Сборник тибетских ритуальных текстов Дрикунг Кагью


Медитация Ваджрасаттвы и чтение мантры, очищающие от негативных действий и падений



бет6/29
Дата19.07.2016
өлшемі1.68 Mb.
#209294
түріСборник
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29

Медитация Ваджрасаттвы и чтение мантры, очищающие от негативных действий и падений.

(Вторая необщая практика Нгёндро Дрикун Кагью)



Введение к практике медитации Ваджрасаттвы.
Вообще говоря, все действия ­– и добродетельные, и недобродетельные – начинаются в уме. Ум – господин, а тело и речь – слуги. В зависимости от силы омрачений и страстей, управляемых привязанностью, неприязнью и так далее, мы совершаем негативные действия, такие как пять самых ужасных карм, пять близких им карм, десять недобродетельных действий, нарушаем обеты и самайа. Недобродетелью является и то, когда мы делаем эти вещи сами, и когда просим других сделать их, или когда рады от того, что другие их сделали. Более того, даже если мы слушаем, изучаем и практикуем драгоценную Дхарму, но наш ум находится во власти привязанности, неприязни и так далее, мы создаем несчастье-недобродетель. Эти недобродетели, созданные плохими делами, приносят страдания и создают неблагоприятные условия. Эти недобродетели мы создаем, также борясь со своими врагами, защищая своих родственников и друзей, и отстаивая своё тело и имущество. Однако все это мы оставляем позади, когда встречаем смерть. Между тем как недобродетель следует за нами всегда, как тень, из жизни в жизнь, и становится источником всех бед. Поэтому, весьма благоразумно очиститься от всех недобродетелей, которые мы накопили, до того как они принесут свой результат. Такое очищение, если мы применяем четыре силы, очень эффективно. Четыре силы суть: раскаяние, противоядие, решимость и опора. В Ваджраяне медитация Ваджрасаттвы является именно такой особой практикой, очищающей от недобродетельных причин, поэтому с доверием и без колебаний, начинайте практику Ваджрасаттвы. Имейте искреннее сожаление обо всех дурных делах, раскайтесь в них и, с решимостью, обещайте более не совершать, даже ценой своей жизни, негативной кармы. После этого, в качестве противоядия и опоры, придите под защиту Прибежища, зародите настрой просветления, повторяйте мантру и созерцайте пустоту.



ЧИВОР ПЕ КАР ДА ТЭН ХУМ ЙИК ЛЕ /ДОРДЖЕЙ ТЭВАР ХУМ ЦЕН О ТРЁПЕ/ ДРО ДРУК ДРИП ДЖАН ГЬЯЛ ЧЁ ЦУР ДУПА/ САБЁН ЛА ТХИМ ЁН СУ ГЬЮРПА ЛЕ/ ЦАВЭЙ ЛАМА ДОРДЖЕ СЕМПА КАР/ ДОРДЖЕ ДРИЛ ЧЕ КЬЯН КУМ ГЬИНВЭЙ ЦУЛ/ РИНЧЕН ГЬЕН ЧАН ЧАЛУК ЁН СУ ДЗОК/

Над [моей] головой, сверху белого лотоса и лунного [диска] стоит слог Хум. Он превращается в ваджр, отмеченный слогом Хум в середине рукоятки. Из него излучается свет, который очищает завесы шести классов скитающихся существ, и делает подношения Буддам-Победителям. Свет собирается обратно, вливается в семенной слог, тот трансформируется, и из него [появляется] наш коренной Лама в форме белого Ваджрасаттвы. Он держит ваджр и колокольчик, и сидит величественно с одной ногой вытянутой, а другой подобранной. На нем драгоценные украшения и самые совершенные одеяния.

 

(Подношение:) ОМ БАДЗРА САТВА САПАРИВАРА АРГАМ ПРАТИЦЦА СО ХА/ ОМ БАДЗРА САТВА САПАРИВАРА ПАДЬЯМ ПРАТИЦЦА СО ХА/ ОМ БАДЗРА САТВА САПАРИВАРА ПУШПАМ ПРАТИЦЦА СО ХА/ ОМ БАДЗРА САТВА САПАРИВАРА ДХУПАМ ПРАТИЦЦА СО ХА/ ОМ БАДЗРА САТВА САПАРИВАРА АЛОКАМ ПРАТИЦЦА СО ХА/ ОМ БАДЗРА САТВА САПАРИВАРА ГХАНДЭ ПРАТИЦЦА СО ХА/ ОМ БАДЗРА САТВА САПАРИВАРА НЭВИТЭ ПРАТИЦЦА СО ХА/ ОМ БАДЗРА САТВА САПАРИВАРА ШАПТА ПРАТИЦЦА СО ХА/



(Восхваление:) ДОРДЖЕ СЕМПА СЕМПА ЧЕ/ ДОРДЖЕ ДЭ ЖИН ШЕКПА КЮН/ ДОРДЖЕ ДАНПО КЮН ТУ ЗАН/ ЧАК ЦАЛ ЧАНА ДОРДЖЕ ЛАО/

Ваджрасаттва, великое доблестное существо, Ваджрный [ум] всех Татхагат, достигших таковости, изначальный всеблагой Ваджр Самантабхадра, [тебе, держащему] Ваджр в руке, [я] выражаю почтение.



ДОР СЕМ ТХУК КАР ДА ТЭН ДОРДЖЕ ЙИ/ ТЭВАР ХУМ ТХАР ЙИК ГЬЕ КОРВА ЛЕ/ О ТРЁ ДРОВЭЙ ДРИППА КЮН ДЖАН НЭ/ ДОРДЖЕ ДЗИНПЭЙ СА ЛА РАП КЁ ЧИН/

В сердце Ваджрасаттвы на лунном диске стоит ваджр. В его центре находится слог Хум, а по краю [лунного диска] его окружают сто слогов [мантры]. Из них излучается свет, который очищает скитающихся существ от всех завес и приводит их на уровень Держателя Ваджры.



О ЗЕР ДЭ ДАК ЦУР ДУ НАКТРЕН ДАН/ САБЁН ЛА ТХИМ ДЭ ЛЕ ДУРЦИЙ ГЬЮН/ ЖАП КЬИ ТХЕБОН ЛЕ ТХЁН ДАК НЬИ КЬИ/ ЦАН БУК НЭ ШУК ДИК ДРИП НЬЕ ТУН ЦОК/ ОК ГОР ДУ КХУ ТАР БАП ДУРЦИЙ ГЬЮН/ МЕ ТЭН РАН ЛЮ ШЕЛ ТАР ДАКПАР ГЬЮР/

Лучи света собираются обратно, и растворяются в цепочке мантры и семенном слоге. Оттуда начинает течь поток нектара. Он вытекает из большого пальца ноги, и вливается в отверстие Брахмы [у меня в голове]. Все множество негативных действий, завес, осквернений и падений, что [я] накопил, выходит через нижние отверстия подобно прокопченной темной жидкости. Нектар полностью наполняет [меня] снизу доверху, и [моё] тело становится чистым, как кристалл.



Ом ваджра саттва самая/ ману палая/ ваджра саттва тэнопа тишта/ дридо ме бхава/ суто кХЬёме бхава/ супо кХЬёме бхава/ ану ракто ме бхава/ сарва сиддхиМ-ме пра-яцца/ сарва карма суца-ме/ цит-таН шрия куру хум/ ха ха ха ха хо/ бхагаван сарва татхагата ваджра маме мюнца/ ваджри бхава/ маха самая сатва а/


ДАК СОК МОНПЕ ДАМ ЛЕ ГАЛ ГЬЮР ПЕ/ ГЁНПЁ КЬЁП ШИК ЦОВО ДОРДЖЕ ДЗИН/ ДРОВЭЙ ЦОВЁ ДАК ГИ КЬЯП ДЗЁ ЧИК/

Я и другие существа, вследствие омраченности, нарушали свои обязательства. Поэтому, Защитник, позаботься о нас! Повелитель, Держатель Ваджры, Господин скитающихся существ, пожалуйста защити нас!



ДЭ КЕ СОЛПЕ ДОРСЕМ ГЬЕ ЦУЛ ГЬИ/ КХЬЁ КЬИ ДИК ДРИП ДАК ГО ЖЕ СУН ТЭ/ ДАК ЛА ТХИМПЕ ДРИППА ДЖАНВАР ГЬЮР/

Ваджрасаттва, обрадовавшись такой [моей] просьбе, говорит: «Ты очищен теперь от загрязнений негативных действий!» Затем он вливается в [меня], и все загрязнения исчезают.




ГЕВА ДИ ЙИ НЬЮР ДУ ДАК/ ДОРДЖЕ СЕМПА ДРУП ГЬЮР НЭ/ ДРОВА ЧИК КЬЯН МА ЛЮ ПА/ ДЭ ЙИ СА ЛА ГЁПАР ШОК/

Пусть благодаря этой добродетели я быстро осуществлю состояние Ваджрасаттвы, и приведу на этот уровень всех существ, ни одного не исключая!




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет