49. YOU CAN’T DO THAT ON STAGE ANYMORE, vol. 3 13/11/89
Sharleena
|
[11,38,55,60]
|
Bamboozled By Love
|
[30]
|
Lucille Has Messed My Mind Up
|
[28]
|
Advance Romance (1984)
|
[21,52,53]
|
Bobby Brown Goes Down
|
[26, 63]
|
Keep It Greasey
|
[29]
|
Honey, Don’t You Want A Man Like Me?
|
[23,49,54,61]
|
In France
|
[38, 63]
|
Drowning Witch
|
[33]
|
Ride My Face To Chicago
|
|
Carol, You Fool
|
|
Chana In De Bushwop (Zappa/Diva Zappa)
|
|
Joe’s Carage
|
[28]
|
Why Does It Hurt When I Pee?
|
[28]
|
Dickie’s Such An Asshole
|
[48]
|
Hands With A Hammer (Bozzio)
|
|
Zoot Allures
|
[22,42,50,62]
|
Society Pages
|
[32]
|
I’m A Beautiful Guy
|
[32]
|
Beauty Knows No Pain
|
[32]
|
Charlie’s Enormous Mouth
|
[32]
|
Cocaine Decisions
|
[34]
|
Nig Biz
|
|
King Kong
|
[6,52,56]
|
Cosmik Debris
|
[18,50]
|
Еще один сравнительно однородный архивный альбом. В основном, материалы турне 1982–1984, то есть, закрывая глаза на фокус-покус Steve Vai – есть, Steve Vai – нет, практически ретроспектива одной очень даже симпатичной группы, увековеченной фильмом Есть Ли Юмор С Музыкой. Пунктиры концертного конфетти, то там, то здесь рассыпающихся секретных слов: Isn’t that amazing и Hi-ho silver – и доказательство, и следствие веселое единства. Кстати, обратите внимание, что всякий раз, когда Ike Willis вставляет по ходу дела неожиданно между строчек свое идиотское Hi-ho, Фрэнка разбирает смех, лишающий его на пару мгновений способности свои обязанности исполнять на сцене. И еще, обратите внимание, как замечательно «в живую» звучит сюита из четырех песен (Society Pages – Charlie’s Enormous Mouth) альбома You Are What You Is. Похоже, правы критики, уверяющие, будто Заппа с Бобом Стоуном чего-то там недо- или же пере-крутили, мудря со всякими студийными крутилками-вертелками, на YAWYI. В общем, аккуратный, ровный скол по линии музыкальной эпохи, по-своему блестящей.
Впрочем, имеются и выдающиеся включения. Во-первых, несравненный Dickie’s Such An Asshole – на бис исполненный ROXY Band (в период краткий двух молотящих одновременно барабанщиков). Почти двадцать пять минут свободы импровизировать для всех – King Kong (сотворенный мастером чудес ФВЗ из четырех разных версий 1971 и 1982, тут вам и эстафета Chad Wackerman – Aynsley Dunbar’ом и перекличка через десятилетие Bob Martin – Howie Kaylan). Ну, и, конечно, соло, собственная композиция мальчикообразного симпатяги Терри Теда Боззио – Hands With A Hammer.
Hands With A Hammer
|
Молотком По Рукам
|
|
|
You missed your girl out there...
|
– Тебе этой девчонки не хватает...
|
Lemme tell ya...
|
– Знаешь, чо скажу...
|
I love this man,
|
Мне нравится этот чувак,
|
I work for this man
|
Я работаю на этого чувака,
|
But this show has like pushed me
|
Но на этом концерте, он, кажется,
|
Beyond the brink of what I
|
Уже довел меня до предела того,
|
can physically...withstand
|
Что я физически... могу вынести.
|
My hands are...
|
Мои руки, они...
|
I mean, look at these calices
|
В смысле, посмотри на эти мозоли.
|
Jesus Christ!
|
Господи, Боже мой!
|
I’ve had a hard tour
|
Это было такое тяжелое турне.
|
Jesus, we had the...
|
Господи, наш...
|
roadmanager committed suicide
|
Администратор покончил самоубийством. *
|
(Oh Terry!)
|
– О, Терри!
|
Then my girlfriend
|
– А потом моя девчонка
|
fell out the fuckin’ window
|
Выпала из этого долбаного окна,
|
(Oh Terry!)
|
– О, Терри!
|
I mean, it’s been hard, you know
|
– Короче, это было тяжко, и вот
|
And, and now man!
|
Сейчас, чувак!
|
I mean...shit...this fuckin’ shit...
|
Это уже полный... полный здец...
|
I mean...I gotta do two fuck...
|
В смысле... Я должен, бля, два...
|
two fuckin’ shows
|
Бля, два концерта
|
Two nights in a row!
|
Играть за вечер!
|
You know what it’s like
|
Ну, ты же, знаешь, знаешь
|
to beat the shit out of the fuckin’
|
Что значит е.енить по этим долбаным
|
drums, two shows,
|
Барабанам по два концерта
|
two nights in a row?!?
|
Два вечера подряд?!?
|
I mean I can’t fuckin’ take
|
В смысле, я, бля, наелся
|
that kinda shit!
|
Этого по горло!
|
(He can’t take it anymore!
|
– Он больше не может!
|
He can’t take it anymore
|
Он больше не может!
|
Look at his hands...)
|
Посмотрите на его руки...
|
My hands...hey...
|
– Мои руки... хей..
|
I feel like I’ve been pounding nails
|
Мне кажется я гвозди забивал!
|
I feel like I’ve been hittin’
|
Мне кажется, что я лупил
|
my goddamn hands with a hammer!
|
Молотком себе, блин, по рукам!
|
* 11 сентября 1977, просадив 10 тысяч из кассы в лас-вегаском казино, тогдашний администратор ФЗ Ron Nehoda вскрыл себе вены.
50. THE BEST BAND YOU NEVER HEARD IN YOUR LIFE 16/04/91
(Live songs from ‘88 tour.)
FZ
Ike Willis – rhythm guitar, computer-synth, vocal
Mike Keneally – rhythm guitar, synth, vocal
Bobby Martin – keyboards, vocal
Ed Mann – vibes, marimba, electronic percussion
Walt Fowler – trumpet, flugel horn, synth
Bruce Fowler – trombone
Paul Carman – alto sax, soprano sax, baritone sax
Albert Wing – tenor sax
Kurt McGettrick – baritone sax, bass sax, contrabass clarinet
Scott Thunes – electric bass, mini-moog
Chad Wackerman – drums, electronic percussion
Heavy Duty Judy
|
[31]
|
Ring Of Fire (Kilgore/Carter)
|
|
Cosmik Debris
|
[18,49]
|
Find Her Finer
|
[22]
|
Who Needs The Peace Corps?
|
[4]
|
I Left My Heart In San Francisco (Cory/Cross)
|
|
Zomby Woof
|
[17,46]
|
Bolero (Ravel)
|
|
Zoot Allures
|
[22,42,49,62]
|
Mr. Green Genes
|
[6,8]
|
Florentine Pogen
|
[20,51]
|
Andy
|
[20]
|
Inca Roads
|
[20,47,60]
|
Sofa #1
|
[20,23,46]
|
Purple Haze (Hendrix)
|
|
Sunshine Of Your Love (Brown/Bruce/Clapton)
|
|
Let’s Move To Cleveland
|
[42,51]
|
When Irish Eyes Are Smiling (Ball/Graff/Olcott)
|
|
«Godfather Part 2» Theme (Rota)
|
|
A Few Moments With Brother A. West (A.West/Zappa)
|
|
The Torture Never Stops, Part 1
|
[22,23,39,46,51]
|
Theme From «Bonanza» (Evans/Livingston)
|
|
Lonesome Cowboy Burt (Swaggart Version)
|
[13,54]
|
The Torture Never Stops, Part 2
|
|
More Trouble Every Day (Swaggart Version)
|
[1,19,42,53]
|
Penguin In Bondage (Swaggart Version)
|
[19,42]
|
The Eric Dolphy Memorial Barbecue
|
[10]
|
Stairway To Heaven (Page/Plant)
|
|
Второй альбом с материалами Величайшего Турне Всех Времен и Народов. Несравненно лучше первого (Broadway The Hard Way). Вместо прокламаций, слава Богу, музыка. Песенки, в основном, старые, добрые, исполненные с концертным блеском и полной выкладкой сэмплерной эпохи.
Мало того, при первоклассном звуке и замечательных аранжировках пластинка еще и очень веселая. Здесь целое собрание «cover’ов», не без стеба, конечно, но вполне приязненного, исполняется несколько классических рок’н’ролльных номеров. Purple Haze – Джими Хэндрикса, и Sunshine Of Your Love – The Cream. Впрочем, эти два, как бы нечаянно, в виде предконцертного аппаратного теста, ну а вот Цеппелиновские слюни комсомолки – Stairway To Heaven – серьезны, насколько уж это можно под неизменное попукивание да порыгивание. Вещица, в самом деле, игралась во время турне регулярно и, как правило, в заключение, на сладкое, так сказать.
Занятна и история ее появления в репертуре, рассказанная между прочим, гитаристом ФВЗ Mike’ом Keneally:
«Однажды на репетиции Фрэнк спросил у музыкантов группы, может ли кто-нибудь из них сыграть ему эту песню. При этом он уверял, что до сих пор саму ее не слышал и только знал о ее статусе как некоего гимна. Те из нас, что считались «роковыми», сбацали вещицу, познакомив таким образом с ней Фрэнка. Спустя какое-то время появилась аранжировка для группы. Изначально, в середине песни предполагалась гитарная импровизация Фрэнка, но как-то я показал Paul’у Carman’у [саксофонисту] оригинальное соло Пэйджа, и при следующем исполнении вещи мы с Полом стали играть вдвоем оригинальное соло как раз в тот момент, когда Фрэнк начал свое. Он остановился, и просто смотрел на нас, покуда мы это делали, после чего махнул на коду и сказал: – О’кей, пойдет. Покажите как играть остальным духовикам».
Вот так! Сдался.
Что еще? Славная, впрочем, разозлившая чрезвычайно серьезных наследников версия Равелевского Болеро. Даже Нино Рота с его Крестным Отцом, но главная корка – это потешное переиначивание собственных творений. Гомерически смешная свагартизация.
Дело в том, что в самый разгар турне произошло событие, развеселившее всю Америку. Благочиннейшего из благочинных, Савонаролу голубого экрана, телепроповедника Джима Свагарта почикали в третьеразрядном мотеле с дешевой проституткой. Буквально застукали со спущенными штанами в каком-то немыслимо анекдотическом положении. Святой отец с краном в активно действующей руке, а перед ним девица, демонстрирующая подмытые небрежно части тела. То есть грешил, но, как бы не смертельно. Можно себе представить, в какой поросячий восторг привела эта бредятина Заппу, всей душой ненавидевшего тех, кто за деньги проповедуют с телеэкрана. Короче, он тут же перекроил на злобу дня полдесятка своих наипопулярнейших песен. (Кстати, была исковеркана и исполнялась с успехом еще и парочка Битловских, Norwegian Wood/Lucy In The Sky With Diamonds/Strawberry Fields For Ever, но, увы, издать этот Texas Medley не позволил праводержатель Майкл Джексон, всего лишь несколько тактов вклеено в еще одну жертву What A Girl Like You, что на Broadway The Hard Way).
Так или иначе, вашему вниманию предлагается замечательный образчик искусства сценической импровизации. Музыка, пересыпанная искренним хохотом дружно на всякую шутку маэстро отзывавшихся музыкантов.
Lonesome Cowboy Burt
|
Lonesome Cowboy Burt
|
(Original 200 Motels Version)
|
(New Swaggart Version)
|
|
|
My name is Burtram,
|
My name is Swaggart,
|
I am a redneck.
|
I am an asshole
|
All my friends,
|
All my friends,
|
they call me Burt.
|
they call me Jim.
|
|
|
Hi, Burt!
|
Hi, Jim!
|
|
|
All my family from
|
I’m from Louisiana
|
down in Texas
|
I make lots of money
|
make their livin’
|
But I fucked up
|
diggin’ dirt.
|
And commited a sin
|
|
|
Come out here to Californy
|
Come out here to Californy
|
just to find me
|
just to find me
|
some pretty girls.
|
some pretty girls.(No shit!)
|
Ones I seen gets me so horny
|
Ones I seen gets me so horny
|
ruby lips,
|
ruby lips,
|
n’teeth like pearls.
|
n’teeth like pearls.
|
|
|
Wanna love ‘em all.
|
Gonna love ‘em all.
|
Wanna love ‘em dearly.
|
In the name of Jesus.
|
Wanna pretty girl,
|
Wanna pretty girl,
|
I’ll even pay ...
|
I’ll even pay ...
|
|
|
I’ll buy ‘em furs.
|
I’ll buy ‘em furs.
|
I’ll buy ‘em jewelry...
|
I’ll buy ‘em jewelry...
|
I know they like me.
|
I never fucked ‘em
|
Here’s what I’ll say.
|
Here’s what I’ll say.
|
|
|
I’M LONESOME COWBOY BURT.
|
I’M LONESOME COWBOY JIM.
|
(Speakin’ atcha!)
|
(Speakin’ atcha!)
|
COME SMELL MY FRINGE-Y SHIRT.
|
I OWN A PIECE OF HIM
|
(Reekin’ atcha!)
|
(Posin’ atcha!)
|
My cowboy pants,
|
My cowboy pants,
|
my cowboy dance,
|
my cowboy dance,
|
my bold advance.
|
my bold advance.
|
On this here waitress ...
|
On this here prostitute...
|
He’s LONESOME COWBOY BURT.
|
He’s LONESOME COWBOY JIM.
|
Don’tcha get his feelings hurt.
|
Don’tcha look at the tip of him
|
|
|
Come on in this place
|
Come on in this place
|
an’ I’ll buy you a taste.
|
an’ I’ll buy you a taste.
|
You can sit on my face.
|
You can sit on my face.
|
Where’s my waitress?
|
Where’s my prostitute?
|
|
|
Burtram, Burtram redneck.
|
Swaggart, Swaggart redneck.
|
|
(Thank you)
|
Burtram, Burtram redneck.
|
Swaggart, Swaggart redneck.
|
|
(Yes, sir)
|
|
|
I’m an awful nice guy.
|
I’m an awful nice guy.
|
I sweat all day in the sun.
|
I sweat all day in the sun.
|
I’m a roofer by trade,
|
I’m preacher by trade
|
quite a bundle I’ve made
|
quite a bundle I’ve made
|
I’m unionized roofin’ old
|
I’m unionized roofin’ old
|
Son-of-a-gun.
|
Son-of-a-gun.
|
|
|
He’s a unionized roofin’ old
|
He’s unionized roofin’ old
|
son-of-a-gun.
|
Fill in the blank.
|
|
|
When I get off, I get plastered.
|
When I get off, I get...
|
I drink till I fall on the floor.
|
When I get off, I get...
|
Find me some Communist bastard
|
When... and then Sharkey says...
|
n’ stomp on his face till he don’t
|
When... I get off...
|
move no more.
|
I get... sinful...
|
|
(Just the tip, Only the tip now
|
|
Come on...)
|
He stomps on his face till he don’t
|
I spoo... till I goo...
|
move no more.
|
On the rug
|
|
(soooey)
|
I fuss an’ I cuss
|
Then I find me some 1895
|
and I keep on drinkin’
|
Louisian style prostitute
|
till my eyes puff up an’ turn red.
|
And make her do
|
I drool on m’shirt.
|
pornographic stunts
|
I see if he’s hurt.
|
While I watch
|
Then I kick him again in the head,
|
And I have so much fun
|
let’s
|
(Jesus, Jesus.)
|
|
Pornographic stunts
|
|
( while have so much fun)
|
|
I huf, and I puff
|
|
And I pump up
|
|
My sanctified erection
|
|
Till my cheecks puff up
|
|
And turn red
|
|
(Saaaay, Varmint)
|
|
I drool on my shirt
|
|
Takes a little while before I squirt
|
|
But I’ve been doing it
|
|
For twenty years
|
|
And they haven’t caught me yet
|
|
Oh-oh, made a mistake this time
|
|
Now I sinned
|
|
Si-i-i-i-i-in
|
|
What an asshole!
|
|
|
Kick him again in the head! Boys!
|
Made a mistake and I sinned! Ho!
|
Kick him again in the head! Now!
|
Made a mistake and I sinned! Ha!
|
Kick him again in the head!
|
Made a mistake and I sinned! What?
|
|
Made a mistake and I sinned!
|
|
|
I’M LONESOME COWBOY BURT.
|
I’M LONESOME COWBOY JIM.
|
(Speakin’ atcha!)
|
(Sinin’ atcha!)
|
COME SMELL MY FRINGE-Y SHIRT.
|
COME SMELL MY FRINGE-Y SHIRT
|
(Reekin’ atcha!)
|
(Grinin’ atcha!)
|
My cowboy pants,
|
My cowboy pants,
|
my cowboy dance,
|
my cowboy dance,
|
my bold advance.
|
my bold advance.
|
On this here waitress ...
|
On this here prostitute...
|
|
|
He’s LONESOME COWBOY BURT.
|
He’s LONESOME COWBOY JIM.
|
Don’tcha get his feelings hurt.
|
Don’tcha dare to laugh at him.
|
|
|
Come on in this place
|
Come on in this place
|
an’ I’ll buy you a taste.
|
an’ I’ll buy you a taste.
|
You can sit on my face.
|
You can sit on my face.
|
Where’s my waitress?
|
Where’s my prostitute?
|
OPAL, YOU HOT LITTLE BITCH!
|
OPAL, YOU HOT LITTLE BITCH!
|
Достарыңызбен бөлісу: |