой), /-xana/-/a∫xana/ (столовая),/-xor/-/dilxor/ (без настрое­ния), /-dar/-/dalandar/ (дворник), /-kar/-/bəstəkar/ (композитор), /-baz/-/gu∫baz/ (птицолюбитель), /-ke∫/-/gajγıke∫/ (заботливый), /-gər/-/zər­gər/ (ювелир), /-gil/-/əhmədgil/(ахмедовский), /-lag/-/gum­lag/ (песочная), /-lam/-/saγlam/ (здоровый), /-i/-/fiziki/ (фи­зи­­­ч­е­ски), /-ej/-/günej/ (южный), /-ban/-/baγban/ (садовник), /-∫ünas/-/dil∫ünas/ (язы­ковед), /-da∫/- /vətənda∫/(гражданин), /-dž/- /sevindž/ (ра­дость), /-mik/-/kəsmik/ (творог), /-sal/-/gumsal/ (песоч­ный), /-sul/-/joxsul/ (бедный), /-man/-/godžaman/ (старик), /-ulu∫/-/doγulu∫/ (рождение) - /- džax/- /utandžax/ (стыдливый), /-ax/-/go­nax/ (гость), /-at/ət/-/mə­lu­­mat/sədagət/ (сообщение, счастье), /-stan/-/gürdžüsтan/ (Гру­зия), /-iyə/-/nəzəriyə/ (теория), /-izm/-so­sializm/ (социализм), /-ist/-realist/ (реалист), /-ik/-/plastik/ (плас­тич­ный), /-gə/-/döngə/ (ту­пик), /-gədž/- /süzgədž/ (дурхшлаг), /- iyət/-/∫əxsiyət/ (личность), /-ijat/ - /iktisadijat/ (экономия), /-um/-/mak­si­mum/ (максималь­ный), /-lək/-/di∫lək/ (кусочек). Эти суф­фик­сы имеют в своем сос­та­ве тот гласный, который предопре­де­ляется гласной корневой мор­фе­мы. В суффиксах /-ke∫, -mik, -gər, -ej, -lək, -ir, -pərəst, -pər­vər, -vi, -gil, -ət, -iyə, -gə, -gədž/ согласные произносятся мягко, так как в них содержатся гласные переднего ряда. При этом такое произношение в большинстве случаев задается качеством кор­невого гласного. Но это не всегда соблюдается. Например, суф­­фиксы /-dar, -da∫/ в словах /əməkdar/ (заслуженный) и /əmək­da∫/ (сотрудник) не подвергаются влиянию гласного кор­ня. Боле того согласные в этих суффиксах не смягчаются. То же самое мож­но сказать в отношении /- baz/,/-xor/, /-stan/,/-jat/, /-mandž/ в словах /i∫baz /(делевой), /dilxor/(без настроения) и /ermənistan/ (Армения), /iktisadijat/ (экономика), /dilmandž/ (переводчик) и т.д. Иногда наблюдается обратный процесс. Сло­во заканчи­ва­ется гласной фонемой заднего ряда, тем не менее суф­фик­сальная морфема употребляется с гласной переднего ряда. Ср.: /∫irvani/ (шир­ванс­кий). Иногда нарушается сингар­мо­низм по ряду. Напри­мер, в следующих суффиксальных мор­фемах фоне­мы не под­чи­няются закону сингармонизма. Суф­фиксы /-laх, -xor, -xana, -sal,-∫ünas/ в следующих словах ведут себя имено так. Ср.: /gumlax/ (песчаная), /gumsal/ (песочная), /dil­xor/ (без на­с­т­рое­ния), /gu∫xana/ (птичник, глубятня), /dil∫ünas/ (язы­ко­вед) и т.д. Азербайджанский языковед Дж. С.Ах­медов (1939-2010) пи­шет по этому поводу следующее: «Пос­ле много­ва­риантных мор­­­фем не наблюдается употреб­ле­ние одновариантных суф­фик­­сов. Вследствие этого не нару­шает­ся последовательность многова­риант­ных суффиксов»10

Одним из способов, обеспечивающих экспонентное варьи­ро­вание морфем, является фонемное чередование, ко­торое происходит на стыке суффиксальной и корневой морфем. Ср.: /fizik-fizik΄i/ (физик, физический), /biolok-bioloži/ (биолог, био­логический), /gumlax-gumlaγa/ (песочная, песочной), /kəs­mik-kəsmiji/ (творог, творогу), /lək-lək΄i/ (огород, огороду) и т.д., в которых происходит следующее автоматическое чередо­ва­ние, обусловленное позицией: //k/→/k΄/, /k/ →/ž/, /x→γ/, /k/→/j/. От­метим сразу, что по своему фонемному сос­таву словооб­разовательные морфемы могут быть однофем­ной /∫irvan+i/ (ширванский), /jaz+ı/ (письмо), двухфонемной (/dar+al/gen+əl/), трех- (/sənət+kar/, /dil+xor/) и более трехфо­нем­­ными (/a∫+xana/, /vətən+pərvər/) и т.д..

2. Двухвариантные суффиксы. Сюда относятся /-an/ən/, /-ar/ər/, /-ma/mə/, /-maz/məz/, /-dakı /dək΄i/, /-aγan/əjən/,/-arı/əri/, /-im­sə/ ümsə/, /-al/əl/, /-g/k/, /-lan/lən/, /-kı/ki/, /-t∫a/t∫ə/, /-ag/ək, /-la /lə/, /-dža/džə/, /-džasına/džəsinə/, /-adžax/ədžək/, /-a/ə/, /-džak/ džək/, /-id/ad/. Ср.: /janar/gülər/ (воспламеняющий, улыбающий), /ga­bag­da­kı/dünənki/ (передний, вчерашний), /atma/sijirmə/ (бру­ся, ящик), /alınmaz/bölünməz/ (не завоеваемый, неделимая), /da­ral/ genəl/ (су­жай­ся, расширяйся/, /aγlayan/güləjən/ (плачу­щий, улы­баю­­щийся), /axarı/ötəri/ (текущая, переходящая), /mə­nim­sə/ gülümsə/ (усваи­вай, улыбайся), /keçid/öjüd/(переход, нас­тав­ле­ние), /džalax/ ələk/, (прививка, сито), /axmagdžasına/ dəlidžəsinə/ (по-идиот­ски, по дурацки), /aladžag/gələdžək/ (полу­чае­мое, нас­ту­паю­­щее), /ga­rala/ ∫irələ/ (очерни, мазай), /asandža/ sadədžə/ (лег­ко, попросту) и т.д. Двухвариантные суффиксаль­ные мор­фе­мы по своему фо­нем­ному составу, за исключением /a/ə/, являются двух и более фонемными. Ср.: (/gal+maz /öl+məz/), (/bakı+dakı/ gəzet+də­ki/), (axmag+džasına/dəlidžəsinə/ и т.д.

Интересно то, что в этих суффиксах ни один из смычно-взрывных согласных /p/, /t/, /k/ не встречается.

3. Большинство из словообразовательных суффиксальных мор­­фем является четырехвариантным. Они сводятся к следую­щему:

/-lıg/4 ,/-lı/4 , /-sız/4, /-t∫ı/4, /-(j)ıcı/4, /-ı∫/4, /-kı/4, /-jı/4, /-ıltı/4, /-(ı)mtıl/4, /-l/4 , /-tı/4, /-ıntı/4, /-ım/4, /(ı)n/4, /mı∫/4,/-dıg/ 4,/ı/4, /sız/4, /ı∫/4, /γı/4, /ıg/4, /gın/4, /džıγaz/4, /ıdžı/4, /ındžı/4, /ıl/4, /dır/.4

Выс­­тупление каждого из этих вариантов обусловлено ка­че­ством глас­ного корневой морфемы. /a/ и /ı / требует появ­ле­ние суф­фик­­саль­ной гласной фонемы /a/ или /ı/, /o/, /u/, /ö/ и / ü/ требуют /u/ и /ü/ Ср.: /gapı/-/gapıt∫ı/, /aγa/- /aγalıg/, /odun/- /odunt∫u/, /duz/-/duzlı/, /göz/-/gözlü/,/üz/-/üzlı/. Гласные корней /ə/, /e/ и /i/ тре­буют суффиксы с гласными /ə/ или / i/. Ср.: /i∫/-/ i∫siz/, /əl/-/əldžək/, /ev/-/evsiz/ и т.д.

Особо следует говорить о согласных /n/ и /j/. Дж.С.Ахме­дов в вышеназванной статье пишет, нет основания считать их мор­фемами. Он выражает солидарность с теми, которые рас­сматривает их составной частью одной из морфемы. Причем, ес­ли кор­невая морфема оканчивается на гласный, а суффик­саль­­ный на­чинается с гласной, то следует /j/ как соедини­тель­ный эле­мент. Ср.: /ələ+j+əndə/, /altı+n+džı/ и т.д.

Но поскольку, постольку эти согласные выполняют сое­ди­­нительную функцию, можно их брать как соединительные мор­фе­мы. Такие морфемы встречаются также в других языках. Ср.:





нем.

рус.

/lant+man/

“Landmann”;

(крестьянин);



/vΛdъprΛ`vot/

(водопровод)



/lant+s+man/

“Landsmann”;

(земляк);



/l΄udΛjet/

(людоед) и т.д.


Анализ показывает, что в суффиксальных морфемах од­ной из составляющих фонем является, как правило, один из со­нан­тов.

Что касается фонемного состава четырехвариантных мор­фем, то здесь есть двух-, трех и четырехфонемные сочетания. Ср.:(/al+ı∫/ver+i∫/), (/aman+sız/ət+lik/, (/sıx+ıntı/xı∫+ıltı/) и т.д.

В азербайджанском языке имеется всего 216 словоиз­ме­ни­тельных суффиксальых морфем. Они могут быть распреде­ле­ны так:

1. Суффиксы множественного числа: /-lar/lər/-/at+lar/, /öküz+lər/;

2. Падежные окончания: /-о, (ı)n4 , -a/ə, ı/i, da/də, /dan/ dən, ja/jə, /nı/4=/at/, /at+ın/, /at+a/, /gala+ja/ tələ+jə/, /ət+ə/ /at+ı/, /əti/, /at+da/ət+də, /at+dan/ət+dən/, /odun+u/, /guzu+nu/, /atanı/, /əli+ni/.

3. Окончания притяжательности: /(ı)m/4, /(ı)mız/4, /(s)ı/4: /at+ı/, /at+ım/, /at+ımız/, /ana+sı/.

4. Окончания временных форм глагола:

а) окончания настоящего времени: /-(j)ır)4= /al+ır/, /gəl+ir/, /oxu+j+ur/, /söj+ür/;

б) окончания прошедшего завершенного времени:/-dı/4=/al+dı, gəl+di, söj+dü, vur+du/;

в) окончания прошедшего продолжительного времени: /al+mı∫, gəl+mi∫, söj+mü∫, vur+mu∫/;

г) окончания будущего времени: /-(j)ar/(j)ər, (j)adžag/ (j)ədžək/ =/al+ar, aγla+j+ar, gəl+ər, aγla(j)adžag, söylə+j+ədžək/;

5. Окончания форм глагола:

а) форма необходимости: /(j)ası/(j)əsi/= /ala+s+ı, aγla+j+ası, gəl+əsi, gəl+mə+j+əsi/;

б) форма важности: /malı/məli/=/al+malı, /gəl+məli/;

в) форма условности: /sa/sə/= /al+sa, gəl+sə/;

г) форма желания: /(j)a, (j)ə/=/gal+a, gəl+ə, aγla+j+a, əl+lə+j+ə/;

6. Окончания вида:

а) пассивная форма: /-ıl/4=/jaz+ıl+dı/,/ək+il+di, sök+ül+dü, vur+ul+du/;

б) возвратная форма: /-(j)un/4=/ju+j+un, ge+j+in, sür+n, gor+un/;

в) принудительная форма: /dır+t,t/=/jaz+dır(t), vur+dur(t), gör+dür(t), al+dır(t);

г) взаимная форма: /-ı∫/4, /a∫/ə∫/,/∫/= /vur+u∫, gül+ə∫, jar+ı∫, əl+lə+∫/.

7. Окончания глагольных деепричастий: /arak/ərək, /ıb/4, /anda/əndə,alı/əli/ = /alarak, gülərək, alanda, güləndə, ala+lı, gəl+əli/.

8. Окончания отглагольных прилагательных: /(j)an/(j)ən, /mı∫/4, /ma/mə, /lıg/4, /adžag/ədžək/, /ar/ər/,/ası/əsi/, /malı/məli/ =./aγla+j+an, mələ+j+ən/, /alın+ma, gəl+mə, /al+mı∫.gəl+mi∫, ol+mu∫, öl+mü∫/, /sat+lıg, əm+lik, son+lug, söz+lük/, /ola+adžag, gəl+ədžək/, /jan+ar, dön+ər/, /ala+sı, gələ+si/, /al+malı, gör+məli/.

9. Окончания неопределенной формы глагола: /=mak/mək/ = /al+mak, ver+mək/.

10. Окончания переходности/непереходности: /t/,/iz/4= /sür+dür+t/,

11. Окончания лиц: ед.число: 1-ое лицо= /(j)am, (j)əm /adam+am, jaralı+j+am/, /həkim+əm, jeni+j+əm/, 2-ое лицо= /san/sən//=adam+san, həkim+sən/, 3-e лицо= /dır/=/adam+dır, hə­kim+dir/; мн.число: /(j)ıg, /sınız(sız)/4, lardır/lərdir/= /adam+ıg, ja­ralı+j+ıg, həkim+ik, jeni+j+ik/, /adamsınız, həkim+siniz, gu­zu+unuz, üzüm+ünüz/, adam+lardır, həkim+lərdir/. Здесь могут при­ни­мать участие также окончание прошедшего и будущего вре­мен.

12. Окончания степеней сравнения прилагательных: сте­пень сравнения: /(ı)mtıl/4,/təhər/, /kimi/: /gırmızı+mtıl/, /boz+ umtul/, /sarı+mtıl/, /aγ+ımtıl/, /gara təhər, /ja∫ıl kimi/; превос­ход­ная степень=/lap, ən, daha, /gıp-/, /al/, /jam-/,/-∫ın/, /at∫ıg/, /dža/= /lap sarı, ən sarı, daha sarı, gıpgırmızı, algızmızı, jamja∫ıl/, /gara∫ın/, /at∫ıg gırmızı/, /garadža/.

13. Окончания числительных: /džə/, /(ı)ndžı/4, /lık/4, /dan/dən/, /da/də/,/gə/: /be∫ džə/,/gırxındžı/, /on+luk/, /ondan ikisi/, /birdən biri/, /ikidə/, /birgə/.

14. Окончания возвратного местоимения: /imki/4,/ün/üm/, /ümüz/ünüz/, /ləri/: /biz+imki/, /öz+ün/,/öz+ümüz/, /öz+ləri/.

Таким образом, словоизменительные морфемы ведут себя так же, как и словообразовательные. При выборе того или иного ва­рианта ведущим является корневой гласный. У двухва­риант­­ных участвуют гласные /a/ə/ или /ı/i/. А у четырехва­риант­­ных выступает один из этих четырех гласных /ı, i, u, ü/, но конкретная реализация зависит от качества корневых гласных. По своему фо­немному составу словоизменительные морфемы мо­гут быть ну­левыми, минимум однофонемными, максимум шестифонем­ны­ми. Ср.: /at (aldım) – /0/-окончание неопределен­ного вини­тель­ного падежа, /at+a/ – /a/ -окончание дательного падежа, /-sınız/4 – окончание 2-го лица мн. числ, /-ımtıl/4 – окон­ча­ние сравни­тель­ной степени прилагательных.
13.5. Литература и замечания

1 Veysəlli F. Struktur dilçiliyin əsasları. Studia Philologica. II, Bakı, “Mütərcim”, 2008

2 Трубецкой Н.С. Некоторые соображения относительно морфонологии. В кн.: «Пражскй лингвистический кру­жок», М., 1967. См.также: Veysəlli F. Struktur dilçiliyin əsas­ları. Studia Phi­lo­logica. II, Bakı, “Mütərcim”, 2008 В.Скаличка определял за­да­чи морфонологии так:

а) учение о морфологической структуре сем;

б) учение о неопределенности их фонологических струк­тур;

в) учение о функциональном употреблении неопределен­но­сти сем.См.: Скаличка В. указ. соч., стр. 148



+ Анализ проводился на материале орфографического сло­варя азербайджанского языка 1960 года издания. В этом сло­варе засвидетельствовано свыше 60 тысч слов. Из них 1237 яв­ляют­ся односложными. Это составяет 2.06 % всех слов, имею­щих­ся в этом словаре. См.: Veysəlov (Veysəlli) F.Y. və b. Eksperimental fonetika. II, Bakı, 1981, s.35-78.

3 Grucza F. Sprachliche Diakrise im Bereiche der Ausdruckse­be­ne des Deutschen. «Beiträge zur allgemeinen Sprach­theorie». Poz­nan, 1970, S.14. Она пишет: «Его (И.А.Бодуэ­на де Куртенэ-Ф.В.) психологическая позиция не оказы­вала влияние на даль­нейшее развитие фонологических идей». Там же. По всей ве­роят­ности автор не была знако­ма со статьей Р.О.Якобсона, пос­вященной Казанской линг­встической школе: Jakobson R.O. Ka­zanskaya szkola linguistik i jej mesce w zwitatowum rozwou fonoloji. IPIL, 1960, p. 3-34.

4 Вейсалов (Вейсялли) Ф.Я. О дифференциальнх и инте­граль­ных признаках фонемы. «Уч.записки АПИРЯЛ», серия язы­ка и литературы, № 2, Баку, 1975, стр. 40-47 Повторно выш­ла: F.Veysəlli. Seçilmiş əsərlər.I, Bakı, 2009, s. 35-43. Смотрите также. F.Veysəlli. Struktur dilçiliyin əsas­ları. Studia Philologica. I, Bakı, “Mütərcim”, 2005; Vey­səlli F. Semiotika. Studia Philologica. IV. Bakı, 2010

5 Вейсялли Ф. Об одном способе описания морфем языка. «Dilçilik: problemlər və mülahizələr. Prof. F.Veysəllinin 60 illik yubileyinə həsr olunmuş toplu. Bakı, 2003, s. 141-154

6 Касевич В.Б.Морфонология. Л., 1986, стр. 4

7 Маслов Ю.С. Указ. соч., стр.156; Fries C.C. The Structure of English. An Introduction to the Consruction of English Sentences. London, 1957

8. Маслов Ю.С. Указ.соч., стр.159. На этой странице этот уче­ный пишет, что всю совокупность формаобразующих фор­ма­тивов называем парадигмой формаобразования (словоиз­ме­ни­тельной системы).

9 В современном английском языке, согласно Д. Крис­талю, наличествует, включая все варианты, всего 386 пре­фик­саль­ных морфем и 322 суффиксальных морфемы. См.: Crystal D. The Cambrid­ge Encyclapedia of the English Language. 2.Ed., Camb­ridge, 2005, p. 198

10Əhmədov C.S. Şəkilçi variantların seçiminin fonetik şərt­lən­məsinə dair. «Dilçilik: problemlər və mülahizələr. Prof. F.Vey­­səl­linin 60 illik yubileyinə həsr olunmuş toplu. Bakı, 2003, s. 74
13.6. Вопросы по тринадцатой главе

1. Можно ли дать однозначное экспонентное описание морфем?

2. Что подразумевает экспонентное описание морфем?

3. Как определяется морфонология или фономорфология?

4. Каковы принципы семантического анализа морфем?

5. Можно ли провести экспонентное и семантическое опи­сание словообразовательных и словоизменительных морфем?

6. Возможна ли классификация словообразовательных мор­­фем языка?

7. Каким законам подчиняются суффиксальные морфемы при соединении с корневыми морфемами?

8. Какие изменения происходят на стыке корневых сло­во­изменительных морфем при их сочетании ?

9. Как классифицируются аффиксальные морфемы по валентности?





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет