Английский язык
Обязательная литература
-
Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А., Памухина Л.Г. Учебник английского языка в двух частях. Изд. ГИС, Деконт, ЭКСМО, 2007.
-
Подготовка аспирантов к сдаче экзамена кандидатского минимума по английскому языку: Учебно-методическое пособие / Сост.: О.А.Давыденкова, И.В.Чеханова, Е.А.Козлова; М-во образования и науки Рос. Федерации; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р.Державина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2004.
-
Murphy R.E. English Grammar in Use. Cambridge University Press, 2003
Дополнительная литература
-
Английский язык для научного общения / И.Ф.Ухванова, О.И.Моисеенко, Е.П.Смыковская и др. – Мн.: БГУ, 2001.
-
Курс английского языка для аспирантов / Н.И.Шахова и др. – М.: Наука, 1980.
-
Савинова Е.С. и др. Словарь-минимум для чтения научной литературы на английском языке. – М.: Наука, 1995.
-
Cruse A. Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford University Press, 2000.
-
Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. Cambridge University Press, 1998.
-
Heine B. Cognitive Foundations of Grammar. Oxford University Press, 1997.
-
Jackendoff R. The Architecture of the Language Faculty. The MIT Press, 1997.
-
Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. The University of Chicago Press, 1980.
-
Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. The University of Chicago Press, 1987.
-
Langacker R. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Mouton de Gruyter, 1991.
-
Lyons J. Linguistic Semantics: An Introduction. Cambridge University Press, 1995.
-
Meaning and Prototypes. Studies on Linguistic Categorization / Ed. by S. Tsohatzidis. Routledge, 1990.
-
Taylor J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Clarendon Press, 1995.
-
Taylor J.R. Cognitive Grammar. Oxford University Press, 2002.
-
Ungerer F., Schmid H.-J. An Introduction to Cognitive Linguistics. Longman, 1997.
Немецкий язык
Обязательная литература
-
Алексеева И.С. Текст и перевод. Вопросы теории. – М.: Международные отношения, 2008.
-
Архипкина Г.Д., Петросян К.А. Немецкий язык для журналистов. Учебное пособие для студентов и аспирантов факультетов журналистики. – Издательский центр «МарТ», 2004.
-
Архипов А.Ф. Самоучитель перевода с немецкого языка на русский. - М.: Высшая школа, 1991.
-
Баскакова С.В., Коткова Н.И. Немецкий язык. Учебное пособие по переводу газетно-публицистических текстов. - М.: Изд-во РУДН, 2010.
-
Завьялова В.М., Ильина Л.В., Практический курс немецкого языка, 7-е изд. перераб. и доп. – М.: КДУ, 2009.
-
Зорина Н.В. Deutsch kommunikativ. – М.: Изд-во МГУ, 1994.
-
Сущинский И.И. Немецкий язык для гуманитарных вузов. – М.: Филоматис, 2004
-
Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: Подготовка переводчиков. М.: Высш. шк., 1989.
-
Черкас М.А., Галай О.М. и др. Современный немецко-русский словарь по коммуникации (журналистика, информационные технологии, бизнес, политика, культура, психология). – Мн.: ТетраСистемс, 2007.
-
Griesbach H., Shulz D. Deutsche Sprachlehre für Ausländer, Max Hueber Verlag, 2006
-
Helbig G. Leitfaden der deutschen Grammatik. – Berlin; München; Wien; Zürich; New York: Langenscheidt, 2000.
-
Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartsprache. – Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2004
Дополнительная литература
-
Алексеева И.С. Письменный перевод. Немецкий язык. – СПб.: Союз , 2006.
-
Архипов А.Ф. Письменный перевод с немецкого языка на русский язык. – М.: КДУ, 2011.
-
Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2001.
-
Галай О.М., Кирись В.Н., Черкас М.А. Практическая грамматика немецкого языка. – Мн.: Аверсэв, 2004.
-
Генералова Л.М., Рогожникова И.Н. Die deutschen Bundesländer. Учебно-методическое пособие по немецкому языку (для студентов филологических специальностей). – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2008.
-
Дмитриева Ю.М., Иванова Т.В., Романова Т.В. Совершенствуем технику перевода. – М.: Евразийский регион, 2002.
-
Зубовская Н.К., Смирнова Н.М. Argumentationsstrategien. Arbeit mit Texten (Deutschunterrichtsmittel). Cтратегия аргумента. Работа с текстом. Учебно-методич. пособие для магистрантов и аспирантов. – Мн.: ФУСТ БГУ, 2002.
-
Ивлева Г.Г., Раевский М.В. Немецкий язык. – М.: Изд-во Моск. ун-та; Изд-во "Омега-Л", 2007. – Электронный ресурс. – http://www.twirpx.com/file/571413/
-
Латышев Л.К. Технология перевода: Учеб. пособие по подготовке переводчиков (с нем. яз.) – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001.
-
Орехова О.Е. Актуальные проблемы развития коммуникационных технологий: опыт Германии. – М.: МГИМО, 2006.
-
Черкас М.А., Воробьева Л.П., Макаренко В.П. Deutsch für das Studium. Testtraining. Немецкий язык для студентов. Тестовые задания. – Мн.: БГУ, 2008.
-
Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik. Band 2: Der Satz. – Stuttgart; Weimar: Metzler, 1999
-
Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. – Tübingen: Niemeyer, 1997
-
Helbig G. Übungsgrammatik Deutsch. – Berlin; München; Wien; Zürich; New York: Langenscheidt, 2003
-
Pottelberge J. v. Verbnominale Konstruktionen, Funktionsverbgefüge: vom Sinn und Unsinn eines Untersuchungsgegenstandes. – Heidelberg: Winter, 2001
Французский язык
Обязательная литература
-
Александровская Е.Б., Лосева Н.В., Читахова Л.Л. Учебник французского языка. – М.: Нестор Академик, 2006.
-
Балыш Ю.А., Белкина О.Е. Франция on line. Учебное пособие. Французский язык. – М.: Мир, 2005.
-
Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода. – М.: Интердиалог+, 2001.
-
Грамматика. Упражнения. 3 уровень обучения. – Париж, 2004.
-
Мараханова А.А. Грамматические трудности перевода с французского языка научной литературы. Учебные задания. – М., Изд-во УДН, 1989.
-
Тарасова А.Н. Грамматика французского языка. Справочник. Упражнения. – М.: Лист, 2000.
-
Тарасова М.В. Условное и сослагательное наклонение в современном французском языке. – М.: Высш. шк., 2004.
-
François D. Langue française. Fonctionnalisme et syntaxe du français. – Paris : LAROUSSE, 1977.
-
Léon P.R. Laboratoire de langues et correction phonétique. – Paris : DIDIER, 1962.
Дополнительная литература
-
Damblemont Armelle.Le français pour la profession. Paris : Larousse, 1989.
-
Bien communiquer aujourd’hui. – Paris: éd. Lrousse, 2003.
-
Billaud S., Relat H. TCF . Test de connaissance du Français. 250 activités. – CLE International, 2003.
-
Bloumfield A., Tauzin B. Affaires à suivre! Cours de français professsionnel de niveau intermédiaire . – Hachette . Livre 2001.
-
Charnet C., Robin-Nipi J. Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse. – P.: Hachette, 1997.
Литература для аспирантов по отрасли 12.00.00 Юридические науки
(12.00.01 - Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве; 12.00.08 - Уголовное право и криминология; уголовно-исполнительное право)
Английский язык
Обязательная литература
-
Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А., Памухина Л.Г. Учебник английского языка в двух частях. Изд. ГИС, Деконт, ЭКСМО, 2007.
-
Подготовка аспирантов к сдаче экзамена кандидатского минимума по английскому языку: Учебно-методическое пособие / Сост.: О.А.Давыденкова, И.В.Чеханова, Е.А.Козлова; М-во образования и науки Рос. Федерации; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р.Державина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2004.
-
Murphy R.E. English Grammar in Use. Cambridge University Press, 2003
Дополнительная литература
-
Аванесян Ж.Г. Английский язык для юристов. М.: Высшая школа, 2003.
-
Зеликман Ф.Я. Английский для юристов. М.: Феникс, 2011.
-
Куценко Л.И., Тимофеева Г.И. Английский язык. М.: Моск. юридический институт (МВД РФ), 1996.
-
Павлова Е.К., Шишкина Т.Н. Английский язык для юристов. М.: Феникс, 2002.
-
Baum L. The Supreme Court. CQ Press, 2009.
-
Blakeslee M. Internet Crimes, Torts, and Scams: Investigation and Remedies. Oxford University Press, 2010.
-
Carp R.A., Stidham R., Manning K.L., Judicial Process in America. CQ Press, 2010.
-
Merrillis J.G., Robertson A.H. Human Rights in Europe : A Study of the European Convention on Human Rights. Manchester University Press, 2001.
-
Pannick D. Judges. Oxford University Press, 1988.
-
Rehnquist W.H. The Supreme Court. Vintage, 2002.
-
Sieghart P. The Lawful Rights of Mankind: An Introduction to the International Legal Code of Human Rights. Oxford University Press, 1985.
-
Tobolowsky P.M., Gaboury M.T., Jackson A.L., Blackburn A.G. Crime Victim Rights and Remedies. Carolina Academic Press, 2009.
Немецкий язык
Обязательная литература
-
Алексеева И.С. Текст и перевод. Вопросы теории. – М.: Международные отношения, 2008.
-
Архипов А.Ф. Самоучитель перевода с немецкого языка на русский. - М.: Высшая школа, 1991.
-
Ачкевич В.А., Рустамова О.Д. Немецкий язык для юристов. – М.: Юнити-Дана, 2010.
-
Баскакова С.В., Коткова Н.И. Немецкий язык. Учебное пособие по переводу газетно-публицистических текстов. - М.: Изд-во РУДН, 2010.
-
Гришаев П.И., Беньямин М. Немецко-русский юридический словарь. – М.: АБИ Пресс, 2010.
-
Дембицкая Е.Т Немецкий язык для юристов. – Мн.: БГУ, 2008.
-
Кравченко А.П. Немецкий язык для юристов. – М.: Феникс, 2009.
-
Левитан К.М. Немецкий язык для студентов-юристов: Учебник. – М.: Юрайт, 2011.
-
Сущинский И.И. Современный немецкий язык для юристов. Учебник. – М.: ГИС, 2004.
-
Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: Подготовка переводчиков. М.: Высш. шк., 1989.
Дополнительная литература
-
Брандес М.П., Провоторов В.И. Предпереводческий анализ текста. Учебное пособие по немецкому языку. – М.: КДУ, 2011.
-
Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2001.
-
Галай О.М., Кирись В.Н., Черкас М.А. Практическая грамматика немецкого языка. – Мн.: Аверсэв, 2004.
-
Зубовская Н.К., Смирнова Н.М. Argumentationsstrategien. Arbeit mit Texten (Deutschunterrichtsmittel). Cтратегия аргумента. Работа с текстом. Учебно-методич. пособие для магистрантов и аспирантов. – Мн.: ФУСТ БГУ, 2002.
-
Ивлева Г.Г., Раевский М.В. Немецкий язык. – М.: Изд-во Моск. ун-та; Изд-во "Омега-Л", 2007. – Электронный ресурс. – http://www.twirpx.com/file/571413/
-
Лаптева Н.Е., Руденкова И.Е. и др. Deutsch für Jurastudenten. Немецкий язык для студентов-юристов. – Мн: БГУ, 2008.
-
Червова Е.В. Немецкий язык для юристов. Учебное пособие по немецкому языку. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2010.
-
Черкас М.А., Воробьева Л.П., Макаренко В.П. Deutsch für das Studium. Testtraining. Немецкий язык для студентов. Тестовые задания. – Мн.: БГУ, 2008.
Юдина Л.Д. Учебное пособие по общественно-политическому переводу. Образцы дипломатической корреспонденции лексико-грамматические упражнения. – М.: МГИМО, 2004.
Французский язык
Обязательная литература
-
Александровская Е.Б. Пособие по обучению реферированию на французском языке: Учебное пособие / Е.Б. Александровская, Н.В. Лосева. – М.: Высш. шк., 2004.
-
Гавриленко Н.Н. Обучение переводу в сфере профессиональной коммуникации. – М.: Изд-во РУДН, 2008
-
Гавриленко Н.Н. Учебник французского языка. Перевод и реферирование. – Изд. 3-е, перераб. и доп. – М.: РУДН, 2006.
-
Гавриленко Н.Н. Rédiger le résumé. – М.: РУДН, 1998.
-
Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода (французский язык). – М.: Интердиалект, 2000
-
Мараханова А.А. Грамматические трудности перевода с французского языка научной литературы. Учебные задания. – М., Изд-во УДН, 1989.
-
Мелихова Г.С. Французский язык для делового общения. – М., 2004
-
Ластовка С.З. Научная беседа на французском языке. – Л.: Наука, 1988.
-
Barberousse E., Topeza D. Le guide pratique du droit. – Paris, FRANCE LOISIRS, 1990.
-
Bien communiquer aujourd’hui. – Paris: éd. Lrousse, 2003.
-
Billaud S., Relat H. TCF . Test de connaissance du Français. 250 activités. – CLE International, 2003.
-
Bloumfield A., Tauzin B. Affaires à suivre! Cours de français professsionnel de niveau intermédiaire . – Hachette . Livre 2001.
-
Charnet C., Robin-Nipi J. Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse. – P.: Hachette, 1997.
Дополнительная литература
-
Потушанская Л.Л., Шкунаева И.Д., Юдина И.А. Практический курс французского языка. Т. I и II. – М., Высш. шк., 1991.
-
Синица Ю.А. Устное и письменное деловое общение. Ч.1 и Ч.2 – М.: Изд-во РУДН, 2003.
-
Сухарев В.А. Мы говорим на разных языках. Искусство общения с зарубежным партнером. – М., 1998.
-
Формановская Н.Н. Речевой этикет и культура общения. – М.: Высшая школа, 1989.
-
Чигирева М.А.Деловой французский. – М., Филоматис, 2001.
-
Custers G., Pâquier E., Rodier Ch. Internet! 150 activités. Niveau intermédiaire. – Paris, CLE International, 2004.
-
Damblemont Armelle.Le français pour la profession. Paris : Larousse, 1989.
-
Dany Max, Reberioux Anne, Renty Ivan de. Le français des hommes d’affaires. Paris : Hachette.
-
La communication par image. – Paris: éd. NATHAN, 1998.
Литература для аспирантов по отрасли 13.00.00. Педагогические науки
(13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования; 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык; русский язык; социальное воспитание социальная работа - уровень высшего профессионального образования; информатика - уровень высшего профессионального образования); 13.00.04 - Теория и методика физического воспитания, спортивной тренировки, оздоровительной и адаптивной физической культуры; 13.00.05 - Теория, методика и организация социально-культурной деятельности; 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования)
Английский язык
Обязательная литература
-
Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А., Памухина Л.Г. Учебник английского языка в двух частях. Изд. ГИС, Деконт, ЭКСМО, 2007.
-
Подготовка аспирантов к сдаче экзамена кандидатского минимума по английскому языку: Учебно-методическое пособие / Сост.: О.А.Давыденкова, И.В.Чеханова, Е.А.Козлова; М-во образования и науки Рос. Федерации; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р.Державина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2004.
-
Murphy R.E. English Grammar in Use. Cambridge University Press, 2003
Дополнительная литература
-
Голованев В.В. Английский язык для студентов педагогических специальностей вузов. Минск: ТетраСистемс, 2009.
-
Саватеева А.В., Тихонова И.С.,Ковалева Л.Б. и др. Новый практический курс английского языка для студентов педагогических вузов., – М.: Высш.шк.: Дубна Феникс, 2000.
-
Степанова С.Н., Хафизова С.И., Гревцева Т.А. Английский язык для направления «Педагогическое образование». М.: Academia, 2011.
-
Froebel F. The Pedagogics of the Kindergarten. Kindergarten Messenger, 2001.
-
Haviland J.M., Scarborough H.S. Adolescent Development in Contemporary Society. D. VanNostrand Company, 1981.
-
Heward W.L., Orlansky M.D. Exceptional Children. Ch.E.Merrill Publish Company, 1984.
-
Papalia D.E. A Child’s World: Infancy Through Adolescence. McGraw-Hill, 1998.
-
Parker F.B. Talks on Pedagogics. Kessinger Publishing, 2003.
-
Rhea P. Language Disorders from Infancy to Adolescence. Mosby, 2001.
-
Rosenkranz A.C. Pedagogics as a System. BiblioLife, 2009.
-
Salkind N.J. Child Development. Gale, 2002.
Немецкий язык
Обязательная литература
-
Алексеева И.С. Текст и перевод. Вопросы теории. – М.: Международные отношения, 2008.
-
Архипов А.Ф. Самоучитель перевода с немецкого языка на русский. - М.: Высшая школа, 1991.
-
Баскакова С.В., Коткова Н.И. Немецкий язык. Учебное пособие по переводу газетно-публицистических текстов. - М.: Изд-во РУДН, 2010
-
Бенедиктова Л.В., Трухина С.А. Немецкий язык: Учебно-методическое пособие по специальностям 020100 "Философия", 020400 "Психология", 020600 "Культурология", 031300 "Социальная педагогика". – Воронеж: Изд-во ВГУ, 2006.
-
Гандельман В.А., Катаева А.Г. Немецкий язык для гуманитарных вузов. Учебник. – М.: Высшая школа, 2001
-
Зарудко М.В., Галкина И.С. и др. Учебное пособие по немецкому языку для студентов педагогических специальностей. – Саратов: ИЦ «Наука», 2009
-
Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: Подготовка переводчиков. М.: Высш. шк., 1989.
Дополнительная литература
-
Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2001.
-
Галай О.М., Кирись В.Н., Черкас М.А. Практическая грамматика немецкого языка. – Мн.: Аверсэв, 2004.
-
Генералова Н.П., Зарудко М.В. Немецкий язык для студентов заочного отделения педагогических специальностей. Учебно-методическое пособие. – Саратов: Издательский центр «Научная книга», 2008.
-
Зубовская Н.К., Смирнова Н.М. Argumentationsstrategien. Arbeit mit Texten (Deutschunterrichtsmittel). Cтратегия аргумента. Работа с текстом. Учебно-методич. пособие для магистрантов и аспирантов. – Мн.: ФУСТ БГУ, 2002.
-
Ивлева Г.Г., Раевский М.В. Немецкий язык. – М.: Изд-во Моск. ун-та; Изд-во "Омега-Л", 2007. – Электронный ресурс. – http://www.twirpx.com/file/571413/
-
Масленникова Л.В., Лёвкина Е.А., и др. Учебно-методическое пособие по домашнему чтению на материале романа К. Нёстлингер «Ильза ушла». –Омск: Изд-во ОмГУ, 2004.
-
Черкас М.А., Воробьева Л.П., Макаренко В.П. Deutsch für das Studium. Testtraining. Немецкий язык для студентов. Тестовые задания. – Мн.: БГУ, 2008.
Французский язык
Обязательная литература
-
Александровская Е.Б. Пособие по обучению реферированию на французском языке: Учебное пособие / Е.Б. Александровская, Н.В. Лосева. – М.: Высш. шк., 2004.
-
Гавриленко Н.Н. Обучение переводу в сфере профессиональной коммуникации. – М.: Изд-во РУДН, 2008
-
Гавриленко Н.Н. Учебник французского языка. Перевод и реферирование. – Изд. 3-е, перераб. и доп. – М.: РУДН, 2006.
-
Гавриленко Н.Н. Rédiger le résumé. – М.: РУДН, 1998.
-
Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода (французский язык). – М.: Интердиалект, 2000
-
Мараханова А.А. Грамматические трудности перевода с французского языка научной литературы. Учебные задания. – М., Изд-во УДН, 1989.
-
Мелихова Г.С. Французский язык для делового общения. – М., 2004
-
Ластовка С.З. Научная беседа на французском языке. – Л.: Наука, 1988.
-
Bien communiquer aujourd’hui. – Paris: éd. Lrousse, 2003.
-
Billaud S., Relat H. TCF . Test de connaissance du Français. 250 activités. – CLE International, 2003.
-
Bloumfield A., Tauzin B. Affaires à suivre! Cours de français professsionnel de niveau intermédiaire . – Hachette . Livre 2001.
-
Charnet C., Robin-Nipi J. Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse. – P.: Hachette, 1997.
-
Mackey W.F. Principes de didactique analytique. – Paris : Didier , 1972.
Дополнительная литература
-
Потушанская Л.Л., Шкунаева И.Д., Юдина И.А. Практический курс французского языка. Т. I и II. – М., Высш. шк., 1991.
-
Синица Ю.А. Устное и письменное деловое общение. Ч.1 и Ч.2 – М.: Изд-во РУДН, 2003.
-
Сухарев В.А. Мы говорим на разных языках. Искусство общения с зарубежным партнером. – М., 1998.
-
Формановская Н.Н. Речевой этикет и культура общения. – М.: Высшая школа, 1989.
-
Чигирева М.А.Деловой французский. – М., Филоматис, 2001.
-
Custers G., Pâquier E., Rodier Ch. Internet! 150 activités. Niveau intermédiaire. – Paris, CLE International, 2004.
-
Damblemont Armelle.Le français pour la profession. Paris : Larousse, 1989.
-
Dany Max, Reberioux Anne, Renty Ivan de. Le français des hommes d’affaires. Paris : Hachette.
-
La communication par image. – Paris: éd. NATHAN, 1998.
Литература для аспирантов по отрасли 14.00.00 Медицинские науки
(14.02.03 Общественное здоровье и здравоохранение)
Английский язык
Обязательная литература
-
Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А., Памухина Л.Г. Учебник английского языка в двух частях. Изд. ГИС, Деконт, ЭКСМО, 2007.
-
Подготовка аспирантов к сдаче экзамена кандидатского минимума по английскому языку: Учебно-методическое пособие / Сост.: О.А.Давыденкова, И.В.Чеханова, Е.А.Козлова; М-во образования и науки Рос. Федерации; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р.Державина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2004.
-
Murphy R.E. English Grammar in Use. Cambridge University Press, 2003
Дополнительная литература
-
Баланина Б.Д. Учебные задания по английскому языку для студентов-стоматологов II курса. Учебно-методическое пособие (часть 1) – М.: Изд-во РУДН, 2006.
-
Муравейская М.С., Орлова Л.К. Английский язык для медиков. М.: Флинта, 2000.
-
Орлова М.Г. Английский язык для медиков: учебное пособие для студентов, аспирантов, врачей и научных сотрудников. М.: Флинта, 1999.
-
Шанина В.А. Практикум по переводу и реферированию текстов по специальности «Лечебное дело». – М, РУДН, 2007.
-
Bryan J. High Technology Medicine: Benefits and Burdens. Oxford University Press, 1986.
-
Collier L., Oxford J., Kellam P. Human Virology. Oxford University Press, 2011.
-
Colorectal Cancer / Ed. by E. Swan. Whurr Publishers, 2005.
-
Empson J. Sleep and Dreaming. Boston: Faber and Faber, 2002.
-
Friis P.H., Sellers T.A. Epidemology for Public Health Practice. Jones and Bartlett Publishers, 2004.
-
Health Behaviour and Health Education: Theory, Research, and Practice / Ed. by K. Glanz, B.K. Rimer, F.M. Lewis. Jossey-Bass, 2002.
-
Medical Chemistry and Pharmacological Potential of Fullerenes and Carbon Nanotubes / Ed. by F. Cataldo, T. Da Ros. Springer Science, 2008.
-
Status Epilepticus: A Clinical Perspective / Ed. by F.W. Drislane. Humana Press, 2005.
Немецкий язык
Обязательная литература
-
Алексеева И.С. Текст и перевод. Вопросы теории. – М.: Международные отношения, 2008.
-
Архипов А.Ф. Самоучитель перевода с немецкого языка на русский. - М.: Высшая школа, 1991.
-
Баскакова С.В., Коткова Н.И. Немецкий язык. Учебное пособие по переводу газетно-публицистических текстов. - М.: Изд-во РУДН, 2010
-
Болотина А.Ю. Немецко-русский медицинский словарь. – М.: ABBYY Press, 2008
-
Бушина Л.М., Елисеева Л.Н., Яцковская В.Я. Немецкий язык для медицинских вузов. Учебник. – М.: Высшая школа, 2002
-
Кондратьева В.А., Григорьева В.Н. Немецкий язык для студентов-медиков. – М., 2002
-
Миллер Е.Н «Guten Tag, Doktor!», учебник немецкого языка для высших медицинских учебных заведений, – Ульяновск: Язык и литература, 2001.
-
Миронова Г.Г. Немецкий язык для медицинских колледжей: Учебное пособие для средних специальных учебных заведений. – М., 2003
-
Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: Подготовка переводчиков. – М.: Высш. шк., 1989.
Дополнительная литература
-
Бушина Л.М. Пособие по обучению чтению на нем. языке для медвузов. – М.: ФУСТ БГУ, 2002.
-
Васильева О. В., Арсеньева М.Ф. и др. Теория и практика перевода (немецкий язык): курс лекций. – Минск: БГУ, 2009.
-
Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2001.
-
Галай О.М., Кирись В.Н. и др. Сборник упражнений по грамматике. – Мн.: Аверсэв, 2007.
-
Галай О.М., Кирись В.Н., Черкас М.А. Практическая грамматика немецкого языка. – Мн.: Аверсэв, 2004.
-
Зубовская Н.К., Смирнова Н.М. Argumentationsstrategien. Arbeit mit Texten (Deutschunterrichtsmittel). Cтратегия аргумента. Работа с текстом. Учебно-методич. пособие для магистрантов и аспирантов. – Мн.: ФУСТ БГУ, 2002.
-
Ивлева Г.Г., Раевский М.В. Немецкий язык. – М.: Изд-во Моск. ун-та; Изд-во "Омега-Л", 2007. – Электронный ресурс. – http://www.twirpx.com/file/571413/
-
Кондратьев Д.К. Немецкий язык для студентов-медиков: учебно-методическое пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического и медико-диагностического факультетов. – Гродно: ГрГМУ, 2009.
-
Кондратьева В.А., Зубанова О.А. Немецкий язык для медиков. Повышенный уровень профессионального общения в устной и письменной формах. – М.: ГЭОТАР-МЕД, 2002.
-
Черкас М.А., Воробьева Л.П., Макаренко В.П. Deutsch für das Studium. Testtraining. Немецкий язык для студентов. Тестовые задания. – Мн.: БГУ, 2008.
Французский язык
Обязательная литература
-
Алексеева И.С. Текст и перевод. Вопросы теории. – М.:2008.
-
Гавриленко Н.Н. Учебник французского языка. Перевод и реферирование. – Изд. 3-е, перераб. и доп. – М.: РУДН, 2006.
-
Гак В.Г., Львин Ю.И. Курс перевода. Французский язык. – М.: Международные отношения, 2003.
-
Логунова Ю.П., Опарышева Т.Г., Гусарова А.М. "Учебное пособие по французскому языку Ч. I. Для студентов медицинского факультета специальности «Лечебное дело», «Фармация», «Стоматология». – М.: Электроника, 2004.
-
Логунова Ю.П., Опарышева Т.Г., Гусарова А.М. "Учебное пособие по французскому языку Ч. II для студентов медицинского факультета специальности «Лечебное дело». – М.: Электроника, 2005.
-
Нотина Е.А. Межъязыковая опосредованная научная коммуникация. – М., Изд-во РУДН, 2005.
-
Платонова Е.К. Учебное пособие по переводу общественно-политических текстов. – М.: Изд-во РУДН, 2005.
-
Custers, Giedo, Pâquier, Evelyne, Rodier, Christian. Internet! 150 activités. Niveau intermédiaire. – Paris: CLE International, 2004.
Дополнительная литература
-
Быкова И.А. Когнитивно-прагматические основы межъязыковой межкультурной коммуникации: текст, дискурс, перевод.: Учебное пособие. – М.: Изд-во РУДН, 2005.
-
Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2001.
-
Гавриленко Н.Н. Обучение переводу в сфере профессиональной коммуникации. – М.: Изд-во РУДН, 2008.
-
Гавриленко Н.Н. Rédiger le résumé. – М.: РУДН, 1998.
-
Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода. Французский язык. – М.: Интердиалект, 1999.
-
Лэнжвис, Крис. Языковые технологии // Профессиональный перевод. – М.: Русская редакция, 2007. – №1. – С.5-13.
-
Семенов А.Л. Современные информационные технологии и перевод. – М.: Академия, 2008.
-
Соколова С. Как переводит компьютер. – Электронный ресурс. –http://www.translationmemory.ru/technology/articles/article_Sokolova.php
-
Clerc G. 50 modèles de résumés de textes. Principes et méthodes. – Belgique : Marabout, 1992.
-
http://www.greenpeace.com
Литература для аспирантов по отрасли 19.00.00 Психологические науки
(19.00.01 - Общая психология, психология личности, история психологии; 19.00.04 - Медицинская психология; 19.00.05 - Социальная психология; 19.00.06 - Юридическая психология; 19.00.07 - Педагогическая психология; 19.00.13 - Психология развития, акмеология)
Английский язык
Обязательная литература
-
Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А., Памухина Л.Г. Учебник английского языка в двух частях. Изд. ГИС, Деконт, ЭКСМО, 2007.
-
Подготовка аспирантов к сдаче экзамена кандидатского минимума по английскому языку: Учебно-методическое пособие / Сост.: О.А.Давыденкова, И.В.Чеханова, Е.А.Козлова; М-во образования и науки Рос. Федерации; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р.Державина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2004.
-
Murphy R.E. English Grammar in Use. Cambridge University Press, 2003
Дополнительная литература
-
Донченко Е.Н., Английский для психологов и социологов. – «Феникс», Ростов-на-Дону, 2006.
-
Atkinson R.L., Atkinson R.C., Smith E.E., Bem D.J., Nolen-Hoeksema S. Hilgrad’s Introduction to Psychology. History, Theory, Research, and Application. 13-th edition. – 2000.
-
Bootzin R.R., Acocella J.R. Abnormal Psychology: Current Perspectives. – N.Y.: McGraw – Hill Inc., 1988.
-
James W. Psychology. The Briefer Course. – Mineola, N.Y., 2001.
-
James W. The Principles of Psychology. Volume 1. – N.Y., 2007.
-
Lennard B.E. What do You Say after You Say Hello. – N.Y. Times Book Review, 1972.
-
Schultz D.P. A History of Modern Psychology. - Belmont, CA: Wadsworth, 2003.
-
Smith N. Current Systems in Psychology. History, Theory, Research, and Application. - Belmont, CA: Wadsworth, 2001.
-
Straub R.O., Myers D.G. Psychology: Study Guide. - Worth Publishers, 2011.
-
Weiten W. Psychology. Themes and Variations, 8E, Briefer Version. – Wadsworth, Cengage Learning, 2008.
Немецкий язык
Обязательная литература
-
Алексеева И.С. Текст и перевод. Вопросы теории. – М.: Международные отношения, 2008.
-
Архипов А.Ф. Самоучитель перевода с немецкого языка на русский. - М.: Высшая школа, 1991.
-
Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: Подготовка переводчиков. М.: Высш. шк., 1989.
-
Бенедиктова Л.В., Трухина С.А. Немецкий язык: Учебно-методическое пособие по специальностям 020100 "Философия", 020400 "Психология", 020600 "Культурология", 031300 "Социальная педагогика". – Воронеж: Изд-во ВГУ, 2006.
-
Баскакова С.В., Коткова Н.И. Немецкий язык. Учебное пособие по переводу газетно-публицистических текстов. - М.: Изд-во РУДН, 2010
-
Евтеева Н.А. Немецкий язык для психологов. – М.: НОУ ВПО МПСИ, 2010
-
Ласковец Е.В. Моя специальность - психология = Mein Fach Psychologie: Учебно-методическое пособие: для студентов-психологов, изучающих немецкий язык. - Омск: Изд-во ОмГУ, 2006.
-
Черкас М.А., Галай О.М. и др. Современный немецко-русский словарь по коммуникации (журналистика, информационные технологии, бизнес, политика, культура, психология). – Мн.: ТетраСистемс, 2007.
Дополнительная литература
-
Васильева О. В., Арсеньева М.Ф. и др. Теория и практика перевода (немецкий язык): курс лекций. – Минск: БГУ, 2009.
-
Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2001.
-
Галай О.М., Кирись В.Н. и др. Сборник упражнений по грамматике. – Мн: Аверсэв, 2007.
-
Галай О.М., Кирись В.Н., Черкас М.А. Практическая грамматика немецкого языка. – Мн.: Аверсэв, 2004.
-
Евтеева Н.А. Немецкий язык для психологов: учебно-методическое пособие. – Москва: Флинта, 2010.
-
Зубовская Н.К., Смирнова Н.М. Argumentationsstrategien. Arbeit mit Texten (Deutschunterrichtsmittel). Cтратегия аргумента. Работа с текстом. Учебно-методич. пособие для магистрантов и аспирантов. – Мн.: ФУСТ БГУ, 2002.
-
Ивлева Г.Г., Раевский М.В. Немецкий язык. – М.: Изд-во Моск. ун-та; Изд- во "Омега-Л", 2007. – Электронный ресурс. – http://www.twirpx.com/file/571413/
-
Латышев Л.К. Технология перевода: Учеб. пособие по подготовке переводчиков (с нем. яз.) – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001.
-
Степанова Л.А. Немецкий для психологов: Учебно-методический комплекс. – Тюмень: Изд-во ТГУ, 2002.
-
Черкас М.А., Воробьева Л.П., Макаренко В.П. Deutsch für das Studium. Testtraining. Немецкий язык для студентов. Тестовые задания. – Мн.: БГУ, 2008.
-
Frieling Е., Sonntag K. Lehrbuch Arbeitspsychologie. – Bern: Huber., 1999. – Электронный ресурс. –http://biblios.newgoo.net/t5412-topic
Французский язык
Обязательная литература
-
Александровская Е.Б. Пособие по обучению реферированию на французском языке: Учебное пособие / Е.Б. Александровская, Н.В. Лосева. – М.: Высш. шк., 2004.
-
Гавриленко Н.Н. Обучение переводу в сфере профессиональной коммуникации. – М.: Изд-во РУДН, 2008
-
Гавриленко Н.Н. Учебник французского языка. Перевод и реферирование. – Изд. 3-е, перераб. и доп. – М.: РУДН, 2006.
-
Гавриленко Н.Н. Rédiger le résumé. – М.: РУДН, 1998.
-
Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода (французский язык). – М.: Интердиалект, 2000
-
Мараханова А.А. Грамматические трудности перевода с французского языка научной литературы. Учебные задания. – М., Изд-во УДН, 1989.
-
Мелихова Г.С. Французский язык для делового общения. – М., 2004
-
Ластовка С.З. Научная беседа на французском языке. – Л.: Наука, 1988.
-
Bien communiquer aujourd’hui. – Paris: éd. Lrousse, 2003.
-
Billaud S., Relat H. TCF . Test de connaissance du Français. 250 activités. – CLE International, 2003.
-
Bloumfield A., Tauzin B. Affaires à suivre! Cours de français professsionnel de niveau intermédiaire . – Hachette . Livre 2001.
-
Charnet C., Robin-Nipi J. Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse. – P.: Hachette, 1997.
Дополнительная литература
-
Потушанская Л.Л., Шкунаева И.Д., Юдина И.А. Практический курс французского языка. Т. I и II. – М., Высш. шк., 1991.
-
Синица Ю.А. Устное и письменное деловое общение. Ч.1 и Ч.2 – М.: Изд-во РУДН, 2003.
-
Сухарев В.А. Мы говорим на разных языках. Искусство общения с зарубежным партнером. – М., 1998.
-
Формановская Н.Н. Речевой этикет и культура общения. – М.: Высшая школа, 1989.
-
Чигирева М.А.Деловой французский. – М., Филоматис, 2001.
-
Custers G., Pâquier E., Rodier Ch. Internet! 150 activités. Niveau intermédiaire. – Paris, CLE International, 2004.
-
Damblemont Armelle.Le français pour la profession. Paris : Larousse, 1989.
-
Dany Max, Reberioux Anne, Renty Ivan de. Le français des hommes d’affaires. Paris : Hachette.
-
La communication par image. – Paris: éd. NATHAN, 1998.
Литература для аспирантов по отрасли 22.00.00 Социологические науки
(22.00.06 - Социология культуры)
Английский язык
Обязательная литература
-
Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А., Памухина Л.Г. Учебник английского языка в двух частях. Изд. ГИС, Деконт, ЭКСМО, 2007.
-
Подготовка аспирантов к сдаче экзамена кандидатского минимума по английскому языку: Учебно-методическое пособие / Сост.: О.А.Давыденкова, И.В.Чеханова, Е.А.Козлова; М-во образования и науки Рос. Федерации; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р.Державина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2004.
-
Murphy R.E. English Grammar in Use. Cambridge University Press, 2003
Дополнительная литература
-
Брутян К.Л., Трофимова А.Л. Английский для социологов. – М.: Кнорус, 2007
-
Донченко Е.Н., Английский для психологов и социологов. – «Феникс», Ростов-на-Дону, 2006
-
Macionis J.J., Plummer K. Sociology. A Global Introduction. – Pearson Education Ltd., 2008.
-
Newman D.M. Sociology: Exposing the Architecture of Everyday Life. – Pine Forge Press, 2008.
-
Rowe, Peter G. East Asia Modern: Shaping the Contemporary City. – Reaktion Books Ltd., London, 2005.
-
Shepard J.M. Sociology. – Wadsworth, 2005.
-
Sociology: Introductory Readings. 3-rd edition. Edited by A. Giddens and Ph. W. Sutton. – Polity Press, UK. – 2010.
-
The Globalization of Higher Education. Ed. by P. Scott. SRHE/ Open University Press, 1998.
-
Wallerstein I. European Universalism: the Rhetoric of Power. – New Press, 2008.
-
Wallerstein I., Lee R.E. Overcoming the Two Cultures: Science versus the Humanities in the Modern World-System. – Paradigm Publishers, 2004.
Немецкий язык
Обязательная литература
-
Алексеева И.С. Текст и перевод. Вопросы теории. – М.: Международные отношения, 2008.
-
Архипов А.Ф. Самоучитель перевода с немецкого языка на русский. - М.: Высшая школа, 1991.
-
Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: Подготовка переводчиков. М.: Высш. шк., 1989.
-
Баскакова С.В., Коткова Н.И. Немецкий язык. Учебное пособие по переводу газетно-публицистических текстов. - М.: Изд-во РУДН, 2010
-
Гандельман В.А., Катаева А.Г. Немецкий язык для гуманитарных вузов. Учебник. – М.: Высшая школа, 2001
-
Griesbach H. Die Bundesrepublik Deutschland. Lesetexte zur Landeskunde. – Langenscheidt KG, Berlin und München, 1993
Дополнительная литература
-
Галай О.М., Кирись В.Н., Черкас М.А. Практическая грамматика немецкого языка. – Мн.: Аверсэв, 2004.
-
Васильева О. В., Арсеньева М.Ф. и др. Теория и практика перевода (немецкий язык): курс лекций. – Минск: БГУ, 2009.
-
Черкас М.А., Воробьева Л.П., Макаренко В.П. Deutsch für das Studium. Testtraining. Немецкий язык для студентов. Тестовые задания. – Мн.: БГУ, 2008.
-
Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2001.
-
Черкас М.А., Галай О.М. и др. Современный немецко-русский словарь по коммуникации (журналистика, информационные технологии, бизнес, политика, культура, психология). – Мн: ТетраСистемс, 2007.
-
Ивлева Г.Г., Раевский М.В. Немецкий язык. – М.: Изд-во Моск. ун-та; Изд-во "Омега-Л", 2007. – Электронный ресурс. – http://www.twirpx.com/file/571413/
-
Зубовская Н.К., Смирнова Н.М. Argumentationsstrategien. Arbeit mit Texten (Deutschunterrichtsmittel). Cтратегия аргумента. Работа с текстом. Учебно-методич. пособие для магистрантов и аспирантов. – Мн: ФУСТ БГУ, 2002.
-
Завьялов А.А. Письменный перевод и транслятологический анализ. Практикум по немецкому языку для студентов старших курсов, обучающихся по специальностям «Международные отношения» и «Регионоведение», а также студентов-магистрантов, обучающихся по направлениям подготовки «Международные отношения» и «Регионоведение». – Нижний Новгород: Нижегородский госуниверситет, 2010.
-
Юдина Л.Д. Учебное пособие по общественно-политическому переводу. Образцы дипломатической корреспонденции лексико-грамматические упражнения. – М.: МГИМО, 2004.
-
Родионова О.С., Шишканова Л.П. Wir schreiben deutsch (обучение письменной речи). Пособие по немецкому языку. – Саратов: СГАП, 2000.
Французский язык
Обязательная литература
-
Александровская Е.Б. Пособие по обучению реферированию на французском языке: Учебное пособие / Е.Б. Александровская, Н.В. Лосева. – М.: Высш. шк., 2004.
-
Гавриленко Н.Н. Обучение переводу в сфере профессиональной коммуникации. – М.: Изд-во РУДН, 2008
-
Гавриленко Н.Н. Учебник французского языка. Перевод и реферирование. – Изд. 3-е, перераб. и доп. – М.: РУДН, 2006.
-
Гавриленко Н.Н. Rédiger le résumé. – М.: РУДН, 1998.
-
Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода (французский язык). – М.: Интердиалект, 2000
-
Мараханова А.А. Грамматические трудности перевода с французского языка научной литературы. Учебные задания. – М., Изд-во УДН, 1989.
-
Мелихова Г.С. Французский язык для делового общения. – М., 2004
-
Ластовка С.З. Научная беседа на французском языке. – Л.: Наука, 1988.
-
Bien communiquer aujourd’hui. – Paris: éd. Lrousse, 2003.
-
Billaud S., Relat H. TCF . Test de connaissance du Français. 250 activités. – CLE International, 2003.
-
Bloumfield A., Tauzin B. Affaires à suivre! Cours de français professsionnel de niveau intermédiaire . – Hachette . Livre 2001.
-
Charnet C., Robin-Nipi J. Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse. – P.: Hachette, 1997.
-
Sciences économiques et sociales. Term ES. – Paris : NATHAN , 1995.
-
Sciences économiques et sociales. Term B. – Paris : NATHAN , 1987.
Дополнительная литература
-
Потушанская Л.Л., Шкунаева И.Д., Юдина И.А. Практический курс французского языка. Т. I и II. – М., Высш. шк., 1991.
-
Синица Ю.А. Устное и письменное деловое общение. Ч.1 и Ч.2 – М.: Изд-во РУДН, 2003.
-
Сухарев В.А. Мы говорим на разных языках. Искусство общения с зарубежным партнером. – М., 1998.
-
Формановская Н.Н. Речевой этикет и культура общения. – М.: Высшая школа, 1989.
-
Чигирева М.А.Деловой французский. – М., Филоматис, 2001.
-
Custers G., Pâquier E., Rodier Ch. Internet! 150 activités. Niveau intermédiaire. – Paris, CLE International, 2004.
-
Damblemont Armelle.Le français pour la profession. Paris : Larousse, 1989.
-
Dany Max, Reberioux Anne, Renty Ivan de. Le français des hommes d’affaires. Paris : Hachette.
-
La communication par image. – Paris: éd. NATHAN, 1998.
Литература для аспирантов по отрасли 23.00.00 Политические науки
(23.00.02 - Политические институты, процессы и технологии; 23.00.04 Политические проблемы международных отношений глобального и регионального развития)
Английский язык
Обязательная литература
-
Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А., Памухина Л.Г. Учебник английского языка в двух частях. Изд. ГИС, Деконт, ЭКСМО, 2007.
-
Подготовка аспирантов к сдаче экзамена кандидатского минимума по английскому языку: Учебно-методическое пособие / Сост.: О.А.Давыденкова, И.В.Чеханова, Е.А.Козлова; М-во образования и науки Рос. Федерации; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р.Державина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2004.
-
Murphy R.E. English Grammar in Use. Cambridge University Press, 2003
Дополнительная литература
-
Платонова Е.К. Учебное пособие по переводу общественно-политических текстов. – М.: Изд-во РУДН, 2005.
-
Финкельберг Н.Д., Майбуров Н.А. Учебник общественно-политического перевода. Английский язык. Ч. 1-2. – М, 1986.
-
Aristotle Politics. – Dover Publication Inc. – 2000.
-
Burnell and Randall: Politics in the Developing World. V. Randall, Case Study One: Political Parties, their Social Ties and Role in Political Change. - Oxford University Press, 2008.
-
Johnston L. An Introduction to the Modern Democratic State. – Broadview Press, Toronto, 2007.
-
Tansey S.D., Jackson N. Politics. The Basics. – N.Y., 2008.
-
Thirlwell A. Politics. – Perennial, 2004.
-
Wallerstein I. Africa, the Politics of Independence and Unity. – University of Nebraska Press, 2005.
-
Wallerstein I. The Modern World System in the Longue Duree. – Paradigm Publishers, 2005.
-
Wallerstein I. The Modern World-System. Volume IV. – University of Carolina Press, 2011.
Немецкий язык
Обязательная литература
-
Griesbach H. Die Bundesrepublik Deutschland. Lesetexte zur Landeskunde. – Langenscheidt KG, Berlin und München, 1993
-
Алексеева И.С. Текст и перевод. Вопросы теории. – М.: Международные отношения, 2008.
-
Сеничева Л.В. Немецкий язык. Книга для чтения: Учебное пособие для чтения на немецком языке. – М.: Изд-во «Экзамен», 2007
-
Баскакова С.В., Коткова Н.И. Немецкий язык. Учебное пособие по переводу газетно-публицистических текстов. - М.: Изд-во РУДН, 2010
-
Винтайкина Р.В., Пахомов Н.В. Немецкий язык для политологов. – М.: Изд-во МГИМО-Университет, 2008
-
Сущинский И.И. Немецкий деловой язык. – М.: Филоматис, 2004
-
Сущинский И.И. Немецкий язык для гуманитарных вузов. – М.: Филоматис, 2004
-
Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: Подготовка переводчиков. М.: Высш. шк., 1989.
-
Черкас М.А., Галай О.М. и др. Современный немецко-русский словарь по коммуникации (журналистика, информационные технологии, бизнес, политика, культура, психология). – Мн.: ТетраСистемс, 2007.
Дополнительная литература
-
Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2001.
-
Весельникова Л.И. Миграционная политика Германии. Экономика и внешнеэкономическая политика ФРГ. Немецкий национальный характер. Учебно-методическое пособие по немецкому языку для студентов III и IV курсов. – Нижний Новгород: Нижегородский госуниверситет, 2009.
-
Демидова Т.К., Терехова М.Б. Учебное пособие. Немецкий язык для политологов. Борьба с терроризмом. Практикум для студентов IV-V курсов, изучающих политические науки. – М.: МГИМО, 2007.
-
Завьялов А.А. Письменный перевод и транслятологический анализ – Нижний Новгород: Нижегородский госуниверситет, 2010.
-
Зеленовская А.В., Метечко И.Н. и др. Kreatives Lesen: lesen, überlegen, diskutieren. Читаем, размышляем, беседуем. – Мн: БГУ, 2007.
-
Ивлева Г.Г., Раевский М.В. Немецкий язык. – М.: Изд-во Моск. ун-та; Изд-во "Омега-Л", 2007. – Электронный ресурс. – http://www.twirpx.com/file/571413/
-
Черкас М.А., Воробьева Л.П., Макаренко В.П. Deutsch für das Studium. Testtraining . Немецкий язык для студентов. Тестовые задания. – Мн.: БГУ, 2008.
-
Черкас М.А., Галай О.М. и др. Современный немецко-русский словарь по коммуникации (журналистика, информационные технологии, бизнес, политика, культура, психология). – Мн: ТетраСистемс, 2007.
-
Юдина Л.Д. Учебное пособие по общественно-политическому переводу. Образцы дипломатической корреспонденции лексико-грамматические упражнения. – М.: МГИМО, 2004.
Французский язык
Обязательная литература
-
Александровская Е.Б. Пособие по обучению реферированию на французском языке: Учебное пособие / Е.Б. Александровская, Н.В. Лосева. – М.: Высш. шк., 2004.
-
Гавриленко Н.Н. Обучение переводу в сфере профессиональной коммуникации. – М.: Изд-во РУДН, 2008
-
Гавриленко Н.Н. Учебник французского языка. Перевод и реферирование. – Изд. 3-е, перераб. и доп. – М.: РУДН, 2006.
-
Гавриленко Н.Н. Rédiger le résumé. – М.: РУДН, 1998.
-
Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода (французский язык). – М.: Интердиалект, 2000
-
Мараханова А.А. Грамматические трудности перевода с французского языка научной литературы. Учебные задания. – М., Изд-во УДН, 1989.
-
Мелихова Г.С. Французский язык для делового общения. – М., 2004
-
Ластовка С.З. Научная беседа на французском языке. – Л.: Наука, 1988.
-
Barberousse E., Topeza D. Le guide pratique du droit. – Paris, FRANCE LOISIRS, 1990.
-
Bien communiquer aujourd’hui. – Paris: éd. Lrousse, 2003.
-
Billaud S., Relat H. TCF . Test de connaissance du Français. 250 activités. – CLE International, 2003.
-
Bloumfield A., Tauzin B. Affaires à suivre! Cours de français professsionnel de niveau intermédiaire . – Hachette . Livre 2001.
-
Charnet C., Robin-Nipi J. Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse. – P.: Hachette, 1997.
Дополнительная литература
-
Потушанская Л.Л., Шкунаева И.Д., Юдина И.А. Практический курс французского языка. Т. I и II. – М., Высш. шк., 1991.
-
Синица Ю.А. Устное и письменное деловое общение. Ч.1 и Ч.2 – М.: Изд-во РУДН, 2003.
-
Сухарев В.А. Мы говорим на разных языках. Искусство общения с зарубежным партнером. – М., 1998.
-
Формановская Н.Н. Речевой этикет и культура общения. – М.: Высшая школа, 1989.
-
Чигирева М.А.Деловой французский. – М., Филоматис, 2001.
-
Custers G., Pâquier E., Rodier Ch. Internet! 150 activités. Niveau intermédiaire. – Paris, CLE International, 2004.
-
Damblemont Armelle.Le français pour la profession. Paris : Larousse, 1989.
-
Dany Max, Reberioux Anne, Renty Ivan de. Le français des hommes d’affaires. Paris : Hachette.
-
La communication par image. – Paris: éd. NATHAN, 1998.
Литература для аспирантов по отрасли 24.00.00 Культурология
(24.00.01 - Теория и история культуры)
Английский язык
Обязательная литература
-
Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А., Памухина Л.Г. Учебник английского языка в двух частях. Изд. ГИС, Деконт, ЭКСМО, 2007.
-
Подготовка аспирантов к сдаче экзамена кандидатского минимума по английскому языку: Учебно-методическое пособие / Сост.: О.А.Давыденкова, И.В.Чеханова, Е.А.Козлова; М-во образования и науки Рос. Федерации; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р.Державина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2004.
-
Murphy R.E. English Grammar in Use. Cambridge University Press, 2003
Дополнительная литература
-
Berry E.E., Epstein M.N. Russian and American Models of Creative Communication. – N.Y., 1999.
-
De-Westernizing Communication Research. Altering Question and Changing Frameworks. Edited by G. Wang. – N.Y., 2011.
-
Fox R.G. Lions of the Punjab. Culture in the Making. – University of California Press. – Los Angeles, 1984.
-
Grossman J.D., Rischin R. William James in Russian Culture. – Oxford, UK, 2003.
-
Laird Elizabeth. Welcome to Great Britain and the USA. – Longman, 2008. Учебное пособие по страноведению.
-
Smith J.W. Reductionism and Cultural Being. – M. Nijhoff, 1984.
-
White L.A. The Science of Culture. A Study of Man and Civilization. – Farrar, Straus, 1949.
Немецкий язык
Обязательная литература
-
Алексеева И.С. Текст и перевод. Вопросы теории. – М.: Международные отношения, 2008.
-
Архипов А.Ф. Самоучитель перевода с немецкого языка на русский. - М.: Высшая школа, 1991.
-
Баскакова С.В., Коткова Н.И. Немецкий язык. Учебное пособие по переводу газетно-публицистических текстов. - М.: Изд-во РУДН, 2010
-
Бенедиктова Л.В., Трухина С.А. Немецкий язык: Учебно-методическое пособие по специальностям 020100 «Философия», 020400 «Психология», 020600 «Культурология», 031300 «Социальная педагогика». – Воронеж: Изд-во ВГУ, 2006.
-
Гандельман В.А., Катаева А.Г. Немецкий язык для гуманитарных вузов. Учебник. – М.: Высшая школа, 2001
-
Карнаухов О.В., Куликова О.В., Шитова Н.Е. За этим целая история. Учеб. пособие по немецкому языку для студентов гуманитарных специальностей (история, музейное дело, культурология). – Тамбов, 2005
-
Козырева И. В. Немецко-русский словарь-справочник по искусству (живопись, графика, скульптура, архитектура, прикладное искусство, реставрация, музеи, художники). – М.: Руссо, 2002
-
Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: Подготовка переводчиков. М.: Высш. шк., 1989.
-
Черкас М.А., Галай О.М. и др. Современный немецко-русский словарь по коммуникации (журналистика, информационные технологии, бизнес, политика, культура, психология). – Мн.: ТетраСистемс, 2007.
-
Griesbach H. Die Bundesrepublik Deutschland. Lesetexte zur Landeskunde. – Langenscheidt KG, Berlin und München, 1993
Дополнительная литература
-
Белова А.Ю. Немецкий язык (философия, культурология, религиоведение). – Саратов: Научная книга, 2007.
-
Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2001.
-
Галай О.М., Кирись В.Н., Черкас М.А. Практическая грамматика немецкого языка. – Мн.: Аверсэв, 2004.
-
Зеленовская А.В., Метечко И.Н. и др. Kreatives Lesen: essen, überlegen, diskutieren. Читаем, размышляем, беседуем. Для студентов факультета международных отношений. – Мн: БГУ, 2007.
-
Ивлева Г.Г., Раевский М.В. Немецкий язык. – М.: Изд-во Моск. ун-та; Изд-во "Омега-Л", 2007. – Электронный ресурс. – http://www.twirpx.com/file/571413/
-
Иосилевская Н.Д. Moderner Arbeitsmarkt (современный рынок труда): Учебно-методический комплекс по немецкому языку в рамках инновационно-образовательной программы по методическому обеспечению дисциплины «Немецкий язык» на неязыковых факультетах. – Саратов: Наука, 2009.
-
Родионова О.С., Шишканова Л.П. Wir schreiben deutsch (обучение письменной речи). Пособие по немецкому языку. – Саратов: СГАП, 2000.
-
Черкас М.А., Воробьева Л.П., Макаренко В.П. Deutsch für das Studium. Testtraining. Немецкий язык для студентов. Тестовые задания. – Мн.: БГУ, 2008.
Французский язык
Обязательная литература
-
Александровская Е.Б. Пособие по обучению реферированию на французском языке: Учебное пособие / Е.Б. Александровская, Н.В. Лосева. – М.: Высш. шк., 2004.
-
Гавриленко Н.Н. Обучение переводу в сфере профессиональной коммуникации. – М.: Изд-во РУДН, 2008
-
Гавриленко Н.Н. Учебник французского языка. Перевод и реферирование. – Изд. 3-е, перераб. и доп. – М.: РУДН, 2006.
-
Гавриленко Н.Н. Rédiger le résumé. – М.: РУДН, 1998.
-
Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода (французский язык). – М.: Интердиалект, 2000
-
Мараханова А.А. Грамматические трудности перевода с французского языка научной литературы. Учебные задания. – М., Изд-во УДН, 1989.
-
Мелихова Г.С. Французский язык для делового общения. – М., 2004
-
Ластовка С.З. Научная беседа на французском языке. – Л.: Наука, 1988.
-
Bien communiquer aujourd’hui. – Paris: éd. Lrousse, 2003.
-
Billaud S., Relat H. TCF . Test de connaissance du Français. 250 activités. – CLE International, 2003.
-
Bloumfield A., Tauzin B. Affaires à suivre! Cours de français professsionnel de niveau intermédiaire . – Hachette . Livre 2001.
-
Charnet C., Robin-Nipi J. Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse. – P.: Hachette, 1997.
-
Charles V., Carl K.H. L’art gothique. – PARKSTONE international, 2008.
Дополнительная литература
-
Потушанская Л.Л., Шкунаева И.Д., Юдина И.А. Практический курс французского языка. Т. I и II. – М., Высш. шк., 1991.
-
Синица Ю.А. Устное и письменное деловое общение. Ч.1 и Ч.2 – М.: Изд-во РУДН, 2003.
-
Сухарев В.А. Мы говорим на разных языках. Искусство общения с зарубежным партнером. – М., 1998.
-
Формановская Н.Н. Речевой этикет и культура общения. – М.: Высшая школа, 1989.
-
Чигирева М.А.Деловой французский. – М., Филоматис, 2001.
-
Custers G., Pâquier E., Rodier Ch. Internet! 150 activités. Niveau intermédiaire. – Paris, CLE International, 2004.
-
Damblemont Armelle.Le français pour la profession. Paris : Larousse, 1989.
-
Dany Max, Reberioux Anne, Renty Ivan de. Le français des hommes d’affaires. Paris : Hachette.
-
La communication par image. – Paris: éd. NATHAN, 1998.
Литература для аспирантов по отрасли 25.00.00 Науки о Земле
(25.00.23 - Физическая география и биогеография, география почв и геохимия ландшафтов)
Английский язык
Обязательная литература
-
Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А., Памухина Л.Г. Учебник английского языка в двух частях. Изд. ГИС, Деконт, ЭКСМО, 2007.
-
Подготовка аспирантов к сдаче экзамена кандидатского минимума по английскому языку: Учебно-методическое пособие / Сост.: О.А.Давыденкова, И.В.Чеханова, Е.А.Козлова; М-во образования и науки Рос. Федерации; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р.Державина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2004.
-
Murphy R.E. English Grammar in Use. Cambridge University Press, 2003
Дополнительная литература
-
Улюмджиева В.Э., Сухарев С.А. Ландшафтный дизайн. Английский язык. – М.: РУДН, 2010.
-
Bailey R. G. Ecosystem Geography. From Ecoregions to Sites. – Springer, USA, 2009.
-
Chamberlin Th.Ch., Salisbury R.D. Geology, Volume 3. – H. Holt and Co., 1907.
-
Hagget P. Geography. A Global Synthesis. – Harlow, Essex, England, 2001.
-
Harm de Blij. Why Geography Matters. Three Challenges Facing America. – Oxford University Press, 2005.
-
Johnson D. The Geology of Australia. – Cambridge University Press, Australia, 2009.
-
Lemon R. Geography: Art, Race, Exile. - Wesleyan University Press, 2000.
-
Research Methods in Geography. Ed. by B. Gomez and J.P. Jones III. – Blackwell Publishing Ltd., 2010.
-
Sir Ch. Lyell, Ch. Lyell, J.A. Secord. Principles of Geology. – Penguin Books, 1997.
-
Сборники статей разных лет: The Bobbi-Merril Reprint Series in Geography. London Geographical Institute. – London.
Немецкий язык
Обязательная литература
-
Аксенова Г. Я., Корольков Ф.В, Михелевич Е.Е. Учебник немецкого языка для сельскохозяйственных вузов. М.: Изд-во «ООО Корвет», 2005.
-
Алексеева И.С. Текст и перевод. Вопросы теории. – М.: Международные отношения, 2008.
-
Архипов А.Ф. Самоучитель перевода с немецкого языка на русский. - М.: Высшая школа, 1991.
-
Баскакова С.В., Коткова Н.И. Немецкий язык. Учебное пособие по переводу газетно-публицистических текстов. - М.: Изд-во РУДН, 2010
-
Гайвоненко Т.Ф., Тимошенко В.Я. Немецкий язык для сельскохозяйственных вузов и работников АПК. – Ростов-на-Дону: «Феникс», 2004
-
Корольков Д.В., Аксенова Г.Л. Немецкий язык для сельскохозяйственных вузов. М.: Изд-во «Квадро», 2010.
-
Новиков С.А. Немецко-русский словарь по геологии. – Саратов: Научная книга, 2007.
-
Савина Е.Г., Самойлова С.П. Учебное пособие по немецкому языку для студентов Аграрного факультета специальность: агрономия. М.: ООО ИПЦ «Экспресс», 2006
-
Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: Подготовка переводчиков. М.: Высш. шк., 1989.
Дополнительная литература
-
Архипов А.Ф. Письменный перевод с немецкого языка на русский язык. – М.: КДУ, 2011.
-
Васильева О. В, Арсеньева М.Ф. и др. Теория и практика перевода (немецкий язык): курс лекций. – Минск: БГУ, 2009.
-
Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2001.
-
Ивлева Г.Г., Раевский М.В. Немецкий язык. – М.: Изд-во Моск. ун-та; Изд-во "Омега-Л", 2007. – Электронный ресурс. – http://www.twirpx.com/file/571413/
-
Кучерова Т.Н. Защита окружающей среды. Вода: Учебное пособие по немецкому языку для студентов неязыковых специальностей. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2002.
-
Новиков С.А. Учебное пособие по немецкому языку для студентов геологического факультета. – Саратов: Научная книга, 2007.
-
Пионтик Ж.И., Молокова М.С. «Моя специальность». Методическая разработка по развитию навыков устной речи на немецком языке для студентов II курса геофизических специальностей. – Екб.: Изд-во УГГУ, 2008.
-
Циммерманн У., Массина С.А. и др. Человек и окружающая среда. Учебное пособие. – Саратов: Научная книга, 2004.
-
Черкас М.А., Воробьева Л.П., Макаренко В.П. Deutsch für das Studium. Testtraining. Немецкий язык для студентов. Тестовые задания. – Мн.: БГУ, 2008.
Французский язык
Обязательная литература
-
Алексеева И.С. Текст и перевод. Вопросы теории. – М. ,2008
-
Гавриленко Н.Н. Учебник французского языка. Перевод и реферирование. – Изд. 3-е, перераб. и доп. – М.: РУДН, 2006.
-
Гак В.Г., Львин Ю.И. Курс перевода. Французский язык.- М.: Международные отношения, 2003.
-
Логунова Ю.П., Опарышева Т.Г., Гусарова А.М. Учебное пособие по французскому языку всех специальностей. – М.: Электроника, 2008.
-
Нотина Е.А. Межъязыковая опосредованная научная коммуникация. – М., Изд-во РУДН, 2005.
-
Custers, Giedo, Pâquier, Evelyne, Rodier, Christian. Internet! 150 activités. Niveau intermédiaire. – Paris: CLE International, 2004.
-
Géographie. Milieux et sociétés. – Paris: BELIN, 1987.
Дополнительная литература
-
Быкова И.А. Когнитивно-прагматические основы межъязыковой межкультурной коммуникации: текст, дискурс, перевод.: Учеб.пособие. – М.: Изд-во РУДН, 2005.
-
Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2001.
-
Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода. Французский язык. – М.: Интердиалект, 1999
-
Гавриленко Н.Н. Обучение переводу в сфере профессиональной коммуникации. – М.: Изд-во РУДН, 2008.
-
Гавриленко Н.Н. Rédiger le résumé. М.: РУДН, 1998.
-
Лэнжвис, Крис. Языковые технологии // Профессиональный перевод. – М.: Русская редакция, 2007. – №1. – С.5-13.
-
Семенов А.Л. Современные информационные технологии и перевод. – М.: Академия, 2008.
-
Соколова С. Как переводит компьютер. – Электронный ресурс. –http://www.translationmemory.ru/technology/articles/article_Sokolova.php
-
Clerc G. 50 modèles de résumés de textes. Principes et méthodes. – Belgique : Marabout, 1992.
ОРГАНИЗАЦИЯ ЗАНЯТИЙ, СТРУКТУРА И ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
К КАНДИДАТСКОМУ ЭКЗАМЕНУ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Продолжительность:
72 часа (40 ауд. часов, 32 часа самоподготовки) – 2 кредита.
На сдачу кандидатского экзамена отводится 36 часов – 1 кредит.
Объем дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы
|
Всего часов
|
Семестры
|
1
|
2
|
Аудиторные занятия (всего)
|
40
|
20
|
20
|
В том числе:
|
|
|
|
лекции
|
|
|
|
Практические занятия (ПЗ)
|
40
|
20
|
20
|
Самостоятельная работа (всего)
|
32
|
16
|
16
|
Выполнение самостоятельной работы
|
|
|
|
Вид промежуточной аттестации
(кандидатский экзамен)
|
36
|
|
|
Общая трудоемкость
|
108
|
56
|
56
|
График:
2 семестра 1 раз в неделю. 2 аудиторных часа в неделю.
Структура экзамена и основные требования к кандидатскому экзамену
Кандидатский экзамен по иностранному языку проводится в два этапа:
на первом этапе аспирант (соискатель) выполняет письменный перевод научного текста по специальности на язык обучения. Объем текста – 15 000 печатных знаков.
Успешное выполнение письменного перевода является условием допуска ко второму этапу экзамена. Качество перевода оценивается по зачетной системе. Сроки получения допуска – до 15 мая (летняя сессия) и до 15 октября (осенняя сессия)
Второй этап экзамена проводится устно и включает в себя три задания:
1. Изучающее чтение оригинального текста по специальности. Объем 2500–3000 печатных знаков. Время выполнения работы – 45–60 минут. Форма проверки: передача извлеченной информации осуществляется на иностранном языке (гуманитарные специальности) или на языке обучения (естественнонаучные специальности).
2. Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по специальности. Объем – 1000–1500 печатных знаков. Время выполнения – 2–3 минуты. Форма проверки – передача извлеченной информации на иностранном языке (гуманитарные специальности) и на языке обучения (естественнонаучные специальности).
3. Беседа с экзаменаторами на иностранном языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя).
Ответ по каждому вопросу экзамена оценивается отдельно.
По окончании экзамена комиссия выставляет общую оценку на основании обсуждения результатов ответов по всем вопросам.
Компоненты оценки, а также итоговая оценка вносятся в протокол экзамена и заверяются подписями членов комиссии по приему кандидатского экзамена по иностранному языку.
Необходимые документы
-
Запись в установленном порядке и регистрация перевода по иностранному языку в Управлении аспирантуры и докторантуры.
-
Монография на иностранном языке (объемом не менее 300 стр.), в которой затронуты вопросы, связанные с темой исследования. Требования к монографии: научный текст на иностранном языке (не рекламный, не научно-популярный, не перевод с русского, не учебник). Допускается использование сборника статей или материалов научной конференции.
-
Перевод объемом 15.000 знаков из монографии на иностранном языке. Перевод представляется вместе с ксерокопией переведенных страниц. Рукописные работы не принимаются.
-
Виза профильного специалиста о соответствии перевода установленным требованиям.
Сроки экзамена определяются Управлением аспирантуры и докторантуры.
Зав.кафедрой английской филологии Л.А.Фурс
Зав.кафедрой немецкой филологии Н.В.Ушкова
Зав.кафедрой французской филологии Л.М.Ермакова
Достарыңызбен бөлісу: |