Книга в 1995 году удостоена Государственной премии Чеченской Республики Ичкерия нальчик издательский центр



бет106/112
Дата05.07.2016
өлшемі6.8 Mb.
#180951
түріКнига
1   ...   102   103   104   105   106   107   108   109   ...   112

Хутор Гулаева. То же, что и Гулаево местечко.

Арнаутское озеро. Урочище с озером расположено на севере от Червленной. Название связано с русской популярной фамилией. Арнаутами в старину называли албанцев, позднее - солдат турецких пограничных войск. Во времена русско-турецкой войны слово приобрело бранный смысл: дикообразный, злой человек. В наши дни здесь совхозные пастбища.

Арнаутский лес. Урочище на севере от станицы Червленной, где некогда находился лес, принадлежавший Арнаутову. Пастбища, пашни совхоза.

Сосновый бор. То же, что и Арнаутский лес. Много лет тому назад Арнаутов посадил здесь сосновые саженцы, из которых вырос добротный сосновый бор, о чем говорят названия: Арнаутский лес, Арнаутское озеро, Сосновый бор и т. д.

Семенкино озеро. Озеро, образовавшееся из осадковых вод, на севере от Червленной и района его расположения. В наши дни здесь пастбища совхоза. Семенкин - русская фамилия.

Белые. Так называется урочище, расположенное в бурунных песках на севере от станицы Червленная. Название свое получило из-за цвета песков, под действием степных ветров, постоянно передвигающихся с места на место.

Кары-Баглы. Урочище на севере от станицы Червленной, в Бурунных песках. Под таким названием здесь в давние времена существовал хутор - летне-зимние стоянки кочующих ногайцев. «Кара-Баглы» - явно тюркоязычного происхождения. Пастбище совхоза «Бурунный».

Чанглы. Урочище на севере от Червленной, в Бурунных песках.

Хутор Доценко. Урочище с таким названием расположено далеко на севере от станицы Червленной, где по рассказам старожилов находился одноименный хутор. Нередко казачьи хутора получали имена пастухов, батраков, вынужденных постоянно находиться около скота; обычно они и являлись «первопоселенцами» этих пустынных мест.

Малый Сары-Су. Урочище, где раньше находилось нынешнее село Сары-Су Шелковского района. На западе от Сары-Су, на севере от станицы Червленной.

Черный вал. Так называлось урочище, расположенное далеко на севере от станицы Червленной, в районе расположения современного ногайского поселка Сарсакай. Название свое получило по внешним признакам.

Бочагырева местечко. Урочище, где находился одноименный хутор, на севере от Червленной. Бочагырев - фамилия.

Урзанова хутор. Урочище на северо-западе от станицы Червленной, в районе заказника «Степной», где богатые казаки держали свой скот и при нем батраков. В основу названия, вероятно, легло имя батрака-ногайца, нанятого хозяином.

Хавичева хутор. Урочище на севере от станицы Червленной, в районе заказника «Степной», где находился хутор скотопромышленника Хавичева. Пастбища совхозов.

Два бугра. Два средневековых могильных кургана, расположенных рядом, на северо-западе от станицы Червленной. Местные жители курган обычно называют бугром.

Два брата. То же самое урочище, что и Два бугра, расположенных рядом, на северо-западе от станицы. Название получило из-за внешнего сходства.

Раскопанный бугор. Урочище с курганным могильником, расположено на северо-западе от Червленной. Название, вероятно, связано с археологическими раскопками, проводившимися на кургане.

Кирилкино местечко. То же, что и Кирилкин хутор.

Ломакино местечко. Урочище на юго-востоке от станицы Червленной, где находились земельные наделы и лесной участок казака Ломакина.

Песчаная поляна, Поляна песчаная, Песчаная. Так называют до сих пор участок (лесную поляну), расположенный в лесном массиве между рекой Тереком и станицей Червленной.

Поляна Минаковская. Поляна в лесном массиве, расположенном между Тереком и Червленной. Этимология названия Минаковская затемнена.

Остров Рубежный. Поляна, расположенная в лесном массиве между станицами Червленной и Новощедринской. По этому «острову» в давние времена проходила «лесная граница» между станицами, о чем и поведало название.

Остров Митькин, Митькин остров, У Митькина острова, На Митькине. Так называют станичники «острова» в лесном массиве, расположенном на юго-востоке от станицы Червленной. Название доносит до нас, что «остров» этот принадлежал в стародавние времена казаку по имени Митька - уменьшит. от Дмитрий.

Поляна Мурава, У Муравы. Урочище в лесном массиве, расположенном на южной стороне от станицы Червленной, у самого Терека.

Остров Яхтинский, Яжтинский, У Яхтинского. Урочище в лесном массиве, расположенном на южной стороне станицы Червленной. Яхтинский караульный пост - в прошлые времена.

Сулейманово. Урочище на северо-востоке от Червленной. По рассказам старожилов, здесь, в небольшом хуторе, в прошлом жил человек по имени Сулейман.

Сулейманов кутан. Урочище на северо-востоке от Червленной. В стародавние времена здесь находился овечий кутан Сулеймана.

Шевелева поляна. Лесная поляна находилась в лесном массиве, расположенном на юго-востоке от Червленной. Шевелев - русская фамилия.

Бобкова поляна. Лесная поляна, находившаяся в лесном массиве между станицей Червленной и Тереком. Бобков - русская фамилия, от «боб», «бобок», т. е. семя стручкового растения. Очевидно, мирное имя Бобок давалось новорожденному за его миниатюрность, а взрослому давали прозвище Бобок за малый рост.

Батыр каракыр балка. Урочище на севере от Червленной. Пастбище совхоза «Бурунный». Название тюркоязычного происхождения.

Кадриш. Урочище на еевере от Червленной. Этимология названия затемнена. Пастбища совхоза «Бурунный».

Ливалы. Бугор, средневековый курган, на севере от станицы. Этимология названия затемнена.

Озеро Шал кошкар. Урочище с озером, на севере от станицы Червленной. Название состоит из двух частей, где первая - русское «озеро», вторая часть - сильно измененное «шала-кхошкхар» -тюркоязычного происхождения.

Бугор карткожулган. Урочище на севере от станицы Червленной со средневековым курганным могильником. Название состоит из двух частей: русск. «бугор» в значении курган и тюркск. «кхарт кхожа улген».

Баммат кыслав. Урочище на севере от Червленной, где был одноименный хутор. Основа названия - «Баммат» - ногайское собственное имя и «кхыслау» - зимовье.

Курган Балтубе. Урочище на северо-западе от станицы Червленной, где расположен одноименный курган. Название состоит из двух частей: «курган» и «бал тюбе» - тюркск. «медовый». Букв.: «Медовый курган».

Балка Маматсарай. Урочище на севере от Червленной, пастбище колхоза «Бурунный». Название состоит из двух частей, где иервая выражена русским словом «балка», а вторая - вероятно, тюркоязычного происхождения. «Баммат» - собственное имя из тюркоязычной антропонимии, «сарай» - помещение, обычно просторное.

Курган Алтыкую. Урочище на севере станицы Червленной, пастбище совхоза «Бурунный». Название состоит из двух частей, где первая - русск. «курган», а вторая тюрк. «алты» - шесть, «кую» - колодец. Букв.: «Шесть колодцев».

Курган Власова. Урочище на северо-западе от станицы Червленной в районе урочища Озеро Власова.

Курган Попова. Урочище на севере от станицы Червленной, где расположен одноименный курган.

Озеро Артакизил. Урочище с одноименным озером на северо-западе от Червленной. Название сложилось из двух основ: «озеро» - русск. «орта кхызыл» - тюрк. «красная середина».

Озеро Айгырсоккан. Урочище с одноименным озером на севере от станицы Червленной. Название сложилось на основе русского «озеро» и тюркоязычного «айгыр соккхан» - жеребец лягнул, т. е. «Место, где лягнул жеребец». Смягчено в русском произношении.

Озеро Таслыкол. Урочище с одноименным озером на севере от станицы Червленной. Название возникло на основе русск. «озеро» и тюркоязычн, «таслы кёл» - каменотесное место. Пастбища совхоза.

Курган Перушкин. Урочище с одноименным курганом на севере станицы Червленной. Пастбища совхоза «Бурунный». Перушкин - из русской антропонимии.

Шихардин бугор. Курганный могильник на севере от стани-цы Червленной.

Шихардин бутор. Второй курганный могильник в 15 км от первого на севере от станицы Червленной.

Кош Чеченский. Урочище на севере станицы Червленной, где в прошлом находился хутор Чеченский, для летне-зимнего содержания овечьих отар и крупного рогатого скота.

Ключик. Урочище на левом берегу Терека, в 10 км от станицы Червленной, где в прошлом находился постоянный еторожевой пост. Ключик - сокращенное : Ключевский пост.

Рассказывают: раньше здесь был пост, состоявший из казаков, ушедших в запас. Не состоя на военной службе, казаки все же несли сторожевую службу. Они жили на караульньгх постах, где стояли высокие наблюдательные чердаки-вышки, а семьи находились со своим хозяйством в станицах.

Казаки должны были иметь свою верховую лошадь и снаря-жение и все это держать в исправности.

Пастуший кош. Так называлось обширное урочище на севере станицы Червленной, где находились постоянные пастбища запасных верховых лошадей Терского казачьего войска.

Озеро Тараберды. Озеро, питающееся грунтовыми водами, расположено на северо-западе от станицы Червленной. «Тарабер-ды» - собственное имя ногайского происхождения.

Лиман Тузлукую. Водный источник на северо-западе от Червленной. Вторая часть названия - ногайского происхождения: «тузлу» - соляный, «кхую» - колодец.

Курган Двойной. Средневековый курганный могильник на северо-западе от станицы Червленной. Название дано по внеш-нему виду.

Бирючий ухаб. Балка, на северо-западе от станицы Червленной. «Бирючий» - волчий. Пастбища.

Курган Керимкели. Урочище с курганным могильником, на северо-западе от Червленной. Вторая часть названия - ногайского происхождения.

Аркую. Балка на севере от Червленной. Название ногайское. Пастбища.

Кхай тюбе. Бугор, курганный могильник, на северо-западе от станицы Червленной. Название ногайское.

Урус-кол. Озеро на северо-западе от станицы Червленной. От ногайского: «урус» - русский, букв.: «Русское озеро».

Озеро Мухина. Расположено на северо-западе от Червленной. Мухин - фамилия из русской антропонимии. Совхозные пастбища.

Болыпой Ильмен. Озеро на северо-западе от Червленной.

Бурунлу. Балка, урочища на северо-западе от станицы. Название тюркоязычное (ногайское) - «Бурунлу» - бурунный.

Мальхй Ильмен. Озеро на северо-западе от Червленной. Букв.: «Ильмен озеро». Пастбище.

Яман кую. Урочище с озером, на северо-западе от станицы Червленной. «Яман кую» - тюркоязычное (ногайское) в значении «плохой колодец». Плохой - в смысле непитьевая вода.

КОБИ

Коби. Селение расположено в 7 км к западу от районного центра - станицы Шелковской, по левую сторону трассы Кизляр - Грозный. Основано в 1913 году переселившимися из Северной Осетии осетинами. В наши дни здесь проживают осетины, чеченцы, ногайцы, аварцы.

В XIX веке в нескольких километрах от нынешнего села Коби располагался хутор Бизиковых - осетин, проживавших ранее в станице Старогладовской, а позже основавших этот хутор.

Осетины-христиане религиозные праздники отмечали в православной церкви в станице Шелковской, венчались и все обряды проводили там. Но помимо этих праздников, они отмечали также свои праздники в селении Коби, отличавшиеся от русских праз-дников одними лишь названиями. Праздновали Джергоба (Праздник «Святого Георгия»); Ногбон («Рождество Комажен»).

Вокруг селения Коби зарегистрированы следующие населен-ные пункты:



Медведев курган. На западе от села. Рядом с курганом казак Медведев содержал своих овец и коней. Отсюда и название.

Бизан-кIобар. «Бизана курган». На западе от селения, в бурунах. Осетин по имени Бизан держал здесь свой скот, что и отражено в названии.

Ямо-кошар. Урочище, где находилась кошара осетина Ямо. На западе от Коби.

Тушинская земля. Так называлась арендованная у богатых казаков земля в бурунах. На западе от села Коби, где тушинские овцеводы держали свои многочисленные отары. Тушинцы - народность в Грузии.

Рамазановская поляна. Урочище на востоке от Коби, где некогда был земельный надел Рамазана.

Где уголь вырабатывали. Урочище в лесном массиве, на западе от Коби, где вырабатывали древесный уголь для кузнечных целей.

ШЕЛКОВСКАЯ

Шелковская. Станица, районный центр крупного промышленного и сельскохозяйственного района. Расположена на трассе Моздок - Кизляр, на левом берегу Терека, в 71 км к северо-востоку от Грозного. Дата образования Шелковского района - 1929 год.

Согласно преданиям, в основу названия легло «шелк», т. к. здесь сначала основания станицы (1729 г.) было налажено производство и обработка шелка.

Первопоселенцами, по преданиям, считаются грузины и армяне, которые и дали первое название станице - Сарапан, что погрузински обозначает «шелк». Шелкозаводская - ньшешняя Шелковская.

В наши дни здесь проживают чеченцы, русские, грузины, армяне, кумыки, осетины, ногайцы, аварцы.



Следует отметить, что казачьи станицы раньше располагались по берегу Терека, но из-за частых наводнений, приводящих к разрушениям и приносящих значительный ущерб хозяйствам, жители вынуждены были переносить их подальше от берега.

МИКРОТОПОНИМИЯ

Хутор Ломидзе. Урочище на юго-западной стороне станйцы Шелковской, где, по рассказам старожилов, находился хутор для содержаяия скота и овечьих отар, принадлежавших помещику Ломидзе.

Старая станица. Так называется до сих пор урочище на левом берегу Терека, где раньше располагалась станица Шелковская, в трех км к востоку.

Шелковской мост. Мост через Терек, на юго-востоке от станицы, соединяющий Шелковский район с Гудермесским районом и Дагестанской Респ.

Копаньки. Озеро в черте станяцы Шелковской. Раееказывают о том, что жители станицы копаки здесь глину для постройки самана и для масания, в результате чего образовался обширный котлован, который с течепием времени заполнялся водой. Образовавшееся озеро не проточное, а питается осадковыми и родниковыми водами. Отсюда и название: Копаньки.

Червленское озеро. То же, что и Копаньки.

Родничок. Так называлось урочище, ныне затопленное озером Копаньки. На западной окраине станицы.

Где чашу уронили. На западной окраине села. Урочище в районе озера Копаньки, Рассказывают, что давным-давно, во время нападения иа усадьбу станичного атамана бегущие казачки в суматохе уронили медную чашу, считавшуюея в то Еремя довольно дорогой посудой. Чаша, вероятно, стала добычей грабителей. Этот случай, весьма знаменателъный для своего времени, запечатлен в названии.

Канава. Оросителъный канал, проходит по северо западной стороне станицы Шелковской. Так называемая Наурско-Шелковская ветвь канала.

Буруны. Так называют Ногайскую степь, расположенную на западе и севере от станицы, где находятся многочисленные отары овец совхозов Шелковского района.

Сулу-Чубутла. Озеро, возникшее от осадковых вод, расположено на севере от станицы Шелковской. Название состоит из двух частей, возникших на тюркоязычной основе.

Хутор Вознесенский. То же, что и Дуриловка. Расположен на северной стороне от станицы на шоссейной дороге Моздок -Кизляр. Живут здесь ногайцы, татары, чеченцы.

Дуриловка. Устаревшее название хутора Вознесенского, сохранилось в разговорной речи жителей станиц Шелковской, Гребенской, Старогладовской и др. Считают, что хутор основан Дуриловым.

Бабский хутор. Урочище на северной стороне от станицы Шелковской, где располагался одноименный хутор. По рассказам старожилов, название связано с фамилией основателя.

Форштат, Форхштат. Урочище с таким названием располо-жено на юго-восточной стороне от станицы Шелковской. Рассказывают, что на этом месте устраивались проводы станичных парней, призванных в армию, встречи демобилизованньгх из армии, возвращавшихся с войны. Позднее - первые маевки и другие торжества. Искаженное в местном наречии «форштадт».

Борисовский хутор. Урочище на юго-западной окраине станицы. По рассказам старожилов, здесь был хутор под таким же названием. В наши дни это место находится в черте станицы. Борисовский - фамилия из русской антропонимии.

Поместье Микло. Урочище на левом берегу Терека, на юго-востоке от станицы, где согласно преданиям, жил беглый грузин Микло Баруки (Михаил Баратапгвили) - большой шутник и балагур. Промышлял Микло охотой, рыболовством, держал немного овец, корову, имел детей и молодую красивую жену.

Воды Терека часто затопляли его землянку и весь двор, откуда Микло и его жена с малыми детишками поспешно уходили в соседнюю станицу, бросая все - домашний скарб, скот, хозяйство.



Церковь. Такое назваяие сохранилось среди казаков старшего поколения за урочищем на левом берегу Терека, где раньше была «старая станица», в центре которой возвышаласъ церковь. Церковь долго стояла на своем месте, в окружении развалин домов и землянок, брошенных казаками. Многие годы казаки из новой станицы ходили на богослужение и празднование религиозных праздников в церковь, расположенную в старой станице. Позднее церковь разобрали и перенесли в новую станицу.

Хутор Гноевого. Урочище в районе центральной усадьбы колхоза им. Коминтерна, где находился одноименный хутор, принадлежавший богатому казаку Гноевому, где он содержал многочисленный скот и имел виноградные плантации.

Будары. Озеро искусственного происхождения, у которого расположена благоустроенная база отдыха для трудящихся района республики. На северо-западе станицы.

Харьковский хутор. Урочище на северо-востоке от станицы, где располагался одноименный хутор, основанный переселенцами из г. Харькова.

Памятник воинам, погибшим в гражданской войне. Памятник воинам 19-й Красной Армии, погибшим в гражданской войне. Расположен на юго-востоке от станицы Шелковской.

Казенная больница. Так называется старое здание районной больницы, построенное еще до революции. В черте станицы.

Новая больница. Современная больница, построенная в 80-х годах и оборудованная по последнему слову медицины. На северной окраине Шелковской, по левую сторону от дороги, ведущей в станицу Гребенскую.

Парабоч. Рабочий поселок на юго-восточной стороне Шелковской. В основу названия легла фамилия Парабочиева, который заложия здесь первые виноградные плантации, винокуренный завод. Живут здесь армяне, русские, чеченцы (выходцы из Аргунского ущелья). Имеется здесь Парабочевское лесничество, расположенное в доме, принадлежавшем Хастатовым, где часто бывал М. Ю. Лермонтов.

Казенный лес. Так назывался до революции весь лесной массив, ныне входящий в состав Парабочевского лесхоза. На юге, востоке и западе Парабоча, по левому берегу Терека. В казенном лесу имели свои участки и делянки, подаренные «за особые заслуги», царские чиновники и каждая станица, начиная с Наурской и кончая Гребенской.

Поместье Хастатовых. Так называлось урочище, на котором расположены старинные дома, принадлежавшие Хастатовым.

Дом Хастатовых. Такое название сохранилось за двухэтажным домом, в котором в наши дни расположено Парабоческое лесничество. В доме, на втором этаже, находится небольшая комната, в которой жил Лермонтов. На наружной стене дома имеется мемориальная доска: «Михаил Юрьевич Лермонтов в 1818, 1837 и 1840 годах посещал имение Хастатовых, примыкавшее к станице Шелкозаводской ».

В черте поселка Парабоч и его окрестностях нами зарегистрированы следующие топонимы.



В черте поселка Парабоч и его окрестностях нами зарегистрированы следующие топонимы.

Дом Арсеньевой. В черте поселка. В этом доме в 1818, 1837, 1840 годах бывал М.Ю. Лермонтов.

Лафетная поляна. Так называлась поляна, расположенная к югу от поселка Парабоч. Поляна имела несколько ступеней-террас, из-за чего возникло название.

Гренадерская поляна. Урочище находилось на южной стороне поселка Парабоч. Название возникло от «Гренадерск» - так назывался один из полков Кавказского военного корпуса, т. е. «Гренадерский полк».

Камышовая поляна. Поляна с таким названием находилась на южной и северной сторонах поселка.

Круглая поляна. Урочище с таким названием находится на южной стороне. Название дано по внешней форме поляны.

Александрова поляна. Урочище с таким названием находится на ю. ст. Парабоча. Название - от имени владельца.

Лопатина поляна. Урочище на южной стороне поселка, на левом берегу Терека. Принадлежала некогда караульному Лопатину, который держал караульный пост на самом берегу Терека. Имеется также Лопатинский пост и Лопатинский брод.

Золотой бугор. Расположен между поселком Парабоч и станицей Старощедринской. По всей вероятности, это древний могильный курган. На «Золотом бугре» стоит триангуляционный знак.

Казенный вал. Проходит по южной стороне поселка Парабоч. Воздвигнут еще в XIX веке в целях защиты и укрепления от наводнений во время разливов Терека.

Трахтовая дорога. Трахт. Искаженное на местном наречии «трахт» - почтовая дорога. Проходила по линии расположения караульных постов и мимо старых станиц, от Кизляра до Моздока. В каждой станице были почтовые станции, где обычно держали по несколько запасных лошадей для замены уставших в пути. Почтовые кареты сопровождались вооруженной охраной.

Калустовы сады. Располагались на южной стороне поселка. Калустов - фамилия владельца.

Казачий лес. Так назывался лесной массив, расположенный по берегу реки Терек, на севере от поселка Парабоч. В настоящее время входит в состав Парабочинского лесного хозяйства.

Валентинский бугор. Расположен на окраине поселка.

Кашман. Речка, протекает по северной окраине поселка. Этимология гидронима затемнена.

Парабочинский заказник. Весь географический район, расположенный по левому берегу Терека от станицы Старощедринской до ж.-д. линии на западе Терека. Всякая охота на диких зверей запрещена. Граничит на юго-востоке с Брагунским заказником.

«Шамилевская» крепость. Остатки мощного укрепления, расположены по левую сторону от дороги, соединяющей Парабоч с трассой. Возможно, развалины средневекового хазарского укрепления Семендер.

ГРЕБЕНСКАЯ

Гребенская. Станица Шелковского района. Расположена в 4 км к северо-востоку от села Воскресенского, на левом берегу Терека. Основана русскими казаками на месте бывшего ногайского аула Яна-кхала, или Янкхала - Новое укрепление. В наши дни здесь проживают русские, чеченцы, ногайцы, татары. Чеченцы представлены тайпами: Іалларой, зандакъой, беной, ширдий, даттахой, чіаьнтий, энганой.

В окрестностях станицы Гребенской зарегистрированы следующие топонимические названия, многие из которых устарели, утратили смысл и значение или возникли в наше время.



Тибилеш, урочище на западе от станицы Гребенской, где находился одноименный аул. В основу названия легло ногайское «тюбелеш» - драчуны, т. к. жители этого аула постоянно враждовали с окружающими кочевьями. В русском произношении смягчено - тибилеш. В наши дни здесь пастбища и овечьи кошары колхоза.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   102   103   104   105   106   107   108   109   ...   112




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет