Госпожа Бовари



Pdf көрінісі
бет18/37
Дата16.11.2022
өлшемі1.4 Mb.
#465025
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   37
Gospozha Bovari pdf

Глава IX
Прошло шесть недель. Родольф не приходил. Наконец однажды к
вечеру он явился.
На другой день после съезда он сказал себе: «Не будем спешить с
визитом: это было бы ошибкой» — и в конце недели отправился на охоту.
Вернувшись с охоты, он подумал, что время прошло, но, хорошенько
размыслив, пришел к следующему выводу: «Если она полюбила меня с
первого дня, то из нетерпения меня видеть она должна любить меня теперь
еще больше. Итак, будем продолжать!»
Он понял, что расчет его был верен, когда при входе в гостиную он
заметил, что Эмма побледнела.
Она была одна. Уже смеркалось. Кисейные занавесочки на окнах
сгущали полумрак комнаты, а позолота барометра, на которой еще играл
луч солнца, зажигала огни в зеркале, в промежутках между вырезами
полипника.
Родольф не садился; Эмма едва была в силах отозваться на его
приветствие. Он сказал:
— У меня были дела. И я хворал.
— Серьезно? — воскликнула она.
— Нет!.. — отвечал Родольф, садясь возле нее на табурете. — Я
просто не хотел к вам приходить.
— Почему?
— Вы не догадываетесь?
Он опять взглянул на нее, но на этот раз с такою дерзостью желания,
что она опустила голову, покраснев. Он было начал:
— Эмма…
— Господин Буланже! — сказала она, слегка отодвигаясь.
— Вот видите, — продолжал он с грустью, — что я был прав, когда не
хотел приходить; имя, это имя, которое переполняет мою душу и сорвалось
у меня с языка, вы запрещаете мне произносить! Госпожа Бовари!.. Эх, да
ведь так зовут вас все!.. И притом, ведь это не ваше имя, это имя
другого! — И он повторил: — Другого! — И закрыл лицо руками.
— Да, я думаю о вас беспрерывно… Мысль о вас приводит меня в
отчаяние!.. Ах, извините!.. Я ухожу… Прощайте!.. Уеду далеко… так
далеко, что вы никогда больше не услышите обо мне!.. Но все же сегодня…
не знаю, какая сила толкнула меня к вам еще раз! С небесными силами


нельзя бороться, нельзя противиться улыбке ангелов. Человек отдает себя
во власть того, что красиво, прелестно, обаятельно!
В первый раз в жизни Эмма слышала такие слова; и ее тщеславие,
словно человек, отдыхающий в теплой ванне, нежилось и потягивалось от
тепла этих слов.
— Но если я не приходил, — продолжал он, — если я не мог видеть
вас, то по крайней мере глядел на все, что вас окружает. По ночам —
каждую ночь — я вставал, приходил сюда, смотрел на ваш дом, на светлую
при луне крышу, на деревья сада, качавшиеся над вашим окном, и на
маленькую лампу, на огонек, мерцавший сквозь стекла, в тени. Ах, вы,
конечно, не подозревали, что подле вашего дома, так близко и в то же время
так далеко от вас, стоит кто-то глубоко несчастный…
Она обернулась к нему, едва сдерживая рыдания.
— О, как вы добры! — произнесла она.
— Нет, я люблю вас, вот и все. И вы в этом не сомневаетесь!.. Скажите
мне это, одно слово! Одно только слово! — И Родольф незаметно
соскользнул с табурета на пол; но из кухни послышался стук деревянных
башмаков; дверь гостиной, он заметил, не была притворена.
— Будьте милосерды, — продолжал он, вставая, — исполните одну
мою прихоть!
Он просил ее показать ему дом, ему хотелось все в нем видеть; и так
как госпожа Бовари согласилась, оба встали, когда вошел в комнату Шарль.
— Здравствуйте, доктор, — сказал ему Родольф.
Лекарь, польщенный титулом, на который вовсе не рассчитывал,
рассыпался в любезностях; Родольф воспользовался этим, чтобы немного
оправиться.
— Ваша супруга, — сказал он, — говорила мне о состоянии своего
здоровья…
Шарль прервал его: он в самом деле серьезно беспокоился, у жены
снова начались удушья. Тогда Родольф спросил, не была ли бы ей полезна
верховая езда.
— Разумеется! Превосходно, отлично!.. Это мысль! Ты непременно
должна последовать этому совету.
Когда она возразила, что у нее нет лошади, Родольф предложил своих;
она отказалась, он не настаивал; затем, чтобы оправдать свое посещение,
рассказал, что крестьянин, которому недавно делали кровопускание,
продолжает жаловаться на головокружения.
— Я к нему заеду, — сказал Бовари.
— Нет-нет, я пришлю его к вам; мы приедем сюда, это удобнее.


— А, очень хорошо. Благодарю вас.
Как только супруги остались одни, Бовари сказал:
— Отчего ты не хочешь принять предложения господина Буланже?
Это так мило с его стороны.
Она надулась, перебрала тысячу предлогов и наконец заявила, что «это
может показаться странным».
— Ах, мне-то какое до этого дело? — сказал Шарль, повертываясь на
каблуке. — Здоровье прежде всего. Ты не права.
— Да и как ты хочешь, чтобы я каталась верхом, если у меня нет
амазонки?
— Надо заказать! — ответил он.
Амазонка заставила ее решиться.
Когда платье было готово, Шарль написал господину Буланже, что
жена ожидает его и что они рассчитывают на его любезность.
На другой день, около полудня, Родольф подъехал к двери Шарля с
двумя выезженными лошадьми. Одна, с розовыми помпонами у ушей, была
под дамским седлом из замшевой кожи.
Родольф надел высокие мягкие сапоги, говоря себе, что, по всей
вероятности, она никогда не видывала таких; и действительно, Эмма
пришла в восторг от его наряда, когда он появился на крыльце в длинном
бархатном камзоле и в лосинах. Она была одета и ждала его.
Жюстен из аптеки прибежал взглянуть на нее; потревожился и сам
аптекарь. Он напоминал господину Буланже об осторожности:
— Долго ли случиться несчастью! Будьте осмотрительны! Быть может,
лошади ваши слишком горячие?
Эмма расслышала над головой шум: то Фелисите у окна барабанила по
стеклу, забавляя маленькую Берту. Ребенок посылал ручкой воздушные
поцелуи; мать сделала ответный знак рукояткой хлыста.
— Приятной прогулки! — крикнул Гомэ. — Но будьте осторожны,
главное — будьте осторожны! — И он помахал им вслед газетой.
Как только лошадь Эммы почувствовала под собой мягкую землю, она
пустилась галопом. Родольф скакал рядом с нею. Время от времени они
обменивались короткими фразами. Слегка нагнув голову, приподняв левую
руку и уронив правую, она отдавалась ритму движения, баюкавшего ее в
седле.
При подъеме на косогор Родольф опустил повод, и они помчались,
дружно, одним взлетом; на холме лошади вдруг остановились, и ее длинная
голубая вуаль упала.
Стояли первые дни октября. Внизу реял туман. Длинными полосами


тянулся он по краю равнины, между вырезами холмов; местами полосы
разрывались, поднимались клубами вверх и исчезали. Порой под просветом
облаков выступали вдалеке, на солнце, крыши Ионвиля, с садами по берегу
реки, дворами, стенами и церковною колокольней. Эмма щурила глаза,
чтобы разглядеть свой дом, и никогда бедное селение, где она жила, не
казалось ей таким убогим. С возвышенности вся долина представлялась
огромным, бледным, курившимся испарениями озером. Купы деревьев
местами выдвигались как черные скалы, а колеблемые ветром вершины
пирамидальных тополей, возникая рядами из мглы, напоминали зыбучие
дюны.
Рядом на лужайке, между соснами, коричневатые отсветы колыхались
в теплом воздухе. Почва рыжеватая, как табачная пыль, заглушала звук
копыт, раскидывавших палые сосновые шишки.
Всадники держались лесной опушки. Время от времени Эмма
отворачивалась, избегая его взгляда; тогда она видела только стволы сосен,
вытянутых в ряд, и от их постоянного мелькания у нее слегка кружилась
голова. Лошади фыркали. Поскрипывала кожа седел. Когда они въезжали в
лес, показалось солнце.
— Небо нам покровительствует! — сказал Родольф.
— Вы думаете? — ответила она.
— Вперед! Вперед! — сказал он, прищелкнув языком.
Лошади помчались.
Высокие папоротники, росшие по краю дороги, запутывались ей в
стремя, Родольф порой нагибался на всем скаку и вырывал их. Иной раз,
чтобы раздвинуть ветви, он проезжал так близко от Эммы, что его нога
задевала ее колено. Небо заголубело. Листья не шевелились. Большие
пространства были покрыты цветущим вереском; лиловые ковры
чередовались с купами деревьев, то серых, то бурых, то золотых, смотря по
их породе. Часто под кустами слышалось легкое хлопанье крыльев или
мягкогортанное карканье воронов, улетавших в чашу дубов.
Они сошли с седел; Родольф привязал лошадей. Она шла впереди по
мху между колеями.
Но длинное платье, шлейф которого она взяла в руки, все же стесняло
ее шаги, и Родольф, идя за нею, видел в промежутке между черным сукном
и черным ботинком ее нежный белый чулок, напоминавший ему нагое тело.
Она остановилась.
— Я устала, — проговорила она.
— Ну сделайте еще усилие! Бодрей!
Пройдя еще шагов сто, она опять остановилась, и сквозь длинную


вуаль, спускавшуюся с ее мужской шляпы вбок, на бедра, видно было ее
лицо в голубоватой прозрачной дымке, как будто она плавала в волнах
лазури.
— Куда же мы идем?
Он не отвечал. Она дышала прерывисто. Родольф оглядывался и
покусывал усы.
Они вышли на открытое место, где молодые побеги у пней были
вырублены. Сели на ствол сваленного дерева. Родольф заговорил о своей
любви.
Он не испугал ее сразу восторженными излияниями чувств: он был
спокоен, серьезен, грустен.
Эмма слушала, потупясь и шевеля ногой валявшиеся на земле щепки.
Но когда он сказал:
— Разве нас не связывает теперь общая участь?
Она ответила:
— Нет. Вы это отлично знаете. Это невозможно. — И встала,
собираясь уйти.
Он схватил ее за руку. Она остановилась. Посмотрев на него несколько
секунд влюбленным, влажным взором, она сказала с живостью:
— Послушайте, не будем больше говорить об этом… Где лошади?
Едем домой!
У него вырвалось движение гнева и досады. Она повторила:
— Где лошади? Где лошади?
Улыбаясь странною улыбкой, глядя на нее в упор и стиснув зубы, он
подходил к ней с протянутыми вперед руками. Она отступила, дрожа,
прошептала:
— Вы пугаете меня! Вы меня огорчаете! Едем!
— Делать нечего! — сказал он, меняясь в лице. И тотчас же стал
почтителен, ласков, робок.
Она подала ему руку. Пошли назад.
— Что с вами было? — говорил он. — Отчего? Я не понял. Вы,
очевидно, ошиблись! В душе моей вы как мадонна на пьедестале, на
недосягаемой, незыблемой, непорочной высоте. Но без вас я не могу жить!
Мне нужны ваши глаза, ваш голос, ваши мысли. Будьте моим другом, моей
сестрой, моим ангелом!
Он вытянул руку и охватил ее стан. Она слабо старалась
высвободиться. Так он поддерживал ее, идя с нею рядом.
Заслышали шорох лошадей, обрывавших листья с деревьев.
— О, подождем еще, — сказал Родольф. — Останьтесь!


Он увлекал ее дальше, к маленькому пруду, подернутому зеленою
ряской. Увядшие водяные лилии недвижно лежали на воде в зарослях
тростника. Испуганные шелестом шагов по траве, лягушки прыгали и
прятались в воду.
— Я нехорошо поступаю, — говорила Эмма. — Я поступаю безумно,
слушая вас.
— Отчего?.. Эмма! Эмма!
— О, Родольф… — медленно проговорила молодая женщина,
склоняясь к его плечу.
Сукно ее амазонки приставало к бархату его камзола. Она закинула
белую шею, вспухшую от глубокого вздоха, и, изнемогая, в слезах, с
долгою дрожью, закрыв лицо, отдалась.
Спускались вечерние тени; низкое солнце, сквозя через ветви
деревьев, слепило ей глаза. Там и здесь, вокруг нее, в листве и по траве,
дрожали светлые пятна, словно колибри, вспорхнув, рассыпали свои
перышки. Тишина царствовала повсюду; какою-то мягкою негой, казалось,
веяло от деревьев; она чувствовала, как сердце ее опять забилось и кровь
разливается по телу ласковой, млечной волной. Вдруг она услышала из-за
леса, с далеких холмов, неопределенный долгий крик, голос, протяжно
замиравший в воздухе; молча прислушивалась к нему: его музыка слилась с
последними содроганиями ее потрясенных нервов. Родольф, с сигарой в
зубах, чинил перочинным ножом одну из порванных уздечек.
Возвращались в Ионвиль тою же дорогой. Узнавали в грязи отпечатки
подков, оставленные двумя лошадьми, шедшими рядом; те же кусты, те же
камни в траве. Ничто вокруг не изменилось; но в ней совершилось нечто
более важное, чем если бы передвинулись горы. Время от времени Родольф
нагибался, брал ее руку и целовал.
Она была очаровательна на лошади. Прямая, с тонким станом, с
коленом, подогнутым к гриве, вся розовая от воздуха и движения, в алом
свете заката.
Въезжая в Ионвиль, ее лошадь загарцевала по мостовой. На нее
смотрели из окон.
Муж за обедом нашел, что у нее свежий вид; но она притворилась,
будто не слышит, когда он спросил ее о прогулке, и сидела молча,
облокотясь на стол, над своим прибором между двух горящих свечей.
— Эмма! — сказал он.
— Что?
— Я заезжал сегодня днем к господину Александру; у него есть
кобыла, старая, но еще видная, хотя есть ссадины на ногах; я уверен, что ее


можно купить за какую-нибудь сотню экю… — И прибавил: — Думая, что
это будет тебе приятно, я оставил ее за собою… купил… Хорошо ли я
сделал? Скажи.
Она кивнула головой в знак согласия и через четверть часа спросила:
— Ты пойдешь куда-нибудь сегодня вечером?
— Да. А что?
— Нет, так! Ничего, друг мой.
Освободясь от Шарля, она пошла и заперлась в своей спальне.
Сначала она ощутила словно головокружение; видела деревья, дороги,
рвы, Родольфа и чувствовала еще его объятия, а вокруг дрожала листва и
свистели тростники.
Но, взглянув на себя в зеркало, она удивилась изменению своего лица.
Никогда в жизни глаза ее не были такими огромными, черными и
глубокими. Что-то неуловимое, разлитое во всех чертах, преображало ее.
Она твердила; «У меня любовник! Любовник!» — упоенная этою мыслью,
словно чувством наступившей для нее второй юности. Стало быть, и она
узнает радости любви, лихорадку счастья, а она уже отчаивалась! Она
вступает в чудесный мир, где все — страсть, самозабвение и безумие;
лазурная бездна окружила ее, вершины страсти сверкают перед ее
мысленным взором, а повседневность отступает куда-то далеко, вниз, в
тень, в провалы между этими высотами.
Тут она припомнила героинь читанных ею романов, и лирический
легион влюбленных преступниц запел в ее памяти родными, сестринскими,
волшебными голосами. Жизнь ее самой становилась удостоверением этих
вымыслов,
правдою
сказки;
долгие
мечтания
ее
первых
лет
осуществлялись, — так думала она, вглядываясь в себя в этом облике
любовницы, давно снившемся ее желанию. И, кроме того, Эмма
переживала радость удовлетворенной мести. Разве она не довольно
страдала? Но теперь она торжествует, и любовь, так долго сдерживаемая,
рвалась наружу ликующим потоком. Она упивалась ею без угрызений
совести, безмятежно, беспечно.
Следующий день принес новые нежные отрады. Любовники
обменялись клятвами. Она поведала ему свои горести. Родольф прерывал
ее речь поцелуями, а она просила, глядя на него полузакрытыми глазами,
еще и еще называть ее по имени и повторять, что он ее любит. То было, как
накануне, в лесу — в шалаше долбежника деревянной обуви. Стены были
из соломы, а кровля спускалась так низко, что стоять можно было только
нагнувшись. Они сидели, прижавшись друг к другу, на ложе из сухих
листьев.


С того дня они писали друг другу неукоснительно каждый вечер. Эмма
относила свое письмо на край сада, к реке, и прятала его в расселину
террасы. Родольф приходил за ним и взамен оставлял другое, которое она
всегда находила слишком коротким.
Однажды утром, когда Шарль уехал до зари, ее охватило желание
увидеть Родольфа тотчас же. Можно было сходить в Гюшетт, пробыть там с
час и вернуться в Ионвиль, пока все еще спят. При этой мысли у нее
захватило дух от нетерпеливого желания, и вскоре уже она быстрыми
шагами, не оглядываясь, переходила луг. Светало. Эмма издалека завидела
дом возлюбленного с двумя флюгерами, черневшими на бледном утреннем
небе.
За двором фермы поднимался жилой корпус; это и был, конечно,
господский дом. Она вошла, словно стены раздвинулись перед нею сами
собою. Широкая прямая лестница вела в коридор. Эмма повернула ручку
двери и в глубине комнаты увидела спящего человека. То был Родольф. Она
вскрикнула.
— Ты здесь? Здесь? — повторял он. — Как же ты пробралась? А
платье на тебе все мокрое!..
— Люблю тебя! — ответила она, охватывая его шею руками.
Так как первая смелая выходка удалась, то всякий раз с того дня, едва
Шарль выедет пораньше, Эмма торопливо одевалась и на цыпочках
прокрадывалась со ступенек, ведущих к речке.
Но когда мостки для коров были сняты, пришлось пробираться вдоль
стен, по скользкому берегу; чтобы не упасть, она цеплялась рукою за пучки
увядших желтых цветов. Потом пересекала пашню, где спотыкалась и вязла
в своих тонких башмачках. Шелковый платок, повязанный на голове,
развевался по ветру середь луга; она боялась быков и пускалась бежать;
прибегала, запыхавшись, с розовыми щеками, и от нее всей веяло силою
жизни, запахом трав, свежестью вольного воздуха. Родольф в этот час
обычно еще спал… Словно весеннее утро входило к нему в комнату.
Желтые занавески на окнах пропускали мягкий золотистый полусвет.
Эмма входила ощупью, щурясь; капли росы, повисшие на прядях волос,
окружали ее лицо нитью топазов. Родольф, смеясь, привлекал ее на грудь и
прижимал к сердцу.
Потом она делала осмотр комнаты, отпирала ящики столов и комодов,
причесывалась его гребнем и смотрелась в его маленькое зеркальце для
бритья. Часто даже брала в зубы его толстую трубку, лежавшую на столе
между лимонов и кусков сахару, рядом с графином воды.
Прощание длилось добрых четверть часа. Эмма плакала; ей хотелось


бы никогда не покидать Родольфа. Нечто сильнейшее ее самой толкало ее к
нему.
Раз, когда она пришла совсем неожиданно, он поморщился, словно
раздосадованный.
— Что с тобою? — спросила она. — Тебе нездоровится? Говори!
Наконец он заявил с серьезным видом, что ее посещения он находит
слишком неосторожными и что она ставит себя в неловкое положение.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   37




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет