Книга «Пятерка по русскому»



бет7/11
Дата02.07.2016
өлшемі0.78 Mb.
#172757
түріКнига
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Ключи.
Тест-А.

Жадов лежал у щели блиндажа и, не отрываясь от бинокля, все так же напряженно следил за разраставшимся боем; по его расчетам, бой должен был начаться намного позже.

Блиндаж вырыт был на зеленеющем, еще не вытоптанном скате лесистого холма. У подножья его расстилается река, и видно, как справа валит клубами загоревшийся мост и за ним в травяном болоте тянется изломанная линия окопов. Левее, в нехоженых камышах, вьется впадающий в речонку и, как казалось, слегка дымящийся ручей. От стелющегося дыма двух пожаров река видится грязно-багровой, и от снарядов вода в ней вскипает фонтанами, окутываясь бурым колеблющимся облаком.

1.1. Чтобы кошку приласкать, надо руки полоскать. Чтобы кошка не была грязнулей, надо ее регулярно стирать. Потом она повисит на веревочке и высохнет. Если кошка будет пищать, это от наслаждения. Сначала растворите в теплой воде порошок, затем обмакните туда вашу кошку и подержите минуту. Когда кошка хорошо пропитается, помашите ею, чтобы стряхнуть воду. Вынимайте кошку, не торопясь. Затем отполируйте, чтобы блестела. Касайтесь кошки осторожно. Если она начала замирать, не удивляйтесь. Положите ее на горячую плиту, и она оживет. (33 слова с орф.-1)



Приласкать – Пр (ласка); полоскать – Пр (полощет); грязнулей – Пр (грязь); регулярно – Не; стирать –Ч2 ( -тир-/-тер-, есть суф. –а-); повисит – Пр (повиснет; *хотя – вешать, повесить: если написать «повесит», то ударение будет на «е» и будет другое значение); веревочке – Не (хотя можно проверить устаревшим словом «вервие»); высохнет – Пр (сохнет); пищать – Пр (писк); наслаждения – Пр (сладкий); растворите – Ч4 (-твор-/-твар-); в воде – Пр; порошок – Ч1 (ст.-слав. «прах»); обмакните – Ч5 (-мак-/-мок-: «обмакнуть» – опустить в жидкость); подержите – Пр (держит); минуту – Не; хорошо – Ч1; пропитается – Пр (пропитанный); помашите – Пр (машет); стряхнуть – Пр (стряхивать); вынимайте – Ч2 (-ним-/-ня-, есть суф. –а-); торопясь – Ч1; отполируйте – Не; блестела – Ч2 (-блист-/-блест-; нет суф. –а-); касайтесь – Ч2 (-кас-/-кос-; есть суф. –а-); осторожно – Ч1 («страж»); начала – Ч2 (-чин-/-ча-; нет суф. –а-); замирать – Ч2 (-мир-/-мер-; есть суф. –а-); удивляйтесь – Пр (диво); положите – Ч3 (-лаг-/-лож-); горячую – Ч4 (-гор-/-гар-); плиту – Пр (плиты); оживет – Пр (жив).
1.2. Что может быть увлекательней охоты на Кукарямбу? Пробираешься по следам Кукарямбы по берегу очаровательного великолепного лазурного озера. Вода блестит, переливается! Обмакнешь в воду платок и вытираешь вспотевший лоб. Впереди расстилается равнина. Главное – не растеряться! Внимательно глядишь на очертания берега. Вот показалась Кукарямба! Нет, это медведь! Здесь обитает много зверья. Мы подняли медведя из берлоги! Вынимаем зажигалку, косим траву. Костер горит! И вот на огонек сквозь заросли пробирается Кукарямба! Она приближается и, поклонившись, говорит: «Будьте здоровы!» (43 сл.)

Увлекательней – Пр (увлечь); охоты – Не; Кукарямбу – Не; пробираешься – Ч2; следам – Пр (след); по берегу – Ч1 (ст.-слав. «брег»); очаровательного – Пр (чары); великолепного – Не (хотя образовано от «великий», в значении «очень», и «лепый» - «красивый»); лазурного – Не; озера – Пр (озёр); вода – Пр; блестит – Ч2; переливается – Пр (переливчатый); обмакнешь – Ч5; платок – Не (хотя было слово «плат»); вытираешь – Ч2; вспотевший – Пр (пот); впереди – Ч1; расстилается – Ч2; равнине – Ч5 (искл.); растеряться – Ч2; внимательно – Ч2; глядишь – Пр (взгляд); очертания – Пр (очерчивать); показалась – Пр (кажется); медведь – Пр (мёд; от «ведать», т.е. «знать» и «мед»: тот, кто знает, где мед); обитает – Пр (обитель); зверья – Пр; подняли – Ч2; берлоги – Не; вынимаем – Ч2; зажигалку – Ч2; траву – Пр; костер – Не; горит – Ч4; огонек – Пр (огненный, огонь); заросли – Ч3; пробирается – Ч2; приближается – Пр (близко); поклонившись – Ч4; говорит – Пр (говор, уговор); здоровы – Ч1 (ст.-слав. «здрав»).
1.3. Чтобы хорошо выкосить траву, нужно чуть прикасаться к поверхности земли косой. Косить лучше на заре, когда догорает закат и земля освещена золотистым солнцем. Движения косца стремительны, и скошенная трава застилает выровненную поверхность луга. Сначала вы дрожите от холода, но затем внутри вас словно зажигается огонь. Вы поднимаете косу, напрягая мускулы, и сила ваша растет, будто вы берете ее у блестящей от росы поляны, у парящих в небе птиц и сверкающего солнца. Как будто удивительный чародей сотворил над вами свои заклинания и посвятил вас в богатыри. (36 сл)

Хорошо – Не, Пр (хороший; первое «о» не проверяется); выкосить – Пр (косит); траву – Пр; прикасаться – Ч2; земли – Пр; заре – Ч4; догорает – Ч4; освещена – Пр (свет); золотистым – Ч1 («златым»); движения – Пр (двигать); стремительны – Не; застилает – Ч2; выровненную – Ч5; дрожите – Пр (дрожь); холода – Ч1 («хлад»); зажигается – Ч2; поднимаете – Ч2; напрягая – Пр (напряг); растет – Ч3; берете – Ч2; блестящий – Ч2; росы – Пр (росы – мн.ч.); поляны – Пр (поле); парящих – Не; сверкающего – Пр (посверкивать); удивительный – Пр (диво); чародей – Пр (чары); сотворил – Ч4; заклинания – Не (хотя произошло от слова «клин»: «вбить клин» – в смысле «навредить»); посвятил – Пр (святость); богатыри – Не (хотя исторически связано со словом «богатый»).
1.4. Все мальчишки хвастливы. Миша уверял меня, что однажды изловил громадную змею. Змея свернулась под деревом, растущим возле мансарды. Миша схватил змею, а она извивалась и скрежетала зубами, но потом начала вилять хвостом: просить пощады. Но великолепный блистательный могучий Миша не знал жалости: он сдавил пресмыкающееся, змея зевнула, подняла голову, поглядела укоризненно на Мишу и умерла. Тогда герой внимательно осмотрел страшилище и обнаружил, что это резиновый шланг. Старожил дедушка Андрей, местный сторож, положил его тут, так как собирался поливать огород. (44 сл.)

Мальчишки – Пр (мал); хвастливы – Пр (хвастать; «хвостливый» значило бы «с хвостом»); уверял – Пр (верил); однажды – Не; изловил – Пр (ловит); громадную – Не; змею – Пр; свернулась – Пр (свёртываться); деревом – Ч1 («древо»); растущим – Ч3; мансарды – Не; схватил – Пр (схватит); извивалась – Пр (извивы); скрежетала – Пр (скрежет, скрежещет); начала – Ч2; вилять – Пр (повиливать); хвостом – Пр; просить – Пр; великолепный – Не; блистательный – Ч2; могучий – Пр (мощный); сдавил – Пр (давит); пресмыкающееся – Не (*хотя раньше пре- было приставкой, образовано от «смыкаться»: пресмыкающееся ползает брюхом прямо по земле, т.е. «очень смыкается» – пресмыкается – с землей); зевнула – Пр (позёвывать); подняла – Ч2; голову – Ч1 («глава»); поглядела – Пр; укоризненно – Пр (укор); умерла – Ч2; герой – Не; внимательно – Ч2; осмотрел – Пр (смотрит); страшилище – Пр (страх); обнаружил – Не (*хотя это от «наружу»); резиновый – Не; старожил – Пр (старый; в слове «старожил» два корня: «стар» и «жи»); сторож – Ч1 («страж»); положил – Ч3; собирался – Ч2; поливать – Пр (полить); огород – Не (* хотя это от «огородить» – ст.-слав. «оградить», отсюда и «город»; и «огород», и «город» раньше значили «огороженное место»).
1.5. На грядке росли пятнистые кочаны капусты, поражавшие своей величиной. Мы продирались сквозь них, как через дремучий лес. Когда мы оказались на середине грядки, то вымокли от росы. Мы растерялись, опасаясь, что выбираться обратно будет еще тяжелее. Мы полагали, что потеряли дорогу: везде расстилалось салатово-болотное капустное море. Стоило наклониться, и бордовый палисадник и кирпичный коттедж пропадали из виду. Мы продирались вперед и, наконец, коснулись досок забора. Их подпирали косые столбики. Подсчитав их, мы вычислили пройденную дистанцию. (36 сл.)

Росли – Ч3; пятнистые – Пр (пятна); кочаны – Не, Пр (кочан), капусты – Не; поражавшие – Не (*но если написать «порожавшие» – это будет от слова «рожать»); величиной – Не, Пр (величие); продирались – Ч2; дремучий – Пр (дрёма); оказались – Пр (окажется); середине – Ч1 («средина»); вымокли – Ч5; растерялись – Ч2; опасаясь – Пр (опасен); выбираться – Ч2; тяжелее – Пр (тяжесть); полагали – Ч3; потеряли – Ч2; дорогу – Не; расстилалось – Ч2; салатово – Не; болотное – Ч1 (*у Пушкина – о Петербурге: «Из тьмы лесов/ Из топи блат/ Вознесся пышно, горделиво»); наклониться – Ч4; бордовый – Не; палисадник – Не; кирпичный – Не; коттедж – Не; пропадали – Пр (пропал); продирались – Ч2; вперед – Ч1 («впредь»); наконец – Пр (кончится); коснулись – Ч2; подпирали – Ч2; косые – Пр (косо); подсчитав – Ч2; вычислили – Пр (числа); дистанцию – Не.

1.6. Продираться сквозь заросли ежевики. Флаг развевался, а ребенок развивался. Отмерять расстояние. Подсчитать с помощью счетовода. Посвящение в студенты происходило в освещенном зале, предварительно освященном священником. Удивительный чародей дрожал от холода. Хорошо разбираться в уравнениях и тождествах. Примирись с врагом – и не придется умирать. Легкое прикосновение к выкошенной траве. Подбери росток и посади растение, чтобы выросли гигантские заросли. Песню запевай и вином запивай. Нужно вытереть, чтобы блестело. Загорелый старожил огородик сторожил.


1.7. Широкая равнина покрыта выровненными растениями, вымокшими под дождем. В небесах отгорели зарницы. Пловец приплыл на плавучий остров. Компьютерные технологии стремительно развиваются. Блистательный финиш хвастливого спортсмена. Косой траву косили, не прикасаясь к ней. Блестящий непромокаемый плащ избирателя, голосующего за уравнение в правах. Мы начали выращивать растения, и они выросли. Мы примирили врагов, стали измерять объединенную территорию и умерли. Наколоть дрова и накалить железо. Движение по касательной. Поласкав собаку, прополоскай руки.
1.8. Посветив фонарем, мы зарядили свои ружья, но враги стали умолять нас, и мы, чтобы не умалить своего достоинства, помирились с ними. Протирать штаны легче, чем протереть стекло. Чтобы проредить морковь, надо сначала прополоть гряды, зарастающие крапивой. Погорельцы вскочили на коней и поскакали. Знамена развевались, а поля расстилались. Увидав себя в зеркале, она поняла, что увядает от старости. Надо не разжигать, а умерять* свои страсти. Подбирая цитаты, он предполагал найти сравнения и метафоры. Без вины и без вина виноватый. Старожил заскрипел зубами и затаил обиду.

*Умерять страсти – знать меру в проявлении своих страстей.


1.9. Над лугом кисейной занавесью висела мошкара. Им овладело все растущее смятение. Блистающая и переливающаяся поверхность озера очаровывала взгляд. Обвалы обнажали склоны, молнии зажигали пожары, обгорелые стволы деревьев поднимались вверх. Всюду лениво текли ручьи, захлебнувшаяся земля уже не поглощала влагу. Пифагоровы штаны на все стороны равны. Ветер завивал клубы пыли; ставни тряслись, скрипели и трещали. Начала, подняла и отняла. Подперев щеку, она касалась губ. Росток растения, выращенного нами, вырос. Землетрясение превратилось в наводнение.
1.10. Объединенное и просвещенное человечество поклоняется равноправию и золотому тельцу. Глубокие впечатления раздражают мои нервы. Утро он посвящал чтению. Смиряя волнение, мы замерли от смущения. Поседевший ветеран, посидевший у окна. Они запахнулись, а мы расстегнулись. День иссякал, догорал. Забирай полотенце и вытирайся, чтобы блестело. Раскаленный воздух стремительно поднимался вверх, висевшие во дворе простыни развевались, словно от урагана. Заплатив долги, мы сплотились еще больше. Подровняв карты в колоде, он объявил об уравнении ставок в игре.
1.11. 2 – бокалам (Не), нацедила (Пр: цедит); 3 – прибор (Не), дражайший (Ч1: ст-слав. - соответствует исконно-русскому «дорогой»; если написать «дрожайший», то это будет «тот, который дрожит»); 4 – очаровательный (Пр: чары), венозная (Пр: из вены); 6 – кудри развеваются (веют по ветру, а не «растут», «меняются» – «развиваются»), багровеют – (Не), прожектёр (Пр: любитель прожектов); 7 – млекопитающие (Пр: напитывают детенышей молоком), равнинах – (Ч5: искл.).
1.12. 1 – ровесники (Ч5: искл.); 2 – священников (Пр: от «святость»; если бы писалось «свещенник», то это был бы «фонарщик»: тот, кто зажигает «свет»); 3 – объединенная (Пр: един); 4 - уравновешенной (Ч5: от «равный вес»: буквально – о чашечках весов; «уравновешенный» – тот, у кого в душе все «уравновешено»); 5 – циркулировали (Пр: цирк; «циркулировать» – букв. «двигаться по кругу»); 6 – полотна (Ч1; ст.-слав. «плат»); 7 – объявился (Пр: явка).
1.13. 1 – обмакнешь (Ч5: обмакиваешь); 2 – развевающимся (Пр: веющим); 3 – скрепя сердце (Пр: букв. означало «сделать крепким», т.е. не поддаваться своим чувствам); 4 - огласились – (Ч1: ст.-слав. «глас»; иск.- русс. «голос»); 5 – взвивались (Пр: взвились); 6 – скачок – (Ч3: искл.), наклонилась – (Ч4); 7 – неравномерно (Ч5: от «равной меры»); 8 – морошкой (Не).
1.14. 1 – вычитание (Ч2); 2 – отказался (Пр: откажется); 3 – чиновник (Пр: от «чин»); 4 – завизировал (Пр: от «виза»; «завизировал» – «наложил визу»), завязалась (Пр: завяжется); 5 – отрасли (Ч3: искл.); 8 – вращению (Ч5: ст.-слав.; иск.-русс. «ворочаться»).
1.15. 3 – поглощая (Пр: проглотит), блистали (Ч2); 5 – просвещения (Пр: от «свет», «свет знаний»); 6 – рядовые (Пр: от «ряд»; «редовые» были бы людьми «редкими»); 7 – уникальные (Не).
деепр. п. сущ. сущ. глаг. п. прил. сущ. прич. п.

2.1. Свернув с дороги, Арно очутился в березовой роще, начинавшейся у

мест. сущ. с. прич. нар. п. сущ. сущ. нар. мест. глаг. п.

самой тропинки и простиравшейся почти до хутора Рая. Здесь он присел на

прил. сущ. с. глаг. п. мест. сущ. с. нар. глаг. мест. сущ.



березовый пень и углубился в свои мысли. Но недаром говорится: чем беда

прил. мест. сущ. прил. п. прил. сущ. глаг. деепр. п. сущ.

*горше, тем помощь *ближе. По шоссейной дороге шел, приближаясь к Арно,

сущ. сущ. сущ. прил. сущ. мест. нар. глаг. с. сущ.



Кристьян Либле, звонарь паунвереской церкви. Он уже «нагрузился, как бомба»

нар. мест. мест. глаг. п. мест. глаг. с. нар. деепр. п. мест.



  • так он сам любил о себе говорить, - и сейчас, пошатываясь на своих

прич. сущ. нар. глаг. п. прич. сущ. мест.

ослабевших ногах, беспрерывно сражался с невидимыми врагами. Каждое

сущ. мест. глаг. п. мест. сущ. с. глаг. мест.



деревцо он принимал за какого-то разбойника и угрожал ему

*Горше, ближе – сравнительная степень прилагательного (используется для сравнения одного предмета с другим: этот ближе, а тот дальше – и т.п.).


мест. глаг. нар. нар. п. сущ. п. прил. прил. сущ.

2.2. Я был довольно далеко от частокола, на низкой песчаной косе,

прич. мест. сущ. п. сущ. с. прич. п. мест. сущ. сущ.

замыкавшей нашу бухту с востока и доходившей до самого Острова Скелета.

деепр. мест. нар. глаг. с. глаг. нар. п. сущ. п. прил.



Поднявшись, я напряженно вглядывался и увидел дальше на косе среди низкого

сущ. прил. сущ. прил. прил. сущ. прил. сущ. глаг.



кустарника большую скалу странного белесого цвета… Бревенчатый дом был

мест. кр.прич. п. прич. прил. сущ. сущ. глаг. п.



весь построен из необтесанных сосновых стволов… Ручеек стекал в

прил. сущ. нар. прил. сущ. прил. прил.



искуственный бассейн очень оригинального вида: огромный корабельный

прил. сущ. п. прич. сущ. прич. п. сущ. п. сущ. глаг. нар. нар.



чугунный котел с выбитым дном, зарытый в песок… В доме было почти *пусто.

ч. п. числ. сущ. глаг. прил. сущ. п. прил. прил. прил.



Только в одном углу лежала каменная плита со старой, ржавой железной

сущ.


решеткой.

*Пусто – это нар., потому что отв. на вопрос «как?»: было – как? – пусто – и является признаком действия (глагола) «было», а не предмета (сущ.).


ч. деепр. сущ. п. сущ. сущ. п. прил. сущ. п. сущ.

2.3. Не сводя глаз с ящерицы, Фон в полнейшем изумлении со свистом

глаг. сущ. нар. мест. глаг. п. мест. прич. сущ. глаг.

выдохнул воздух. Наконец он оторвал от нее зачарованный взгляд… Настала

прич. сущ. сущ. глаг. мест. мс. ч. деепр. ч. глаг.



решающая минута; советники окружили нас, все же стараясь не подходить

нар. нар. с. деепр. сущ. глаг. п. мест. мс. сущ. глаг. кр.прич.



слишком близко и, затаив дыхание, следили за нами. Их лица были искажены

сущ. с. ч. сущ. п. сущ. п. сущ. нар. прич. п.



страхом… И вот – ящерица у Фона в руке, уверенно схваченная поперек

сущ. сущ. глаг. нар. ч. деепр. сущ. п. сущ. прич. п. мс. п.



туловища. Фон сидел неподвижно, не спуская глаз с ящерицы, зажатой у него в

сущ. нар. мс. глаг. п. мест. сущ. сущ. мс. глаг. нар. прил.



руке… Потом он поднял на меня глаза; лицо его сияло совершенно детской

сущ. сущ. п. мест. нар. глаг.



радостью. Советники о чем-то оживленно переговаривались.

п. мест. прил. с. прил. сущ. глаг. п. сущ. с. п.

2.4. В такой безуспешной и тревожной погоне прошло около часу, когда с

сущ. сущ. глаг. с. сущ. нар. нар. глаг.



удивлением Ассоль увидела, что деревья впереди свободно раздвинулись,

деепр. прил. сущ. сущ. сущ. с. сущ. прил. прил. сущ. п.



пропустив синий разлив моря, облака и край желтого песчаного обрыва, на

мест. мс. глаг. нар. деепр. п. сущ. нар. глаг. сущ. сущ.



который она выбежала, почти падая от усталости. Здесь было устье ручья;

деепр. нар. нар. с. глаг. прич. сущ. сущ.



разлившись нешироко и мелко, так что виднелась струящаяся голубизна камней,

мс. глаг. п. прил. прил. сущ. п. прил. прич. сущ. сущ.



он пропадал в встречной морской волне. С невысокого изрытого корнями обрыва

сущ. глаг. с. п. сущ. сущ. п. мс. глаг. сущ. деепр. п. сущ.



Ассоль увидела, что у ручья, спиной к ней, сидит человек, держа в руках

прич. сущ. с. нар. глаг. мест.



сбежавшую яхту, и всесторонне рассматривает ее
с. мс. с. мс. глаг. кр.прил. сущ. глаг. сущ. деепр. сущ. нар.

2.5. И он, и она были *взволнованны. Эгль поднял голову, уронив яхту, - так

нар. глаг. сущ. сущ. сущ. п. сущ. глаг. мест.

неожиданно прозвучал голосок Ассоль. Старик с минуту разглядывал ее,

деепр. с. нар. деепр. сущ. п. прил. прил. сущ. прич.



улыбаясь и медленно пропуская бороду в большой, жилистой горсти. Стиранное

нар. сущ. прил. сущ. нар. глаг. п. сущ. прил. сущ. сущ. мс.



много раз ситцевое платье едва прикрывало до колен загорелые ноги девочки. Ее

прил. сущ. прич. п. прил. сущ. глаг. деепр. сущ. мест.



темные волосы, забранные в кружевную косынку, сбились, касаясь плеч. Каждая

сущ. сущ. глаг. кр.прил. кр.прил. с. кр.прил. сущ. глаг. нар.



черта Ассоль была выразительна, легка и чиста… Глаза казались несколько

прил. сущ. мест. прил. сущ. глаг. кр.прич. мс. сущ. прил.

*старше лица… его неправильный овал был овеян того рода прелестным

сущ. мест. кр.прил. прил. сущ. сущ.



загаром, какой присущ здоровой белизне кожи.

*Он и она – каковы? – взволнованны – это краткое прил., а не краткое прич., потому что означает состояние человека (они находились во взволнованном состоянии). Краткое же прич. «взволнованы» (оно пишется с –Н-, в отличие от кр. прил.!) означало бы «те, которых что-то взволновало», как, например, в предложении: «Море взволновано ветром». Крат. прич., кроме того, всегда можно заменить глаголами: «Море взволновано ветром» = «Море взволновал ветер».

*Старше – сравнительная степень прил.
сущ. глаг. нар. кр.прил. мест. сущ. кр.прич. сущ.

2.6. Девочка была очень *рассеянна. Наши войска *рассеяны войсками

сущ. сущ. кр.прич. п. прил. прил. сущ. мс. мс. сущ.

противника. Дачи построены на зыбкой болотистой почве. Все эти явления

нар. кр.прил. нар. мс. глаг. нар. с. деепр. гл. п.



весьма обыкновенны. Обыкновенно он вставал рано и, собравшись, шел на

сущ. сущ. глаг. нар. п. мест. сущ. мс. глаг. с.



рыбалку. Корабль подойдет величественно к самому берегу. Это будет, и

кр.прич. сущ. нар. глаг. сущ. кр.прил кр.прил.



кончено! Волшебник таинственно подмигнул. Дебри темны и таинственны.
сущ. гл. кр.прич. нар. мс. сущ. нар. глаг. кр.прич. кр.прил.

Пуговицы были вырваны начисто. Все дома здесь оказались *брошены и пусты.

мс. нар. с. нар. глаг. кр.прил. кр.прил. мс. глаг. с.



Он сосредоточенно и мрачно молчал. Сосредоточенны, мрачны, мы ждали, что

ч. нар. глаг. сущ. сущ. гл. нар. кр.прич.



же теперь будет. Посещение кухни было строго воспрещено.

*Девочка рассеянна – качество человека = Девочка рассеянная.



Войска рассеяны – указ. на действие (что с ними сделали?) = Войска рассеяли.

*Почему «брошены» – кр.прич., а «пусты» – кр.прил.? В полной форме – «брошенные» (те, которые бросили – от глаг. «бросить») и «пустые» (это не признак по действию – от сущ. «пустота).


сущ. нар. глаг. деепр. мс. прил. сущ. мс. сущ. гл.

2.7. Грей тихо засмеялся, раскрыв свою маленькую руку. Его рука была

кр.прич. п. прич. сущ. глаг. сущ. мс. нар. глаг. п. мс.

раскрыта. На раскрытой руке лежала монета. Она удивленно смотрела на него.

сущ. сущ. кр.прил. с. нар. кр.прич. сущ. прич. мс.



Глубины океана *бездонны и мало исследованы. Переполох, вызванный этим

сущ. глаг. п. сущ. сущ. кр.прич. сущ. мс.



происшествием, привел к скандалу. Скандал вызван переполохом. Она

нар. глаг. сущ. сущ. сущ. глаг. нар. мс.



болезненно чувствовала обособленность сына. Дома стояли обособленно. Они

нар. кр.прил. с. ч. п. мс. ч. глаг. мс. нар. глаг.



настолько обособленны, что ни с кем не общаются. Он всепоглощенно занят

прил. прил. сущ. сущ. мс. гл. нар. ч. кр.прич. п.



бесчисленными фамильными процессами. Черты его были как-то не собраны в

прил. прил. глаг. нар. нар. мс. прил. мс.



единое целое. Взлетал все *выше. Она *выше него.

*Бездонны (бездонные –от сущ. «без дна»). Исследованы (исследованные – от глаг. «исследовать»); «мало исследованы» = «их мало исследовали».

Взлетал выше» = взлетал высоко – нар. А «она выше него» – она какова? – сравнивается он и она – это сравнительная степень прил.
сущ. мс. сущ. гл. кр.прил. сущ. гл. ч. кр.прич. сущ.

2.8. Черты ее лица были невыразительны. Письмо было не дочитано. Обрывы

п. сущ. кр.прил. с. ч. кр.прич. ч. кр.прич. с. кр.прич. нар.

над рекой неровны, словно не завершены, не отделаны, будто вырыты начерно,

нар. прич. сущ. сущ. глаг. нар. деепр. п.



второпях. Поднявший голову человек выглядел болезненно. Поднявшись на

сущ. мс. глаг. п. прич. сущ. сущ. мс. гл. кр.прил.



цыпочки, мы заглянули за выступавший край бруствера. Она была нетороплива.

мс. кр.прил. кр.прил. гл. п. мс. мс. глаг. нар. нар. с. нар. мс.



Все тихо, просто было в ней. Он говорил очень тихо, словно придушенно. Она

кр.прил. с. ч. кр.прич. с. кр.прил. мс. мс. нар. кр.прич. мс.



несовременна и не накрашена, но мила. Мы ею совершенно очарованы. Он

нар. глаг. сущ. мс. кр.прил. с. сущ. ч. п. сущ.



разочарованно молчал. Ошибка твоя незначительна, а проблема все же до конца

ч. кр.прич. мс. нар. кр.прил. п. мс. кр.прич. числ. прил. сущ.



не решена. Она весьма образованна. У нас образованы два новых округа.
ч. деепр. п. мс. мс. нар. глаг. прич. мс.

2.9. Не встретившись с ним, она невольно занервничала. Встретившиеся нам

прил. сущ. гл. нар. кр.прил. мс. нар.

молодые люди были необычайно жизнерадостны. Они жизнерадостно

глаг. п. прич. нар. сущ. глаг. сущ. с. прил мс.



захохотали. На незаселенных теперь землях появятся города, а многие наши

сущ. гл. нар. кр.прич. сущ. м. мс. п. прил. сущ. мс.



столицы будут постепенно поглощены океаном. Ах, что за чудная женщина! Она

нар. кр.прил. мс. сущ. мс. гл. нар. сущ. кр.прил. сущ. ч.



всегда верна своему слову! Ты решил неверно. Ответ неверен. Решение не

кр.прич. мс. прил. сущ. мс. гл. нар. деепр. нар.



завершено. Какой нечуткий человек! Он встал, картинно откинувшись назад.

прил. сущ. прич. нар. п. сущ. сущ. нар. глаг. мс.



Молодые люди, откинувшиеся назад, на спинки кресел, дружно разглядывали нас.

мс. глаг. глаг. нар. деепр. п. сущ. мс. нар. глаг.

Она любит читать *лежа. Лежа на диване, он увлеченно читал.

*Читать лежа – в данном случае «лежа» – наречие (можно «читать быстро» – это явно нар.: ту же роль играет здесь и слово «лежа»: объясняет, как читал), но перешедшее из деепричастия. А вот «читал, лежа на диване» – тут «лежа» – добав. действие (читал - что еще при этом делая? – лежа), т.е. деепричастие.


прич. сущ. нар. гл. п. сущ. деепр. прил. сущ.

2.10. Сидящий слон сидя сидит на сиденье, рассевшись. Бестрепетные охотники

нар. кр.прил. прич. мс. сущ. гл. кр.прич. с. п. сущ.

бестрепетно бестрепентны. Замеченные нами суда были замечены и с берега.

деепр. м. мс. нар. глаг. сущ. кр.прич. сущ. деепр.



Вскричав «Ой-ой», она мгновенно скрылась. Улицы заполнены народом. Стараясь

глаг. сущ. мс. нар. глаг. сущ. мс глаг. п. нар. прич.



сдержать крик, он резко оттолкнул *нападавшего. Мы вошли в ярко освещенную

сущ. с. гл. кр.прич. с. сущ. кр.прич. сущ. прич.

*столовую, где было натоплено и окна закрыты шторами. Отравленный

сущ. прил. сущ. нар. нар. с. нар.



разочарованиями жизненный путь. Откуда-то торжественно и величаво

глаг. сущ. мс. сущ. кр.прил. с. кр.прил. сущ. прич.



доносилась музыка. Ее звуки торжественны и величавы. Деревья, пронизанные

сущ. гл. с. кр.прич. п. сущ.



светом, были словно вырваны из мрака.

*«Нападавшие» и «столовая» – сущ., перешедшие из других частей речи. Сейчас уже не говорят «столовая комната» и «нападавшие люди»: прежние определения («нападавшие» - прич., а «столовая» – прил.) стали обозначать предметы, отвечать на вопросы «что? – столовая» и «кто? – нападавшие» и превратились в сущ.





    1. Домен/н/ая печь/, обыкн/ов/енн/ое чуд/о, весен/н/ий день/, франц/уз/ск/ий бульвар/, ткац/к/ий стан/ок/, *по-/приятель/ски, при/о/бодр/и/л/ся, презир/а/ющ/ий, пре/отлич/н/ый, *не/о/жид/а/нн/о, при/дел/а/нн/ый, пред/о/плат/а, пред/ставл/я/л/и/сь, пре/дорог/ой, карман/н/ый, кож/ан/ый, под/работ/а/нн/ый, при/о/ста/н/ов/л/енн/ый, при/св/а/ива/л/, прилич/н/ый, при/кле/ива/ющ/ий/ся, не/при/кос/н/ов/енн/ый, привилег/ированн/ый, пред/о/суд/и/тельн/ый.

*Слово «приятель» можно считать образованным от «приятный», тогда здесь будет корень –прият-. *Неожиданно: от «ждать» («и» здесь – беглая), поэтому корень –жид-; прил. «неожиданный» перешло из прич. (тот, которого не ожидали), поэтому и пишется с –нн- (есть приставка о-).

3.2. Камен/н/ое здани/е, с/да/ет/ся в/наем, искусств/енн/ый вод/о/ем, учи/тель/ – предмет/ник/, пред/на/знач/енн/ый, картин/н/ая галере/я, лебед/ин/ая песн/я, без/дон/н/ая *пропасть/, эмисси/онн/ый банк/, под/рабат/ыва/ть, чувств/ова/ть, вы/ков/а/ть, пред/рас/суд/ок/, пре/вращ/ени/е, пре/воз/нос/и/л/ся, у/равн/о/веш/енн/ый, плам/енн/ый бор/ец/, при/дон/н/ый лед/, пред/пис/а/нн/ый, преми/альн/ый фонд/, пре/мил/ая пре/по/да/ва/тель/ниц/а, с/да/нн/ый экзамен/.

*Хотя можно разобрать и так: про/па/сть/ - если это от «падать».

3.3. По/выш/енн/ые треб/ова/ни/я, драг/о/цен/н/ые со/вет/ы, с/мышл/ен/ый человек/, сокол/ин/ая охот/а, рас/топ/и/ть, рас/се/я/нн/ый вод/и/тель/, осен/н/ий день/, мног/о/числ/енн/ые ошибк/и, за/езж/енн/ая мелоди/я, торг/ов/а/ть бес/пошлин/но, конопл/ян/ое сем/ечк/о, зате/я/нн/ое дел/о, при/вокзаль/н/ая площадь/, при/вет/ств/енн/ый, приключ/ен/ческ/ий роман/, сталь/н/ая решетк/а, глин/ян/ая трещ/отк/а, Ленинград/ск/ий вокзал/, уз/к/ий пиджак/.


3.4. Присяг/а/ть на Библи/и, при/стег/ну/ть ремн/и, обед/енн/ый стол/, правд/ив/ый пра/внук/, дешев/ые, грош/ов/ые, продукт/ов/ый, про/дум/а/нн/ый, диван/н/ая подушк/а, песч/ан/ая пуст/ын/я, про/пит/а/нн/ые шпал/ы, полиров/а/нн/ая мебель/, по/треп/а/нн/ая куртк/а, вы/брак/ова/нн/ый товар/, немец/к/ий, швед/ск/ий, низ/к/ий, камен/щик/, уклад/чик/, пут/а/н/ые объ/ясн/ени/я, пре/огромн/ый стадион/, пре/ображ/енн/ый строи/тел/ями, при/озер/н/ый, приоритет/н/ый.
3.5. При/сва/ива/ть, завод/ск/ой, парламент/ск/ий, пере/беж/чик/, доклад/чик/, барабан/щик/, рас/чёс/к/а, реч/онк/а, печён/к/а, рас/чёт, восхищ/енн/ый, зайч/онок/, пре/небрег/а/вш/ий, под/почв/енн/ые вод/ы, Камен/н/о/остров/ск/ий проспект/, *старин/н/ая работа, велич/еств/енн/о, пре/длин/н/ый мыш/ин/ый хвост/ик/, пред/намерен/н/ая ложь/, о/ве/я/нн/ый ветер/к/ом, полотн/ян/ая рубах/а, моно/тон/н/о шум/е/л/, инноваци/онн/ая программ/а, по/доход/н/ый на/лог/, пад/ени/е, под/пись/. *Старинный – от «старина», а не от «старый».

4.1. Предоплата, здесь находится здание Центра здоровья матери и ребенка, крепко привязал, превозмогая боль, пристал как банный лист; нивы сжаты, шины сдуты, стулья сгрызены; бездарная работа, присел на минутку, приплыл на катере, всплыл на поверхность, взмыл к небесам, отбросить ненужные соображения, это премило, привокзальное кафе, бестрепетный и бесстрашный, куда исчезла расческа?, точный расчёт, прибрежный городок, какая чересполосица!, мысленно воспарить; предатель придал своим словам видимость правдивости; прилег отдохнуть, отделиться, надорваться, безжалостный, преградить дорогу, рассчитать свои силы.


4.2. Преодолеть все препятствия, сберечь силы для бесстрашной и беззаветной сдачи экзаменов; примыкающий к школе сад, чрезмерные усилия, прищурил один глаз, разжечь костер и сжечь мусор, пустился вприсядку, на здешней фабрике оплата сдельная, необыкновенное превращение, чересчур горячо, пресечь ненужные разговоры, неизгладимое впечатление, нисходящий порядок цифр, привязался к ребенку, исчез из виду, приморский бриз, пора причаливать, от него не отделаешься, переподготовка; чтобы все рассчитать, нужен точный расчёт; сгущенное молоко полезно для здоровья; пренеприятное известие.
4.3. На мясоперерабатывающем предприятии происходила бесшумная беспрерывная работа. Успех работы был предопределен! Потому что превосходный премудрый водопроводчик Веня был чересчур раззадорен чрезмерной преувеличенной причудливостью задания. Его беспрестанные усилия привели к досрочной сдаче объекта.
4.4. Непрочитанное письмо, невелика потеря; письмо, не прочитанное мной; стены не штукатурены; нам совсем не весело; немигающие огни деревни; не чувствуя ног; она не дослушала; хор у нас небольшой; по ни от кого не зависящим причинам; это неплохо; сидел, не шевелясь; так и не решившись; он независим и не захочет подчиниться; двери были не заперты; не только не яркая, а просто тусклая зелень; что-то мне сегодня нездоровится, нехорошо как-то; сквозь слезы не видя ничего; он нелепый непоседа, неряха и невежа; несделанные уроки оставим на завтра.
4.5. Не сделанное сегодня придется делать завтра; ответ неверен; речка эта не быстрая, а скорее медленная; невиданные достижения; не у кого спросить; уроки не сделаны, а он гулять!; она далеко не красавица; дышать тут нечем; немигающая звезда стояла невысоко; не слыша ответа; братья, ничуть друг на друга не похожие; мы недосчитались двоих; шли неспешным шагом; матросы, не занятые вахтой; окно оказалось не закрыто; все полно необъяснимого очарования; вовсе не вкусный ананас; характер его непрост и не разгадан; солнце стояло не светлое, а какое-то мутное.


    1. Ответ неверен. Задачи не решены. Он ушел, не оглядываясь. Обломов не тупая апатическая натура, а человек, чего-то ищущий. Павел Петрович – человек неглупый. В необыкновенной тишине зарождается рассвет. Она, не дослушав, отошла прочь. Неожиданный снегопад вынудил пернатых лететь дальше, невзирая на ветер и стужу. Мы вели неторопливый разговор. Только не сжата полоска одна. Нестарая и довольно красивая женщина внесла небольшой самоварчик. На глазах у нее слезы, не робкие, а гордые, сердитые слезы. В характере появилась ранее несвойственная ему раздражительность.




    1. Однажды нечуткий незлой людоед решил на обед съесть немного котлет и конфет. Но случилось несчастье: людоеду дали непрожаренных котлет. Совсем не питательных, отнюдь не вкусных, просто несъедобных, к тому же они были не нагреты. Какой совершенно неряшливый, невоспитанный повар! А конфеты оказались несладки. Не сладкие, а горькие. Ах, как горько стало людоеду! Тогда людоед заказал винегрет. Подали ему винегрет из не созревших до конца дынь, нечищенной картошки, к тому же она оказалась не доварена, из неспелых помидоров, отнюдь не привлекательных патиссонов, несвежего салата, не сладких, а горьких перцев и совершенно нелепых огурцов. Людоед, не чувствуя себя сытым, неожиданно для всех съел повара. Тот был неплох!

4.8. Медленный темп, революционные преобразования, туманный песчаный берег, орлиный взор, вареная картошка, складированные рельсы складированы небрежно, кем-то брошенный чемодан, картинная галерея, построенная рядом; она очень рассеянна, части противника рассеяны нашими войсками; весенние дали словно нарисованы на холсте; вор-карманник; держится она скованно, деревянно; гусиные ножки, варенные в молоке; незаконченная мелодия; подошли к брошенной деревне, которая брошена жителями; вымазанный и нечищеный котелок; разорванная и склеенная кожаная куртка не постирана.


4.9. Мы сложили песню на старинный лад. Не измялась ли шапка соболиная? Иль зазубрилась сабля закаленная? Или конь захромал, худо кованый? Опустел широкий гостиный двор. Косы русые расплетенные снегом-инеем пересыпаны. С крашеного охрой карниза смотрела затейливо сделанная маляром надпись. На крашеном полу в одном углу ссыпали конопляное семя. Рядом стояла кадушка с мочеными яблоками. Окна плотно занавешены. Пустынны и печальны Карпаты в осенний ветреный день. Даша сидела в плетеном кресле. На ней была вязаная кофта и синяя шерстяная юбка. Он вдруг с бешеной силой закрутил ручку.
4.10. Она хорошо воспитанна, хотя и воспитана в детском доме. На организованную нами встречу, которая была неплохо организована, все собрались организованно. Давно не стриженные волосы – как соломенная крыша на хате. Отделанные заново комнаты неожиданно были отведены гостям. На нем была кожаная куртка, жилет со стеклянными пуговицами и лакированные туфли. Масляные краски продаются в художественном салоне. Ей достались потрепанная шерстяная кофта и полотняная юбка. Груженные до самых бортов машины загружены цементом. Ваши замыслы весьма революционны.
4.11. Однажды труженик пригласил на обед странника. Обеденное меню состояло из паштета из гусиной печенки, жареной картошки, пареной репы, копченого сига и запеченного в томатном соусе поросенка с зеленью. Также были поданы тетеревиные яйца, куриный бульон, пчелиный мед и ржаной хлеб. На закуску – печеные грачиные гнезда и комариное филе. Ели из глиняной, стеклянной, оловянной, деревянной и чугунной посуды серебряными и костяными ложками художественной работы. Сидели на лакированных соломенных стульях за каменным столом. Постепенно вся еда была съедена.
4.12. Вот это вещь! Калач колюч, а врач везуч. Кошка хотела подстеречь мышь. «Тебя нужно сжечь!» - завопил грач. «Врешь!» - ответил клещ. Из-за дач и рощ выглянул солнца луч. Воздух горяч и пахуч. Уж замуж-то как невтерпеж! Пустишься вскачь в поисках удач. Не тот хорош, кто лицом пригож. Игра не стоит свеч. Беги прочь, но не падай навзничь. Хлеб-соль ешь, а правду режь. Мороз жгуч. Карандаш скрипуч. Ерш колюч. Ты растешь и на маму стал похож. Режьте и ешьте! Достанешь из луж. Толмач рассказал про сказочных чудовищ.
4.13. Борщ манящ, решишь несколько задач, он сведущ в медицине, матушка-рожь кормит всех сплошь, гуашь – просто роскошь!, спрячьте молодежь, свет от ледяных толщ блестящ; не тревожьтесь: это у нее просто блажь; в днищах барж обнаружилась течь; этот пейзаж – фальшь; коттедж стоял среди пастбищ; сколько нужно галош для десяти контролерш и трех секретарш?; какая глушь! здесь растут плющ и хвощ; лишь позовешь – и идет помощь; намажься и утешься; чтобы дочь уволочь нужно унять дрожь; между туч крутился смерч; вот и ночь и с нею сушь; пару тещ – мелочь!; ерш колюч.
4.14. Вождь племени сидел на дереве; он на собрании, а она висит на телефоне; лист акации лежит на отмели; в больнице все стены в инее; нет трагедии в том, что нам не хватает времени; играть на рояле лучше во фраке; работал в амбулатории при санатории; корабль вышел из гавани; по аллее шел франт в жилете; среди пустоши стоит пугало из проволоки; рассуждать о живописи; имени не помню – посмотри в отчете; посмотрел бы в тетрадке, но я был без тетрадки; нет ни одной иллюстрации; в этом тысячелетии; в поместье, находящемся в предместье; думала о Елене Васильевне и Дмитрии Васильевиче; готовить на жаровне.
4.15. Сообщить о постановке пьесы. Говорить о пьесе и времени ее постановки. Быть на открытии выставки. Рассказать о выставке и ее открытии. Присутствовать при беседе участницы экспедиции. Подниматься по лестнице башни. Жить в гостинице. Читать на веранде гостиницы. Лечиться в амбулатории при больнице. Выписаться из больницы. Встретиться на лекции в музее. Возвратиться с лекции. Деревья в легком инее. Бродить по отмели, глядя на корабли на рейде. Присутствовать на конференции и семинаре, посвященных живописи и архитектуре. Рассказать о трагедии революции лучше в романе-эпопее. Позабыть о безлюдье в дороге и о бесприютности на равнине. Боль в темени.
4.16. Солнце будит меня по утрам, и я загадываю: «Что-то сегодня будет?» Лето уже едва дышит, но небеса так и пышут синевой. На лозах зреет виноград. Дождь хлещет по крышам. Он чувствует и даже слышит, что час близится. Колющий предмет вызвал режущую боль. Это мельница, где мелют зерно. Вы ничего не слышите? Держишь в руках – и не веришь. Борющиеся команды надеются на победу. Мягко стелет, да жестко спать. Тростник, ветром колеблемый. Невидимый и неслышимый, но ощущаемый. Беспокоящий огонь противника. Предложение совершенно не приемлемо*. Ничего не значащее письмо.

*Приемлет, приемлют – I спряж.

4.17. Рокочущий хохот, режущая боль, шепчущая пена, ненавидящий взгляд. Вы выскажите*, пожалуйста, все, что думаете. Если выскажете*, вам станет легче. Как выйдете из лесу, увидите наш дом. Выйдите из комнаты! Лисы прячут запасы в землю. Муравьи тащат груз. Белье, развешенное на веревке. Вода, бегущая пенящейся дорогой. Животрепещущие новости. Он клеит конверты, они клеят ярлыки, а она раньше клеила и то, и другое. Они числятся, но не служат. Собаки лают, в дом не пускают. Он на судьбу ропщет и планов никаких не строит. За бортом пенятся волны. Они не каются, не совестятся лгать.

*В I-м случае «выскажите» – просьба, это повелительное наклонение глаг., буква «и» здесь – не окончание (в повелит. накл. у глаг. нет личных окончаний: «ты выскажи» или «вы выскажите» две формы повел. накл. образуется с помощью суф. –и-). А вот во II-м случае «выскажете» – личная форма, «ете» - окончание глагола I-го спряж.

4.18. Северо-западная артстудия, пол-литра фруктово-ягодной настойки, кто-то кое у кого кое-что взял, все-таки они точь-в-точь похожи; смотри-ка – генерал-майор!; девяностолетний юбилей, объехал пол-Европы, нежно-золотой закат над широколиственными лесами, сероглазая девочка, ползли по-пластунски; иди-ка сюда!; не слышишь, что ли?; макароны по-флотски, кто бы мог подумать, вот это по-нашему!; пол-озера, высокообразованный человек; выпукло-вогнутые стекла, русско-немецкий словарь, сине-бело-красный флаг, древнерусская летопись, паровозоремонтное депо, хлопкоочистительная машина, социально-экономическая программа, уже кое-что.
4.19. Шахматно-шашечная секция, говорит по-французски, русско-немецкий словарь, во-первых, это неправда; дальневосточная природа, на юго-западе России, чуть-чуть не считается; скажи-ка, дядя; бледно-розовые лепестки, топить по-черному; по черному фону – нежно-золотые узоры; «пятерка» по русскому; не знал ни слова по-русски; что говорить попусту!; разделили по-братски; уходи-ка ты подобру-поздорову!; как-никак мы здесь давным-давно живем; идти по прежнему пути; у нас все по-прежнему; чай по-калмыцки; по калмыцким обычаям; кремово-шоколадный диван-кровать; верноподданный империи; что-то не то; эй, кто-нибудь!; сложил втрое; не сегодня-завтра; мы малограмотные.
4.20. Ой-ой, горячо!; девчонка в юбчонке ведет собачонку; все течет; он очень увлечен; печеный зайчонок; тушенку* мы бережем; обжег руку и получил сильный ожог; стажер ужинал борщом и лапшой; мужичок служил палачом; истощенный китайчонок; стережет и бережет; был за рубежом и вернулся восхищенный; светить свечой и резать ножом; сокрушенная душонка; пример не решен, хотя и смешон; шепот и шорох в зарослях крыжовника; взял расчет; расчесать расческой; ему все нипочем!; течет на бережок; открыл ключом сундучок; жесткий диван, обитый парчой; камышовая крыша; жженый кофе, ночевка в лесу.

*Тушенка – тушеное мясо, поэтому с «ё» в суф. («тушеное» –глаг. форма).



4.21. На крючок попался чертик. Собачонка купалась в речонке. Расческа расчесывает шелковую шерстку. У него за плечом включенная электрощетка. Щелкнул щелчок. Сходи-ка за свечой! Весь зал освещен. В освещенном зале. Упал желудь. Ты включен в число участников. Нечетное число. Печеное яблочко. Слышны шорох и шепот. Девчонка толчет жесткий желтый крыжовник. Черный, будто закопченный, галчонок. Смягченный звук трещотки. Он тут ни при чем. Тяжелый ожог оттого, что ожег руку. Испечем пирожок с мясом медвежонка. Жучок попал под каблучок. Дождь сечет крыши трущоб. Дурачок схватился за щеки. Четкий скачок.
4.22. Мы не знаем. Знает не он. Он не мог не знать. Не видно ни зги. Не знали ни они, ни мы. В городе – ни огонька. Как ни думай, ничего не придумаешь. Чего я только там не видел! Куда ни погляди, везде молодые лица. Будем искать, пока не найдем. Сюда никогда еще не ступала нога человека. Сторожа не только не вставали с мест, но и не глядели на него. Как ни старался он казаться спокойным, я заметил его волнение. Этот довод ни для кого не убедителен. Они бродили, пока не вышли к большому запущенному пруду. Ты не зайдешь ко мне? Он едва не ошибся и, как ни горько это было сознавать, понял, что упущенного не наверстаешь.
4.23. Чего он только не делал! И все напрасно! Чуть не на каждом шагу нам попадались шампиньоны. Куда ни взглянешь, всюду холмы и рощи. Кто не бывал в верховьях реки Лефу, тот не может себе представить, что там происходит. Кто эту книгу не читал, не сможет выполнить задания. Кто эту книгу ни читал, всем она понравилась. Кругом – ни деревца. Ненастье приняло затяжной характер, и мы решили идти дальше, невзирая на непогоду. Я не мог не улыбнуться, читая грамоту доброго старика. Наш брат, охотник, куда не заходит! Ни ветер, ни град, ни птицы колосьям таким не страшны. Как ей ни тяжело, а не стоит ее жалеть.
4.24. В течение суток, в течении реки, в продолжение всего дня; в продолжении фильма, во второй его серии; вследствие неурожая поднялись цены; в следствии по делу произошел сбой; спросил насчет экзамена; положил на счет в банке; ты тоже с нами?; я думаю то же, что и вы; сделано точно так же; он играет на скрипке, а также на баяне; дышать нужно, чтобы жить; что бы я делал без тебя?; мал, зато удал; если не за то, так за другое. Я делаю то же, что и вы. Это то же серое пальто. Я тоже это делаю. Итак, сделаем выводы! Он упал и так ушибся, что еле мог идти дальше.
4.25. Стало холодно, зато дождь прекратился. Что бы ни говорили, а дело сделано. Мы скучали в продолжение всего фильма. Он отсутствовал в течение недели. Я имел в виду вчерашний случай. Спрячься за то дерево. Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть. Мои спутники тоже осмотрели берег, имея в виду совсем другое. Что ворам сходит с рук, за то воришек бьют. Геологи наблюдали изменения в течении реки ввиду потепления климата. Об этом будет рассказано в продолжении книги, которое выйдет в ближайшее время. Чтобы прославиться, он готов сделать все, что бы ему ни предложили.
4.26. Она разговорчива, но в то же время замкнута. Небо было звездным, и в воде тоже дрожали звезды. У многих рек, наподобие Волги, один берег горный, другой луговой. Она походила на подобие себя прежней. Зверь сильный, зато почти слепой. Вследствие задержки в пути лошади наши отстали. Делай так же, как я. Нас не пустили, оттого что шел ремонт. От того берега отчалила лодка. Село – вон за тем лесом. Сначала она дичилась – затем понемногу разговорилась. Солнце светило все так же тускло. *Несмотря на дождь, мы вышли из дому. Он молчал, *не смотря на нас. Жизнь прекрасна, невзирая на недочеты!

* «Несмотря на» – это производный предлог, перешедший из деепричастия. Пишется он с «не» слитно. Но если это деепричастие «не смотря» (т.е. кто-то куда-то не смотрит), то будет раздельно с «не». То же – предлог «невзирая на».

4.27. Шум впереди тоже не умолкал. Он делает то же, что и все. Я поискал также и в ящике стола, но и там ничего не было. Идемте по этому следу: он свежий, поэтому выберем его. Ее, так же, как и ее мать, все любили. Мы ждали в течение битого часа. Он остался на второй год вследствие болезни. Что бы нам еще интересного придумать? Хорош, хорош, зато больно крутенек! Я хочу, чтобы меня понимали. Все остались, и я также. Возможно, вон за тем холмом есть ручеек. Мы осмотрелись, затем разбили палатку. В течение всей ночи вокруг слышались шорохи. Используем то же доказательство.
4.28. Цыган взял циркуль и написал цифры; две курицы сидели на акации; он безынициативный, но при этом сверхинтересный; землеройка работала на паровозе; мы купили ножичек и чайник; лицо у нее узкое, типично французское; рыбацкой гостинице требуются резчик по дереву и бетонщик; семьдесят больше, чем пятнадцать; он опутывал ее тем, что советовал; на биржу труда пришли заказчик, оценщик, раскройщик, грузчик, банщик и даже перебежчик; бедняцкий детский кадетский корпус; половецкие азиатские пляски; судно то ли рыбацкое, то ли пиратское; на улице Заводской находится ткацкая фабрика.
4.29. Докладывать, настаивать, советовать, проповедовать, ночевать, рассматривать, горевать, беседовать, обыгрывать, следовать, праздновать, потчевать, требовать; увенчанный, закрученный, рассеянный, услышанный, потопленный, вырубленный; качающееся дерево, качающиеся пивовары наткнулись на качающуюся березу; выдающаяся спортсменка добилась выдающихся достижений; мне заново нравится, что она мне снова хочет понравиться; ничем не могу помочь, потому что нечем помочь; муха бьется в съемной квартире; он страстный, но неискусный; чуть брезжится.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет