1. Правительственные войска
40. Поскольку правительственные войска намеревались взять под свой контроль мятежные районы в Риф-Дамаске, они брали под стражу родственников женского пола разыскиваемых мужчин, чтобы заставить их сдаться. В феврале мать и сестра разыскиваемого мужчины были арестованы в восточной части Гуты. Ему были направлены их фотографии вместе с сообщением о том, что они будут убиты, если он не сдастся, что он вскоре и сделал. В апреле две женщины, одна из которых недавно родила, были арестованы в ходе отдельных инцидентов на контрольно-пропускном пункте Ад-Джорджаниех по дороге в Забадани. Также в апреле женщины были взяты в заложники в Хауш-Арабе. Во всех случаях их родственникам-мужчинам были направлены ультиматумы, в которых указывалось, что, если мужчины не сдадутся государственным властям, женщины будут убиты.
2. Негосударственные вооруженные группы
a) Антиправительственные вооруженные группы
41. Вооруженные группы продолжали удерживать заложников в течение длительных периодов времени. 4 августа 2013 года группы, включая "Ахрар-аш-Шам" и "Джебхат-ан-Нусра", похитили свыше 200 гражданских лиц в ходе операции в деревнях в восточной части Латакии. 23 сентября 2013 года боевики Исламского фронта похитили более 56 гражданских лиц в Захре (Алеппо). В обоих случаях большинство заложников составляли женщины и дети. Хотя небольшое число заложников было отпущено, местонахождение большинства из них остается неизвестным.
b) Исламское государство Ирака и Аш-Шама
42. 29 мая в Минбидже боевики ИГИШ похитили 153 мальчика-школьника в возрасте 13−14 лет из числа курдов, когда те возвращались в Айн-эль-Араб из города Алеппо, где они сдавали экзамены в конце учебного года. Пять мальчиков сбежали, а 15 были отпущены 28 июня, как сообщается, в результате обмена пленных на трех боевиков ИГИШ, задержанных КНО. 133 оставшихся заложника находятся на территории, контролируемой ИГИШ. Как утверждается, переговоры по обмену пленными с КНО продолжаются.
c) Неизвестные злоумышленники
43. В декабре 2013 года в Дамаске были зарегистрированы факты удержания заложников в целях получения выкупа. Во всех случаях вооруженные лица похищали заложников. Остается неясным, принадлежат ли злоумышленники к вооруженным группам или к бандам преступников, использующим конфликт для самообогащения.
44. Было несколько похищений без требования выкупа. В их числе похищение четырех активистов-правозащитников: Разана Зейтуна, Ваэля Хамады, Самира Халиля и Назема Хаммади, похищенных в своем офисе в Думе (Риф-Дамаск) в декабре 2013 года. Об их судьбе и местонахождении по-прежнему ничего не известно.
C. Насильственные исчезновения
1. Правительственные войска
45. Контрольно-пропускные пункты, повсеместные и неизбежные, продолжают вселять страх в сирийцев. Были документально зафиксированы многочисленные случаи насильственных исчезновений, в особенности в городах Ябруд, Бейт-Сабер, Закиех, Адра и в восточной части Гуты (Риф-Дамаск). В январе солдаты задержали мужчину, направлявшегося на работу из Аль-Гизланияха (Дамаск). Он остается пропавшим без вести, несмотря на попытки жены найти его. Страх, который вызывают контрольно-пропускные пункты, побуждает некоторых следовать более длинными и трудными маршрутами. Многие заявляли о том, что они настолько напуганы, что вынуждены оставаться у себя дома.
46. Правительственные войска начали кампании массовых арестов, ведущие к насильственным исчезновениям мужчин боеспособного возраста в контролируемых ими районах. Эта тенденция наблюдалась после объявления перемирия в Ассал-аль-Варде в апреле и в городе Хомсе в мае, а также после взятия Ябруда в марте.
47. Семьи зачастую очень напуганы, чтобы обращаться к властям для выяснения местонахождения своих близких. Те, кто обращаются с запросом, сталкиваются с систематическим отказом в предоставлении информации о судьбе исчезнувших лиц. Перед другими возникают административные барьеры, очевидно имеющие целью воспрепятствовать продолжению ими поисков. Женщина, муж которой исчез в мае 2013 года в Касве (Дамаск), постоянно справлялась о нем в местном полицейском участке и в различных отделениях службы безопасности в Кафр-Сусе (Дамаск), но безрезультатно. В марте она посетила Дворец правосудия, где заполнила формуляр. Ей было предложено зайти через 40 дней, чтобы проверить, есть ли имя ее мужа в списке пропавших лиц, вывешенном в здании суда. Когда она пришла снова, имени мужа в списках не значилось. Он по-прежнему остается пропавшим без вести.
48. В некоторых случаях семьи просто уведомляются о смерти родственников и не информируются об обстоятельствах и причинах смерти или местонахождении останков. В марте государственные должностные лица информировали членов одной семьи о смерти от сердечного приступа их родственника, исчезнувшего в апреле 2013 года в Дамаске. Когда они попытались получить копию его удостоверения личности в отделении военной полиции, там стали отрицать наличие информации о нем.
49. Хотя исчезают преимущественно мужчины, оказываемое на женщин воздействие носит серьезный и длительный характер. Женщины сталкиваются с особыми трудностями в построении новой жизни и в уходе за своими семьями в отсутствие основных кормильцев.
50. Насильственные исчезновения являются частью нападений, о которых упоминалось в пункте 28 выше, и представляют собой преступление против человечности.
2. Негосударственные вооруженные группы
Исламское государство Ирака и Аш-Шама
51. Увеличилось число сообщений о лицах, исчезнувших на территории, контролируемой ИГИШ. Одним из них является священник-иезуит, отец Паоло Далл'Оглио, который исчез в городе Эр-Ракка 28 января. ИГИШ применяет практику, которая может приводить к актам, равноценным насильственным исчезновениям, в нарушение своих обязательств в рамках международного гуманитарного права. Являясь частью нападений, рассмотренных в пункте 38 выше, их практика представляет собой преступление против человечности.
D. Пытки и жестокое обращение
1. Правительственные войска
52. Государственные должностные лица продолжают совершать пытки и другие виды жестокого обращения в разведывательных органах, тюрьмах и военных госпиталях, подвергая десятки тысяч жертв немыслимым страданиям. Большинство из них гражданские лица, задержанные на контрольно-пропускных пунктах или во время боевых действий. Хотя в большинстве случаев речь идет о задержанных мужчинах, все больше поступает сообщений о женщинах, содержащихся под стражей и подвергающихся насилию в государственных учреждениях. Частота, длительность и жестокость пыток предполагают то, что жертвы, по всей видимости, будут страдать от долговременного ущерба, причиненного их психическому, а также физическому здоровью.
53. Широкое и систематическое применение пыток было документально зафиксировано на многих объектах в Дамаске, включая следственный изолятор авиабазы в Меззехе, отделение военной безопасности 215, отделение военной безопасности 235 (также известное как палестинское отделение), отделение военной безопасности 227, отделение политической безопасности Дамаска, отделение разведки военно-воздушных сил в Харасте и военный госпиталь в Харасте.
54. В январе на контрольно-пропускном пункте в восточной части Деръи был арестован мужчина, которого затем отправили в Меззех, где он оставался в течение четырех месяцев. Он подвергался ежедневным побоям. Его сокамерники тоже избивались и их прижигали сигаретами. Его освободили, не доставляя в суд. В феврале один мужчина, арестованный на контрольно-пропускном пункте между Деръой и Дамаском, был доставлен в следственный изолятор в Меззехе, где сотрудники разведслужбы избили его до потери сознания. В апреле мужчина, содержавшийся в следственном изоляторе в Меззехе, был избит кулаками и трубой, а затем подвешен к потолку за запястья. Он слышал, как били других заключенных, в том числе женщин. Его принудили приложить большой палец к признательному документу, доставили без адвоката к судье, а затем освободили.
55. Один из задержанных, освобожденный в 2014 году после более чем двухлетнего пребывания в тюрьме Аль-Гирз (Деръа), рассказал о жестоких избиениях шлангами и прутьями и лишении пищи. Сейчас он частично парализован; в его медицинской карте зафиксировано повреждение спинного мозга.
56. Комиссия собрала сообщения о пытках, совершенных в 2011−2013 годах, подкрепляющие ее предыдущие выводы о преступлениях против человечности в виде пыток. В конце 2013 года одна женщина была арестована на контрольно-пропускном пункте в Джарамане (Дамаск) и доставлена в следственный изолятор в Меззехе. На допросах государственные должностные лица подвешивали ее к потолку за запястья и били по голове, туловищу и ступням. Шрамы видны до сих пор. Другую женщину, перебежчицу, содержавшуюся в отделении военной безопасности 235 в конце 2012 года, избивали до тех пор, пока она не оказалась в луже крови. Ее подвешивали к потолку за запястья и держали так часами. Она слышала крики других заключенных во время допросов.
57. Среди методов пыток, применяемых государственными структурами, можно назвать жестокие побои с нанесением ударов по голове, туловищу и пяткам и длительное подвешивание за запястья к потолку или стене. Особо отмечались пытки электротоком. Физические ранения жертв соотносятся с видами пыток.
58. Наблюдался рост числа зарегистрированных случаев смерти во время содержания под стражей.
59. Условия содержания характеризовались лишением еды, воды, пространства, сна, средств гигиены, медобслуживания и жизненно важной медицинской помощи. Такие условия приводили к гибели задержанных. Большинство задержанных сообщали об острой нехватке пищи, при этом некоторые потеряли до половины своего веса во время содержания под стражей. Подобные условия содержания под стражей представляют собой жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение и наказание.
60. Правительственные войска применяли пытки и другие виды жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в рамках своих широкомасштабных нападений на гражданское население, что свидетельствует о наличии соответствующей государственной политики. Правительственные войска продолжают совершать пытки и другие бесчеловечные акты, которые являются преступлениями против человечности, а также военными преступлениями.
2. Негосударственные вооруженные группы
a) Антиправительственные вооруженные группы
61. Гражданские лица из Нублы и Захры (Алеппо), взятые в заложники вооруженными группами, в том числе Исламским фронтом и "Джебхат-ан-Нусра", 23 сентября 2013 года, избивались во время содержания под стражей. Заложники были разделены на различные группы, и, по крайней мере, одна группа содержалась в условиях холода и сырости при отсутствии должного питания.
62. Ориентировочно 9 апреля неустановленные вооруженные группы продвинулись через пригород Алеппо Аз-Захру. Жители подверглись нападению боевиков. Одного из них так сильно били по пяткам, что потом он не смог ходить в течение несколько дней.
63. Журналисты, похищенные в середине 2013 года и отпущенные в 2014 году, подверглись физическому насилию со стороны членов неустановленных вооруженных групп, некоторые из которых, по всей видимости, были иностранными боевиками. Одного журналиста били по пяткам и по верхней части тела и подвешивали за запястья, часами держа его в таком положении. Других также жестоко избивали.
64. Вооруженные группы совершали военные преступления в виде пыток и жестокого обращения. Условия содержания заложников представляют собой жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение и наказание.
b) Исламское государство Ирака и Аш-Шама
65. Городские площади стали местом проведения ампутаций, порки и имитации распятия в мухафазе Эр-Ракка, а также в Минбидже (Алеппо).
66. В мае боевики ИГИШ доставили волоком мужчину на площадь Ходра в городе Эр-Ракка, где ампутировали ему одну руку в наказание за кражу. Ампутация была выполнена плохо с причинением невыносимых страданий мужчине и повергла в ужас толпу, вынужденную наблюдать за этим.
67. Мужчин пороли за курение, наличие алкогольных напитков, торговлю в часы молитвы и несоблюдение поста во время Рамадана. В мае мужчин подвергли публичной порке на площади Эн-Наим в городе Эр-Ракка, после которой остались следы на спине. Мужчин пороли за публичное сопровождение "неправильно одетых" женщин-родственниц. 24 апреля в городе Эр-Ракка мужчину публично избили после того, как он и его жена были задержаны боевиками ИГИШ за то, что лицо его жены не было прикрыто. В некоторых случаях жертв привязывали к деревянной доске или кресту и публично выставляли на площадях перед поркой.
68. Были получены многочисленные сообщения о том, что женщины, появлявшиеся на публике с открытыми лицами, избивались палками патрулями боевиков ИГИШ. 26 и 30 апреля в городе Эр-Ракка были публично выпороты женщины, не выполнившие требования дресс-кода ИГИШ. Иногда порку производят женщины-члены ИГИШ.
69. Боевики ИГИШ избивают лиц, находящихся в центрах содержания под стражей в мухафазах Эр-Ракка и Алеппо, во время допросов. Среди прочего, задержанных бьют кусками кабеля. Бывшие заключенные следственных изоляторов ИГИШ в мухафазе Эр-Ракка сообщали о том, что их держали в переполненных камерах, кишащих насекомыми. В этих камерах не было ни света, ни коек. Задержанных плохо кормили и не разрешали общаться с кем-либо за пределами изолятора.
70. Согласно ИГИШ применение телесных наказаний − ампутации и порки − производится в соответствии с религиозными законами. Ведется расследование на предмет деятельности шариатских судов и предоставления подсудимым надлежащих процессуальных прав. Комитетом по правам человека и Комитетом против пыток было признано, что применение подобных наказаний представляет собой жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение и наказание.
71. Поркой задержанных и заложников, содержащихся под стражей, ИГИШ совершило акты пыток в нарушении своих обязательств в соответствии с общей статьей 3 Женевских конвенций. Зафиксированные условия содержания под стражей представляют собой жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение и наказание.
72. Практикуемые ИГИШ наказания, включая ампутации и порку до крови и шрамов, приравниваются к пыткам и членовредительству. Публичный характер наказаний, включая выставление на всеобщий обзор распятых людей, представляет собой жестокое и унижающее достоинство обращение.
73. ИГИШ подвергает гражданское население на контролируемых им территориях жестоким физическим и психическим мукам и страданиям, продолжая тем самым ранее выявленные широко распространенные и систематические нападения на гражданское население. Рост числа случаев пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в отношении гражданского населения в мухафазе Эр-Ракка является дополнительным свидетельством продолжения таких нападений. Также продолжаются систематические пытки захваченных боевиков Свободной сирийской армии (ССА) и КНО.
74. ИГИШ совершило военные преступления в виде пыток и жестокого обращения. Поскольку его действия являются частью нападений, описанных в пункте 38 выше, ИГИШ совершило преступления против человечности в виде пыток и других бесчеловечных актов в мухафазах Эр-Ракка и Алеппо.
E. Сексуальное и гендерное насилие
75. Трудно оценить размах этого явления в связи с тем, что об актах сексуального насилия не всегда сообщается или сообщается с запозданием. В беседах с женщинами-беженцами часто упоминается страх, как основной фактор при принятии решения покинуть Сирийскую Арабскую Республику.
1. Правительственные войска
76. По-прежнему поступают сообщения об изнасилованиях женщин и посягательствах сексуального характера в центрах содержания под стражей в Дамаске, имевших место с 2012 года по настоящее время. В январе 2013 года одна женщина, которой угрожали изнасилованием, заявила, что другие задержанные женщины подвергались посягательствам сексуального характера в следственном изоляторе в Меззехе. В октябре 2013 года другая содержащаяся под стражей женщина в этом же изоляторе сообщила, что ее заставили раздеться, подвергли сексуальным действиям и угрожали изнасиловать. Аналогичные случаи сексуального насилия были зафиксированы в отделении военной безопасности 215 и отделении 251 Главного управления безопасности. В январе 2014 года государственный следователь-мужчина в тюрьме в Адре трогал груди задержанной и вводил свои пальцы ей во влагалище. Задержанных женщин заставляли раздеваться догола и угрожали им изнасилованием или выставлением перед заключенными-мужчинами. Девочки, среди которых были 13-летние, содержавшиеся вместе с взрослыми задержанными женщинами, подвергались посягательствам сексуального характера со стороны пенитенциарных сотрудников.
77. Правительственные войска совершали изнасилования, что является военным преступлением. Являясь частью нападений, упомянутых в пункте 28 выше, такие действия представляют собой преступление против человечности. Допуская посягательства сексуального характера, правительственные войска совершили военное преступление в виде унижающего человеческое достоинство обращения.
78. Продолжается документирование случаев гендерного насилия в отношении женщин и мужчин. Правительственные войска, особенно в мухафазах Риф-Дамаск и Деръа, подвергают арестам и помещению под стражу женщин, чтобы заставить их родственников-мужчин сдаться. Мужчины и мальчики старше 12 лет продолжают оставаться объектами нападений по признаку их пола. Аресты мужчин и мальчиков на контрольно-пропускных пунктах, окружающих неспокойные районы, представляют собой обычное явление, в результате чего мужское гражданское население этих районов не может перемещаться даже в поисках пищи или медицинской помощи и не может бежать из этих районов в случае нападения.
2. Негосударственные вооруженные группы
a) Антиправительственные вооруженные группы
79. Вооруженные группы, входящие в Исламский фронт, "Ахрар-аш-Шам" и "Джебхат-ан-Нусра", нападают на женщин и детей по признаку пола, чтобы использовать в качестве заложников для обмена пленными.
b) Исламское государство Ирака и Аш-Шама
80. В мухафазе Эр-Ракка женщины, появившиеся в общественных местах не покрыв лицо и волосы, подвергаются порке.
3. Воздействие конфликта
81. Поскольку сирийские мужчины не могут перемещаться по территории страны из-за страха ареста на контрольно-пропускных пунктах, женщинам приходится брать на себя поездки между районами в поисках продуктов, лекарств и все чаще работы. Без сопровождения мужчин они уязвимы перед физическими нападениями и подвергаются опасности ареста или похищения правительственными войсками и антиправительственными вооруженными группами.
82. Отсутствие доступа к медицинской помощи воздействует на дородовое и послеродовое состояние здоровья женщин и их детей. Роженицам не разрешают проходить через государственные контрольно-пропускные пункты, и они вынуждены рожать зачастую в опасных условиях. В осажденных районах женщины рожают в нестерильных условиях и без обезболивания.
83. Сирийские мужчины часто отсутствуют по причине того, что они участвуют в боевых действиях, содержатся под стражей или же исчезают и гибнут, и это вынуждает женщин брать на себя основную заботу о своих семьях. Учитывая ограниченное количество рабочих мест как в самой Сирийской Арабской Республике, так и в лагерях беженцев, женщины всеми силами пытаются поддержать свои семьи экономически. В связи с изолированностью сирийских женщин и обрушившимися на них испытаниями, резко возросло число сообщений о случаях депрессии среди женщин. Одна беременная женщина с годовалым ребенком бежала из Алеппо после исчезновения ее мужа и гибели родителей в результате артобстрела. Не найдя родственников, которые смогли бы приютить ее с сыном и не имея возможности устроиться на постоянную работу, она сказала, что ей осталось только "плакать, рыдать и молить Бога". Трагедия заключается в том, что женщин в таком положении становится все больше.
F. Нарушения прав детей
1. Правительственные войска
84. Война в Сирийской Арабской Республике оказывает разрушающее воздействие на жизнь детей. Дети гибнут, получают ранения и становятся калеками, непосредственно страдая от прямых последствий неизбирательного насилия правительственных войск. Они также находятся под воздействием переездов, потери родных и актов насилия, свидетелями которых они становятся и которые травмируют их психику.
85. Народные комитеты, действующие в городе Алеппо, нанимают и используют детей в качестве курьеров, шпионов и охранников. Один из членов антиправительственной вооруженной группы заявил, что в ходе военных действий были захвачены вооруженные бойцы проправительственных сил в возрасте 16−17 лет. В многочисленных сводках из Алеппо сообщается о детях в возрасте 6−13 лет, используемых правительственными войсками в рамках координированных военных операций для определения местонахождения боевиков вооруженных групп перед наступлением. Детям платили за работу информаторами, которая подвергает их риску возмездия и наказания. Один из боевиков вооруженной группы заявил, что дети, пойманные при ведении разведки для правительственных войск, задерживаются на неопределенный срок в качестве меры безопасности. Международное гуманитарное право и право прав человека запрещают использование детей для выполнения боевых и вспомогательных задач. Мобилизация или вербовка детей моложе 15 лет, в том числе для выполнения вспомогательных задач, является военным преступлением.
86. Школы в Сирийской Арабской Республике были превращены в приюты для внутренне перемещенных лиц. В ряде случаев такие школы были подвергнуты авиаударам правительственных войск, что причинило значительный ущерб их инфраструктуре5.
87. В Алеппо, Дамаске и Деръе регулярные вооруженные силы используют школы для военных целей, лишая детей образования и ставя образовательные учреждения под удар. Начальная школа имени Салеха Джемеля в Ас-Сабееле (Алеппо) используется в качестве казармы и пункта управления огнем. Эта школа и ее окрестности регулярно подвергаются артобстрелу. В мае 2013 года армейские танки были размещены вблизи школы в Бейт-Сабере (Дамаск). В результате школа была закрыта. Учащиеся этого района не имеют другой альтернативы для получения образования. Одна девочка из города Деръа отметила, что большинство школ в Деръе больше не работают, поскольку их заняли правительственные войска и они окружены снайперами.
88. Школы все чаще попадают под огонь в ходе воздушных налетов на Деръу и Алеппо6. В январе правительственные войска обстреляли артиллерийским огнем две школы в Даеле (Деръа). В апреле в период экзаменов за второе учебное полугодие в школу имени Хавлы Бинт Аль-Азвара в районе Аль-Арбаеен в городе Деръа попали две бочковые бомбы. В апреле и июне были зафиксированы две артиллерийские атаки с воздуха на начальные школы в Даеле и Намере (Деръа). Родители в Дамаске, Алеппо и Деръе заявили, что они не разрешают своим детям посещать занятия, поскольку школы стали "слишком опасным местом". По данным Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), более половины сирийских детей школьного возраста, то есть свыше 2,8 млн. человек, не ходят в школу в связи с оккупацией, разрушением и небезопасностью школ.
89. Затяжные и интенсивные боевые действия и бомбардировки оставляют глубокий след в сознании детей. Родители детей из Хулаха (Хомс) рассказывали, как после трех лет насилия "их дети начинали кричать и прятаться, увидев самолет". Семьи, бежавшие из Закиеха (Дамаск) в апреле говорили, что, выжив после периода непрерывных артобстрелов, дети боялись громких звуков и страдали от недержания и приступов тревоги и паники. Мужчина, бежавший из Кудсая (Дамаск) в марте, заявил, что его дети играют в игры, являющиеся отражением того, что они увидели и чему научились на войне.
Достарыңызбен бөлісу: |