Е. П. Блаватская «Голос» с того света



бет4/5
Дата09.07.2016
өлшемі0.82 Mb.
#188261
1   2   3   4   5

VII
«Желтый Джэк» – непрошенный гость в Соединенных Штатах. – Неприкосновенность язычников вуду. – Попытка к свержению президента. – Религиозные «возрождения» методистов и других сект. – Результат оных. – Современный Лот и его три дочери.
Уныние и страх овладевают страной. Все, что только богато златом, но «неимуще духом», покидает Америку и удирает без оглядки в Европу от безобразного «Желтого Джэка». Тропическая жара настоящего лета – жара неслыханная, убивавшая недавно еще в Сен-Луи, Чикаго и Нью-Йорке от 30 до 78 человек в сутки, найдя, вероятно, что смерть от истощения и потери сил, вследствие духоты да солнечных ударов, не довольно еще быстро действует, заключила союз с национальным палачом Ост-Индии – желтой горячкой, прозванной «Желтым Джэком», и поручила ей добивать всех улизнувших от нее жертв. Завезенный недели три тому назад в Новый Орлеан из Гаванны148 в грузе баранов, «Джэк» стал убивать сперва по два, по три человека в сутки. Затем, набив руку, увеличил жертвы и дело дошло до 15 и 25 случаев смертности. Но с неделю тому назад он вдруг разохотился; в прошлое воскресенье заболело 134 человека, из которых умерло 121, а затем пошло писать... Сегодня уже умерло 188 человек.

В настоящее время «Джэк» медленно, но прямо подступает к Нью-Йорку. 16 августа заболело двое рабочих, убежавших сюда из Нового Орлеана, и оба умерли. Эпидемия распространяется с ужасающей быстротой. Словно прогрессивный мартингал149 в рулетке она ежедневно удваивает свои куши. Учредив главную квартиру в Новом Орлеане и во всей Луизиане, она разветвилась и далеко пустила отпрыски. Появившись в Гренаде (Миссури) и убив в три дня 134 человека, она заглянула в Мемфис (Теннеси) и тотчас же отправила 180 человек к праотцам. Третьего дня желтое чудовище поселилось в Виксбурге и быстро поползло по обоим берегам реки Миссисипи. Сегодня утром власти Вильмингтона150 получили из Каиро151 (Миссури) телеграмму следующего содержания: «Мэру г. Вильмингтона. – Помогите нам докторами и хоронить наших покойников. Город превратился в кладбище. Наш мэр сейчас только умер, и у нас не осталось ни одного человека из городских властей в живых. Отставной майор Мельтон».

На что власти Вильмингтона ответили: «Нас осталось в живых всего двое. Последний доктор умер. Просим помощи из Нью-Йорка».

Но «Желтый Джэк» превращается теперь в «черного»: как только заболевает жертва, то она тотчас же пухнет и делается иссиня-черной. Это уж не горячка, а настоящая чума. Хуже всего, что эта эпидемия, раз появясь в каком-нибудь городе, не прекращается до первых морозов. А у нас, в северном Нью-Йорке, еще вчера только стояло 99 гр[адусов]152 в тени.

Существует одна странная черта или, скорее, противоречие, прямо идущее против ученых выводов и доказательств докторов. Последние утверждают, будто бы желтая горячка, как и холера, развивается в прямой пропорции с нечистоплотностью людской и грязно-зараженных местностей, и, однако же, луизианские негры, особенно так называемые вуду, грязнейшие животные в мире, никогда не бывали подвержены этому роду мора. Статистика смертности в Америке за последнее 50-тилетие во время подобных эпидемий не указывает ни на одного негра. Они неуязвимы! Тысячи гибнут вокруг них от смертоносного дыхания желтого чудовища, не было еще примера, чтобы оно заразило негра. Нынешний год представил первое исключение, да и то в одной Гренаде. Из 17000 уже умерших в Луизиане, нет ни одного «цветного» джентльмена или лэди. Христиане гибнут, как мухи, от всяких эпидемий, но вуду остается неприкосновенным.

Не безынтересно вашим читателям будет знать, что такое вудуизм. Это секта язычников, которая вывезла свои таинственные обряды и церемонии из Африки несколько столетий назад и с тех пор никакие наказания, ни притеснения – сперва со стороны плантаторов-негровладельцев, затем со стороны правительства не могли обратить этих вуду (Voudou) в христианство. Их насчитывают в Луизиане до 15000. Они живут отдельно от прочих негров и презирают христианских собратий, а последние страшно боятся вуду, так как считают их за колдунов, водящихся с нечистой силою. Да и не одни невежественные негры верят этому. Много раз случалось мне говорить с образованными людьми из высшего ново-орлеанского общества. Некоторые из них, как бы стыдясь такого суеверия, настаивают между тем, что вуду обладают страшными и неизвестными еще науке ядами Африки, которыми они убивают тех, кого ненавидят, медленной смертью или же сводят их с ума.

Они указывают при этом как на пример на бедную безумную Шарлотту153, жену императора Максимилиана154, коей прислуживала негритянка-вуду, подкупленная мексиканцами, чтобы свести с ума. Другие, верящие в новейшую философию спиритов, утверждают, что члены этой секты, обладая громадным животным магнетизмом, месмеризируют жертву свою и таким образом губят...

Как бы то ни было, а эти негры пользуются громадной известностью. Боясь их таинственной силы, миссионеры после того, как трое их умерло один за другим среди этого народа, давно предоставили их самим себе, а правительство не вмешивается.

Они выбирают себе королеву – всегда молодую и белую креолку и содержат ее в роскоши. Каждый месяц, во время полнолуния, толпами они отправляются в самую недоступную чащу лесов или на горы и там производят свои религиозные обряды, в то же время варя и приготовляя в громадных котлах травы и разные таинственные снадобья для своих лекарств. Королева, совершенно нагая, и их священники-«колдуны» пляшут вокруг котлов что-то вроде макабрского танца155. Молва гласит ужасы про эти ночные церемонии. Несколько раз подавались в суд прошения против членов секты – кто упрекая, что такой-то вуду «сглазил» его умершую дочь, кто обвиняя другого, что он обратил любовь жены к мужу в неодолимое отвращение, и т.д. Но судьи «конституции» не верят ни в «глаз», ни в магические зелья, а потому вуду всегда выходили из них с торжеством и их теперь оставляют совершенно свободными. Читая про них и слушая рассказы об этих колдунах XIX столетия, так и переносишься назад к блаженным временам средневекового суеверия и костров святой инквизиции, на которых ведьмы и чародеи так успешно поджаривались в собственном жире!..

Говоря о ведьмах и колдунах, дошло ли до слуха образованной и скептической Европы, что в прошлом году в маленьком местечке венецуэльской156 республики в Южной Америке гг. местные католические патеры присудили [к] сожжению на костре двух стариков – мужа и жену – именно по подозрению в колдовстве! 16 июня их повели с церковными церемониями на лобное место, где возвышался железный столб среди костра, – привязали и – во имя Христа и св. Антония157, милосердного патрона этого счастливого городка, – спокойно зажарили престарелую чету до смерти!..

Но все это...
Дела давно минувших дней,

Преданья старины глубокой158...


так как два года в Америке, ввиду постоянного вихря самых разнохарактерных событий, все равно, что двадцать лет в Европе. Найдутся у нас события и посвежее.

Одно из самых интересных – это то, что, несмотря на «Желтого Джэка», на бойню краснокожих дикарей цивилизованными христианами, на угрожающую войну с Мексикой, новый президент которой Диаз159 был сильно оскорблен Гейзом (хотя Диаз имеет гораздо более законных прав на президентское место в Мексике, нежели Гейз в Соединенных Штатах), – несмотря на все это, гроза, производимая нашими демократами-калхасами160, продолжает реветь над головою президента Белого Дома. Сегодня газеты уже уверяют, что допрос свидетелей окончен: подкуп голосов со стороны Гейза доказан и – конгресс будто бы уже решился, предварительно вытолкав его из «чужих саней», предать узурпатора суду. Это в мире политики; в мире же религиозном народы Греции, то бишь Америки, – превзошли и ежедневно превосходят самые отчаянные сатурналии161 древнего мира язычников и средневекового фанатизма; американцы сумасшествуют и доводят до nec plus ultra162 все, за что ни примутся. Эта черта народная. Всякая манифестация в политике или в деле религии доводится у них до – чертиков; и если у других народов между великим и смешным всего один шаг, – то у нас одного от другого и не отличишь. Каждое лето, например, христианские секты устраивают под открытым небом так называемые «духовные воскрешения или возрождения» (Revivals). Проведя десять месяцев в году в допускаемых законом – или, скорее, недоступных закону – кражах, грабеже и вообще в нарушении всех десяти заповедей, те из гг. янки, которые еще во что-нибудь верят, с первым благотворным дуновением весны начинают чувствовать такую же потребность духовного возрождения, как и желудочного. Для обновления пищеварительных органов рекламы о патентованных пилюлях и микстурах украшают у нас все углы улиц, а для возрождения души устраиваются вышеуказанные Revivals. Воющие методисты, в нос пищащие баптисты, прыгающие миллениумисты (секта, ожидающая ежегодно второго пришествия или Миллениума163) начинают бродить целыми толпами по обоим берегам реки и по взморью океана, отыскивая удобное для себя место. Между сектами часто случаются в это время столкновения из-за местностей, и во время последующих религиозных церемоний чаще приходится видеть меж сектантами богомольцев с разбитыми носами и фонарями под глазами, нежели со здоровыми физиономиями. Выбрав, наконец (не иначе как по наитию Св[ятого] Духа, который якобы руководит их старшинами), удобное для нескольких тысяч народа место для лагеря, как было приказано сынам Израиля в Ветхом Завете, методисты строят на нем «табернакль»164 или Скинию Завета по закону Моисея и объявляют о том своим сектантам.

Вследствие врожденного любопытства «Голос» последовал на прошлой неделе за толпами методистов и теперь намерен поделиться своими курьезными впечатлениями с читателями почтенного Вестника.

Представьте себе огромное место на берегу Атлантического океана, среди которого возвышается палатка – «Скиния Завета», окруженная другими меньшими палатками числом от 2 до 3-х, в которых помещаются до 10 и 15 тысяч человек. Когда «верующие» отдыхают (на что им предоставляется лишь шесть часов в сутки), то лагерь легко уподобить городу мертвых, до такой степени в нем царствует тишина; но вдруг раздаются среди этого мертвого спокойствия пронзительные удары по гигантскому бронзовому там-таму165 или китайской гонги, по которой, за отсутствием колоколов, призываются к службе христианские правоверные. Как пчелы, обеспокоенные в ульях, вылетают из палаток граждане и с глухим, продолжительным жужжанием окружают табернакль. Проповедники и проповедницы – последние всегда превышают числом первых – один за другим быстро вскакивают на что попало, на пустые бочки, ящики, сундуки, и начинается страшное кривляние... Это, изволите ли видеть, Св[ятой] Дух овладевает их организмами! Это Он Сам говорит их устами, конвульсивно передергивая их членами и изрыгая ругательства не в бровь, а прямо в глаз другим сектам!.. Полноте и оригинальности прилагательных, употребляемых этими проповедниками, позавидовали бы любые торговки рыбою. Это какое-то беснование под именем религиозных обрядов! Шум и крик, вылетающий из десяти тысяч грудей, восклицания, слово «аллилу[й]я» и возгласы к «Богу Израиля» слышны за пять миль. От времени до времени среди воя и прыгания «бесопляски» раздаются вопли: «Я обращен! Я верю, верю, слава! Я вижу Христа, вот Он в голубой (или красной, или белой – по фантазии обращенного) одежде. Он стоит возле меня!» и вновь обращенный вопит, пока не упадет в конвульсиях. Один фанатик, на собственных моих глазах, все время кричал, что он видит Христа, грозящего кулаком (!) по направлению лагеря ненавистных ему баптистов! Другой, хромой, подскакивал и подпрыгивал на одной ноге, ловя в воздухе палкой с изогнутой ручкой – «Бога за ноги» (sic), и прикрикивал: «Сюда, сюда Христос, мой Бог! Сюда ко мне... Я поймал его; он не уйдет от меня... Слава, слава!..» Я очень боялся, что вместо Христа он больно заденет палкой по носу смиренный «Голос». Но финальный букет дня, проведенного мною в лагере методистов, состоял в том, что преподобная Алиса Лукреция Джонс, известная проповедница и пастор церкви методистов в Нью-Джерсее, накричавшись до сипоты и пляски св. Вита, во время речи о Маккавеях166 вдруг свалилась с бочки и тут же, под бочкой, разрешилась от бремени сыном. Казус сей чрезвычайно обрадовал ее паству, которая увидела в нем прямо руку и благословение Божие. Через несколько дней появилось в газетах объявление о крестинах «сына табернакля», которого и нарекли при св. крещении – Маккавей, Навуходоносор, Иисус Табернакль, Джонс. Не удивляйтесь: имя «Иисус» здесь весьма обыкновенно.

Теперь о религиозном лагере баптистов. В нем всякий новообращенный прежде всего отводится в сторону и запирается вместе с другими новообращенными в нарочно для этого выстроенный сарай. По окончании проповеди и увещания проповедник, которому удалось приобрести лишнюю овцу к пастве Христовой, выпускает обращенных из сарая и тотчас же начинается обряд крещения в море. Их погружают с головою в воду – мужчин и женщин, одетых в полные костюмы, ибо портить платья у нас считается знаком полного обращения. Потом их тут же отводят сушить в тот же сарай. В прошлое воскресенье один пастор окрестил 2872 человека, и это от полудня до заката солнца.

Эти религиозные торжества продолжаются от двух до трех летних месяцев. Затем «Скинию Завета» снимают и прячут до будущего года; а вновь обращенные отправляются по домам и тотчас же принимаются по-прежнему мошенничать, воровать и грешить на все лады. Да почему же и не грешить им! Зачем терять золотое время? На будущий год они опять отправятся в лагерь «возрождения», снова почувствуют себя «обращенными», а по этому самому, т.е. по учению их сект (в этом все протестантские секты сходятся), будут вполне очищены от всех грехов. Один из вновь обращенных «ангелов», так они величают друг друга после обращения, несмотря на этот сан, попался на днях. Прощенный за прошлогодние грехи небом, он был арестован полицией и приговорен к трем годам тюремного заключения жестоким и еще необращенным правосудием. Мистер Карл Киркер, счастливый вдовец и отец семи дочерей от девяти до 24 лет, «не желая обижать их мачихой167 или выносить из дома деньги, которые могли пригодиться дочерям», как объявил сей достославный муж в оправдание свое на суде, он рассек гордиев узел, если не совсем оригинальным, то зато совершенно патриархальным образом. Лот, гражданин Содома и Гомор[р]ы, как известно, принес дань на алтарь человечества с двумя дочерьми, и то – в нетрезвом виде; но м-р Киркер прибавил к двум старшим и третью 16-летнюю девочку и, женившись на всех трех, – мормонствовал с ними несколько лет. Младшая, узнав об «интересном положении» одной из сестер, приревновала, как видно, и – подала в суд прошение на отца и сестер. Можете вообразить, какой скандал мог бы из этого выйдти, если бы Америка была Европой. Но у нас подобные происшествия стали так обыкновенны вследствие легкого «духовного» возрождения и отпущения грехов пасторами, что сей казус проходит почти что незамеченным!





Текст публикуется по газете: Тифлисский вестник, 1878, №105, 13 мая; 107, 16 мая; 108, 17 мая; 204, 13 сентября; 206, 16 сентября; 208, 19 сентября; 212, 23 сентября; 216, 29 сентября.

Переиздание: Блаватская Е.П. Статьи в русской прессе. Донецк, 2013. С. 80–123.

Очерки в №105, 107, 108 имели название «Голос с того света», остальные очерки – «“Голос” с того света». Очерки в №107 и 108 имели подзаголовок «Письма из Америки».

Подготовка текста и комментарии А.Д.Тюрикова.



1 Цёльнер Иоганн (1834–1882) – немецкий астрофизик; увлекался спиритизмом, провел ряд спиритических сеансов, с помощью которых предполагал получить доказательства существования четвертого измерения. См. статью Е.П.Блаватской «Трансцендентальная физика» (The Theosophist, 1881, т. II, февраль).

2 Речь идет о книге: Stewart B., Tait P.G. The Unseen Universe or Physical Speculations on a Future State. London, 1875 (Стюарт Б., Тейт П.Г. Невидимый мир, или физические теории о будущем состоянии. Лондон, 1875).

3 Мадзини Джузеппе (Mazzini, 1805–1872) – один из вождей итальянского национально-освободительного движения, революционер, политик, писатель и философ.

4 Иберия – древнее название Восточной Грузии.

5 галлицизмов (фр. gallicisme).

6 Таранто (ит. Golfo di Taranto, фр. Golfe de Tarente) – залив, расположенный в северной части Ионического моря, на крайнем юге Италии.

7 Отранто (Otranto) и Кастро – итальянские города.

8 Бенджамин Дизраэли (граф Биконсфилд, 1804–1881) – английский государственный деятель, премьер-министр Великобритании в 1868, 1874–1880 гг.

9 премьера (англ. premier).

10 По условиям Парижского мира 1814 г. Мальта отошла Великобритании. Англичане превратили ее в свою колонию и военно-морскую базу.

11 Янина – город в Греции.

12 Во время русско-турецкой войны 18771878 гг. Греция, по совету Англии, сохранила нейтралитет.

13 волей-неволей (лат.).

14 Ида – высочайшая гора острова Крит (2456 м).

15 Эрзерум – крепость на северо-востоке Турции, на территории Западной Армении, которая в октябре 1877 г. была блокирована русскими войсками и в ней началась эпидемия тифа. В феврале 1878 г. крепость была сдана, что сразу же позволило русским медицинским и военным властям приступить к исправлению чудовищного санитарного положения в городе.

16 Фракция (англ. fraction) – доля, часть.

17 Гора в окрестностях Тбилиси.

18 Готтентоты (перенос., устар.) – дикари.

19 Джевонс Уильям Стэнли (Jevons, 1835–1882) – английский логик, экономист и философ.

20 Бэббидж Чарльз (Babbage, 1791–1871) – английский математик.

21 Стюарт Бальфур (1828–1887) – шотландский физик.

22 Тейт Петер Гатри (Тэт, Tait, 1831–1901) – английский физик и математик.

23 Е.П.Блаватская писала об этих ученых: «В последнее время некоторые из наших ученых обратили особое внимание на предмет, до сих пор клеймившийся ярлыком “суеверие”. Они начали размышлять о гипотетических и невидимых мирах. Авторы “Невидимой вселенной” первыми осмелились пойти по этому пути <…>. По-видимому, эти ученые прощупывают непрочную и ненадежную почву материализма и, чувствуя, что она колеблется под их ногами, подготавливаются к более или менее непочетному сложению оружия в случае поражения. Джевонс подкрепляет Бэббиджа, и оба твердо верят, что каждая мысль, смещая частицы мозга и приводя их в движение, рассеивает их по вселенной, и думают, что “каждая частица существующей материи должна быть реестром всего, что произошло” [Principles of Science, vol. II, p. 455]» (Блаватская Е.П. Разоблаченная Изида. М.-Мн., 2000. Т. I. С. 225). В этом фрагменте Блаватская ссылается на книгу: Jevons W.S. The Principles of Science: A Treatise on Logic and Scientific Method. London, 1874 <Джевонс У.С. Принципы науки: Трактат о логике и научном методе. Лондон, 1874>.

24 Речь идет о русско-турецкой войне 1877–1878 гг.

25 Кипарисовое дерево с древности использовалось для изготовления музыкальных инструментов.

26 24 марта 1878 военный корвет «Эвридика» во время бури затонул в Ла-Манше, из 319 человек экипажа выжило двое.

27 Джон Буль (англ. John Bull, букв. Джон Бык) – собирательный образ типичного англичанина.

28 Блэр Монтгомери (Blair Montgomery, 1813–1883) – американский политик и юрист, генеральный почтмейстер США (1861–1864).

29 Линкольн Авраам (1809–1865) – американский государственный деятель, 16-й президент США (1861–1865), освободитель американских рабов, национальный герой американского народа.

30 избирательной (лат. elector избиратель).

31 Томсон Элизабет (1821–1899) – американская филантропка.

32 Карпентер Френсис (1830–1900) – американский художник.

33 Твид Уильям Марси (Tweed, 1823–1878) – один из самых беспринципных за всю историю американских политиков.

34 Фр. franc-maçon.

35 Рестель (1812–1878) – американская акушерка.

36 Тред-юнион (англ. Trades Union).

37 Карбонари́ (устар.) – члены тайного общества, организованного в Италии в начале XIX века для борьбы за национальное освобождение и объединение страны.

38 Ультрамонтане (ит. papa ultramontano папа из-за гор (Альп), лат. ultra далее, за пределами + montis горы) – последователи ультрамонтанства, идеологии и течения в римско-католической церкви, выступавшие за жесткое подчинение национальных католических церквей папе римскому, а также защищавшие верховную власть пап над светскими государями Европы.

39 «Знамя света», «Религиозно-философский журнал» (англ.).

40 Аршин – старорусская единица измерения длины, равная 0,7112 м.

41 Орангутанг (англ. orangutan, лат. pongo).

42 «Аскольдова могила» повесть писателя М.Н.Загоскина (1789–1852).

43 Косящатое окно окно с рамой, брусовая обвязка которого соединена вкось.

44 слизистое (лат. mucous).

45 поправке (англ.).

46 Страстная пятница и суббота предшествует празднику Пасхи.

47 высокой моды (англ.).

48 Первая империя – эпоха империи Наполеона Бонапарта во Франции с 1804 по 1815 г.

49 в стиле Полины Бонапарт (фр.).

Мария-Паолетта Бонапарт (Полина Бонапарт, 1780–1825) – сестра французского императора Наполеона I.



50 Канова Антонио (1757–1822) – итальянский скульптор. Полина Бонапарт позировала перед ним обнаженной.

51 Балет французского композитора Ф.Герольда (1791–1833).

52 Бродвей (англ. Broadway).

53


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет