Европейское соглашение о важнейших внутренних


CLASSIFICATION DES VOIES NAVIGABLES EUROPÉENNES D'IMPORTANCE INTERNATIONALE D*D/



бет5/7
Дата01.06.2016
өлшемі2.92 Mb.
#108459
1   2   3   4   5   6   7

CLASSIFICATION DES VOIES NAVIGABLES EUROPÉENNES D'IMPORTANCE INTERNATIONALE D*D/


Type de voie navigable

Classes de voies navigables

Automoteurs et chalands

Convois poussés

Hauteur minimale sous les ponts 2/

H (m)


Symboles graphiques sur les cartes

Type de bateau : caractéristiques générales

Type de convoi : caractéristiques générales

Dénomination

Longueur max.
L (m)

Largeur max.

B (m)


Tirant d'eau XError: Reference source not foundX/

d (m)


Tonnage
T (t)




Longueur
L (m)

Largeur
B (m)

Tirant d'eau 6/

d (m)


Tonnage
T (t)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

D'IMPORTANCE INTERNATIONALE

IV

Johann Welker

80-85

9,5

2,50

1 000-1 500




85

9,5 5/

2,50-2,80

1 250-1 450

5,25 ou 7,00 4/




Va

Gros bateaux du Rhin

95-110

11,4

2,50-2,80

1 500-3 000




95-110 1/

11,4

2,50-4,50

1 600-3 000

5,25 ou 7,00 ou 9,10 4/




Vb



















172-185 1/

11,4

2,50-4,50

3 200-6 000







VIa



















95-110 1/

22,8

2,50-4,50

3 200-6 000

7,00 ou 9,10 4/




VIb

3/

140

15,0

3,90







185-195 1/

22,8

2,50-4,50

6 400-12 000

7,00 ou 9,10 4/




VIc



















270-280 1/

22,8

2,50-4,50

9 600-18 000

9,10 4/

























195-200 1/

33,0-34,2 1/

2,50-4,50

9 600-18 000




VII
















7/

275-285

33,0-34,2 1/

2,50-4,50

14 500-27 000

9,10 4/





Notes to tableau 1

1/ Le premier chiffre correspond aux conditions actuelles générales; le deuxième tient compte de l'évolution future et, dans des cas particuliers, des conditions actuelles.

2/ Compte tenu d'une marge de sécurité d'environ 0,30 m entre le point le plus élevé de la superstructure du bateau ou de son chargement et un pont.

3/ Il est tenu compte de l'évolution future éventuelle du transport par transroulage, du transport de conteneurs et de la navigation fluvio-maritime.

4/ Hauteur vérifiée pour le transport de conteneurs :

    5,25 m pour les bateaux transportant des conteneurs sur deux hauteurs;

7,00 m pour les bateaux transportant des conteneurs sur trois hauteurs;

    9,10 m pour les bateaux transportant des conteneurs sur quatre hauteurs.

50% des conteneurs peuvent être vides; dans le cas contraire, il faudra recourir au lestage.

5/ Quelques voies navigables existantes peuvent être considérées comme appartenant à la classe IV du fait de la longueur maximale autorisée pour les bateaux et les convois bien qu'elles permettent une largeur maximale de 11,4 m et un tirant d'eau maximal de 4,00 m.

6/ La valeur du tirant d'eau pour une voie navigable particulière doit être déterminée en fonction des conditions locales.

    7/ Parfois, des convois composés d'un nombre plus élevé de barges peuvent être utilisés sur certaines sections des voies navigables de la classe VII. Dans ce cas, les dimensions horizontales peuvent dépasser les valeurs indiquées dans le tableau.

(b)Conditions d'exploitation des voies navigables E


Les voies navigables E devraient satisfaire aux conditions d'exploitation fondamentales suivantes pour pouvoir permettre au transport international de fonctionner de manière fiable :

  1. La circulation devrait être assurée pendant toute la période de navigation, à l'exception des interruptions mentionnées ci après;

  2. La période de navigation ne peut être inférieure à 365 jours que dans les régions présentant des conditions climatiques rigoureuses où il est impossible de maintenir les chenaux libres de glace pendant l'hiver, et où il faut donc interrompre la navigation. Dans ces cas, les dates d'ouverture et de fermeture de la navigation devraient être fixées. La durée des interruptions dues à des phénomènes naturels tels que gel, inondations, etc., devrait être limitée au strict minimum grâce à des mesures techniques et organisationnelles appropriées;

  3. La durée des interruptions pour cause d'entretien régulier des écluses et des autres ouvrages hydrauliques devrait être limitée au strict minimum. Les usagers de la voie navigable sur laquelle il est prévu d'effectuer des travaux d'entretien devraient être tenus informés des dates et de la durée de l'interruption envisagée. En cas de défaillance imprévue d'une écluse ou d'autres ouvrages hydrauliques, ou dans d'autres cas de force majeure, il faudra s'efforcer de limiter au strict minimum la durée des interruptions en prenant toutes les mesures appropriées pour remédier à cette situation;

  4. Aucune interruption pour cause de basses eaux n'est admise. Par contre, des restrictions raisonnables en ce qui concerne le tirant d'eau admissible sur les voies navigables où le niveau d'eau est variable sont acceptables. Cependant, un tirant d'eau minimum de 1,20 m devrait être maintenu en toutes circonstances, et le tirant d'eau caractéristique ou recommandé devrait être maintenu ou dépassé pendant
    240 jours par an. Dans les régions mentionnées à l'alinéa ii) ci-dessus, le tirant d'eau minimum de 1,20 m devrait être maintenu pendant 60 % de la période de navigation en moyenne;

  5. Les horaires de fonctionnement des écluses, des ponts mobiles et des autres ouvrages d'infrastructure doivent être tels que la navigation soit assurée vingt-quatre heures sur vingt-quatre les jours ouvrables, pour autant que cela soit économiquement faisable. Des exceptions peuvent être admises dans certains cas particuliers pour des raisons organisationnelles et/ou techniques. Des horaires de fonctionnement raisonnables doivent également être assurés pour permettre la navigation les jours fériés et en fin de semaine.

(c)Caractéristiques techniques et d'exploitation des ports E


Le réseau de voies navigables E est complété par un système de ports de navigation intérieure d'importance internationale. Chaque port E doit satisfaire aux caractéristiques techniques et d'exploitation ci après :

  1. il doit être situé sur une voie navigable E;

  2. il doit pouvoir recevoir des bateaux ou des convois poussés utilisés sur cette voie navigable conformément à la classe de celle-ci;

  3. il doit être desservi par des routes ou lignes ferroviaires de grande importance (de préférence faisant partie du réseau de routes internationales et de lignes internationales de chemin de fer établi par l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR), l'Accord européen sur les grandes lignes internationales de chemin de fer (AGC) et l'Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC));

  4. il doit pouvoir traiter un volume de marchandises d'au moins 0,5 million de tonnes par an;

  5. il doit offrir des conditions satisfaisantes pour le développement d'une zone portuaire industrielle;

  6. il doit permettre la manutention de conteneurs normalisés (sauf dans le cas d'un port vraquier spécialisé);

  7. il doit offrir tous les services nécessaires pour les opérations courantes du transport international;

  8. pour répondre aux besoins de la protection de l'environnement, des installations de réception des déchets produits à bord des bateaux devraient exister dans les ports d'importance internationale.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет