Европа Америка Австралия Литературно-библиографический справочник


ПОЭЗИЯ МИННЕЗИНГЕРОВ (XII-XV вв.)



бет16/69
Дата09.06.2016
өлшемі3.13 Mb.
#125731
түріСправочник
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   69

ПОЭЗИЯ МИННЕЗИНГЕРОВ (XII-XV вв.)


Миннезанг, немецкая средневековая рыцарская лирика, складывался со второй половины XII в. под влиянием лирики провансальских трубадуров. Миннезингеры, как правило, сами сочиняли музыку к своим стихам, но настоящими распространителями их творчества становились обычно странствующие актеры-шпильманы. «Певцы любви» (так переводится слово «миннезингеры») раз­вивали в своей лирике мотивы утонченного и преданного служения прекрасной даме, впервые зазвучавшие в произведениях трубадуров. В то же время миннезанг обнаруживает ряд оригинальных черт. Немецкие поэты более, чем их французские предшественники, склонны к рефлексии, дидактизму, чувственность их более сдержанна. Нередко их произведения окрашены в религиоз­ные тона, хотя в основном поэзия миннезингеров, как и поэзия трубадуров, была светской. Лирика миннезингеров не сразу подчинилась требованиям куртуазности — культу высокой любви. В раннем миннезанге наряду с собственно куртуазным направлением, связанным с традицией трубадуров, существовало и другое — «отечественное», или «народное», зародившееся на юго-востоке Герман­ской империи, в придунайских областях. Поэты этого направления — Кюренбергер, Дитмар фон Айст и др.— не стремились подражать сложным, изысканным поэтическим формам трубадуров. Их лирика близка к народным любовным песням и даже к героическому эпосу, в своем творчестве они нередко обращались к традициям отечественной старины. Однако и в их поэзии уже заметны куртуазные черты. Они стали определяющими в куртуазной лирике, зародившейся в непосредст­венной близости от рыцарской Франции, в прирейнских областях, и распространившейся затем по всей стране. В лирических излияниях немецких миннезингеров, среди которых выделяются голоса Генриха фон Фельдеке, Фридриха фон Хаузена, Рейнмара фон Хагенау, изысканно и восторженно воспевается «высокая любовь», переливы чувств и любовное томление поэта, пора­женного стрелой Амура. Любовная лирика миннезингеров, как правило, грустна, порой меланхо­лична. На этом фоне кажутся особенно яркими и жизнелюбивыми сочинения поэта-рыцаря Генриха фон Морунгена. Даже в песнях о неразделенной любви земной мир не утрачивает для него своей яркости и многоцветности. Печатью незаурядного таланта отмечены «песни рассвета» Вольфрама фон Эшенбаха. Вершину немецкой средневековой лирики составляет творчество Вальтера фон дер Фогельвейде, сблизившего миннезанг с народной жизнью, использовавшего песню и шпрух — стихотворное изречение морально-дидактического характера — в качестве орудия политической борьбы. В XIII—XIV вв. миннезанг начинает менять свой характер, отразив начавшийся кризис рыцарской культуры. С приходом в поэзию Нейдхарта фон Рейенталя в рыцарскую лирику, сторонившуюся всего бытового и обыденного, проникают бытовые зарисовки и сценки крестьян­ской жизни с подчеркнуто прозаическими деталями. Среди поэтов, связанных с традицией Ней­дхарта фон Рейенталя, обращает на себя внимание Тангейзер, ставший со временем героем популярной легенды. Тяготея к мотивам «низкой любви», к формам народной плясовой песни, Тангейзер подсмеивается над нелепыми, с его точки зрения, условностями куртуазного этикета. В XIV—XV вв. наступает закат миннезанга. Испытывая бремя новых забот, рыцари все реже обра­щаются к поэзии, а само куртуазное служение в новых исторических условиях становится анахро­низмом. Собственно куртуазный элемент в поэзии либо отходит на второй план, уступая место бытовым зарисовкам и размышлениям о состоянии современного общества, либо становится предметом насмешек и пародий. Творчество немецких поэтов-рыцарей — давно перевернутая страница в истории европейской литературы. Но она обладает непреходящей ценностью и с интересом перечитывается все новыми и новыми поколениями.

Издания текстов

Поэзия миннезингеров / Пер. В. Микушевича и др. — В кн.: Поэзия трубадуров; Поэзия минне­зингеров; Поэзия вагантов, М., 1974, с. 185—416; Вальтер фон дер Фогельвейде. Стихотворения / Изд. подгот. В.В.Левик и др.— М.: Наука, 1985.— 379 с.— (Лит. памятники).



[41]

Minnesang des 13 Jahrhunderts. — Tiibingen: Niemeyer, 1962.— XI, 160 S.; Der Minnesang: Eine Anthologie / Zusgest. und eingel. von S. B. Raducanu. — Bukarest: Jugendveri., 1968. — 350 S.



Литература

Frings Th. Minnesinger und Troubadours.— Berlin: Akademie Verl., 1949.— 60 S.; Kuhn H. Minnesang Wende.- Tubingen: Niemeyer, 1952.- 159 S.


РЫЦАРСКИЙ РОМАН

Роман о Тристане и Изольде (Le roman de Tristan et Yseut)

— сказание о любви Тристана и Изольды (XII в.), послужило сюжетом для многочисленных произведений средневековой литературы, от которых по большей части сохранились лишь отрывки. Не дошедший до нас рыцарский роман XII в. о Тристане и Изольде был удачно восстановлен по его позднейшим переработкам французским ученым Ж. Бедье в начале XX в. Роман о Тристане и Изольде раскрывает трагические противоречия между подлинным человеческим чувством, ока­завшимся «сильнее смерти», и предрассудками феодально-рыцарского общества. Отважный рыцарь Тристан попадает в Ирландию в поисках невесты для своего престарелого дяди — короля Марка. В королевской дочери — Златовласой Изольде — он узнает ту, которая предназначена Марку. На корабле Тристан и Изольда случайно выпивают любовный напиток, который мать Изольды дала для нее и ее будущего мужа; с этих пор непреодолимая любовь связывает героев. После испытаний и преследований Тристан уезжает в Бретань и женится там на Белокурой Изольде, не переставая, однако, любить Изольду Златовласую. Смертельно раненный в бою, Тристан просит привести возлюбленную, которая одна способна исцелить его. Он ждет корабль с белым парусом — знак того, что к нему плывет Изольда. Жена из ревности говорит Тристану, что приближается корабль с черным парусом. Тристан умирает. Спешившая к своему возлюбленному Изольда тоже умирает, и на их могиле за одну ночь вырастают два дерева, ветви которых переплетаются между собой.

Издания текста

Легенда о Тристане и Изольде / Изд. подгот. А. Д. Михайлов. — М.: Наука, 1976.— 735 с.— (Лит. памятники); Роман о Тристане и Изольде / Пер. Ю. Стефанова. — В кн.: Средневековый роман и повесть, М., 1974, с. 153—226.— (Б-ка всемирн. лит.). Le roman de Tristan et Yseut / Renouvele par J. Bedier. — Paris: Piazza, s. a. — XV, 266 p.



Литература

Baumgartner E. Le «Tristan en prose»: Essai d'interpretation d'un roman medieval: These.— Geneve:

Droz, 1975.- 351 p.

КРЕТЬЕН ДЕ ТРУА (CHRETIEN DE TROYES. Около 1135 - около 1183)


— французский трувер, создатель канона рыцарского романа. Кретьену принадлежит пять романов, написанных между 1170 и 1191 гг.: «Эрек и Энида», «Клижес», «Ивэйн, или Рыцарь со львом», «Ланселот, или Рыцарь телеги», «Персеваль, или Повесть о Граале». Все они относятся к так называемому бретонскому (артуровскому) циклу: действие происходит в идеальном королевстве, возникшем в незапамятные времена и существующем параллельно реальному миру — Артур правит там, где существует подлинная рыцарственность. Особняком стоит только роман «Клижес»: здесь царство Артура локализовано в Англии, главный герой является сыном византийского императора, и все основные события происходят в Константинополе. Центральная тема всех пяти романов — достижение рыцарского идеала. Новаторство Кретьена состояло в том, что он отказался от прежней композиционной схемы (подробное описание всей жизни героя от рождения до смерти; как вариант — до свадьбы и/или коронования). Рыцарь Кретьена (как правило, молодой, но уже прославленный подвигами) выделен из сонма соратников Артура и показан в ключевой момент своего становления. Этот прием оказался чрезвычайно продуктивным и обусловил дальнейшую циклизацию: разрозненные повествования об отдельных рыцарях Круглого стола слились в единое целое — «историю» легендарного королевства Артура. Свое завершение этот процесс получил у Томаса Мэлори.

[42]
Эрек и Энида (Егес et Enide. Около 1170)

— первый роман Кретьена, посвященный преображению «ленивого» рыцаря в носителя подлинной куртуазности. Роман состоит из трех ярко выраженных частей. В первой описывается идиллия:

Эрек легко добивается любви и руки Эниды, он первенствует на турнирах и на охоте, им восхищается весь артуровский двор. В упоении счастьем Эрек забывает о рыцарском долге, но после ночного объяснения с молодой женой мгновенно перерождается: невзирая на мольбы друзей, он отправляется в странствие, приказав Эниде ехать впереди, но запретив ей подавать сигнал об опасности. Во второй части происходит проверка рыцарских качеств Эрека и супружеских чувств Эниды. Пройдя через ряд тяжелых испытаний, герои примиряются: Эрек становится истинным рыцарем и образцовым возлюбленным, а Энида превращается в соратницу, вдохновляющую своего избранника на подвиги. В последней части Эрек побеждает рыцаря Мабонагрена, ставшего носи­телем зла во имя ложно понятого служения даме.


Персеваль, или Повесть о Граале (Perceval, ou Le conte du Graal. 1181—1191)

последний, не завершенный роман Кретьена, вызвавший многочисленные подражания и раз­нообразные толкования. Существует обширная литература о Граале и связанных с ним нравственных проблемах. Источники его находят в христианской символике (чаша евхаристии), в языческих ритуалах (обряд инициации), в кельтском фольклоре (магические «котелки изобилия»). Судя по всему, Кретьен сознательно обыгрывал многозначность легенды о Граале: рыцари Круглого стола отправляются в поход, имея перед собой неясную и расплывчатую цель, но в странствиях своих они должны руководствоваться определенными нормами поведения (помощь попавшим в беду дамам и девицам, уважение к старшим, куртуазное ухаживание за избранницей, строгий порядок знакомства со встречными рыцарями, посещение церкви и молитва). Среди продолжателей Кретьена выделяется немецкий поэт XIII в. Вольфрам фон Эшенбах, создавший в своем романе «Парцифаль» одну из самых глубоких и оригинальных версий легенды о Граале.

Произведения

Ивэйн, или Рыцарь со львом.— В кн.: Средневековый роман и повесть, М., 1974, с. 49—174; Эрек и Энида; Клижес / Изд. подгот. В. Б. Микушевич, А.Д.Михайлов, Н.Я.Рыкова.— М.: Наука, 1980.— 510 с.— (Лит. памятники). Les romans de Chretien de Troyes / Ed. d'apres la copie de Guiot: En 5 t. — Paris: Champion, 1973;

Romans de la Table Ronde. Le cycle aventureux / Textes trad., pres. et annotes par Jean-Pierre Foiicher. — Paris: Gallimard et Libr. Gen. Franc., 1970.— 341 p.

Литература

Дашкевич Н.П. Сказание о Святом Граале.— Киев, 1877.— 216 с.; Михайлов А. Французский ры­царский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. — М.: Наука, 1976. — 352 с. Bednar J. La spiritualite et le symbolisme dans les oeuvres de Chretien de Troyes. — Paris: Nizet, 1974. — 172 p.; Cohen G. Un grand romancier d'amour et d'aventure au XII siecle: Chretien de Troyes et son oeuvre.— Paris: Rodstein, 1948.— 513 p.; Frappier J. Chretien de Troyes, 1'homme et 1'oeuvre.— Paris:

Hatier-Boivin, 1957.— 254 p.; Frappier J. Chretien de Troyes et le mythe du Graal.— Paris: Soc. d'Ed. d'Enseignement Superieur, 1972.— 272 p.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   69




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет