Кочевники Евразии (в калейдоскопе веков и тысячелетий). Спб.: Мажор, 2005. 320 с


Индоевропейские /семитские/ параллели



Pdf көрінісі
бет80/86
Дата20.09.2023
өлшемі2 Mb.
#478076
түріЗадача
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   86
Артыкбаев Ж.О. Кочевники Евразии (в калейдоскопе веков и тысячелетий) . 2005

Индоевропейские /семитские/ параллели 
В задачу данного раздела входит краткое описание той части лексики с IV-III тыс. до 
н.э., которая связана с понятием «Алаша-хан» в индоевропейских языках /русский/, 
т.е. является общим достоянием и отражает некоторые общие основы со-
циокультурной жизни древних индоевропейцев и алтайских народов. В основе их 
лежит мощное полифункциональное понятие «алаша». Скудность фактов данного 
раздела отражает современный характер и состояние научной темы, и отсутствие 
теоретического контекста. В будущем эта тема должна быть расширена и осмыслена 
на более солидной теоретической основе. 
1. Этнонимы - производные от «алаша»: 
а) «аллеман» - название одного из крупных германских союзов племен /см. Иордан/. 
б) «алан» - один из средневековых ираноязычных этносов западной части Великой 
степи, предки современных осетин и т.д. 
2. Социально-хозяйственные термины: 
а) по В.В.Радлову - «лошадь» на русском и древнеславянс-ком языках от «алаша» - 
мерин в тюркском языке. В ряде язы- 
301
ков маленькая, низкорослая лошадь и т.д. /208. - С. 136/. «Начало слова лошадь есть 
«лошя», уменьшительное от турецкого «алаша» - низкий, мелкая порода лошадей, 
казан, мерин» /137. - С.43/. «Русское слово лошадь, вероятно, произошло из ком-
бинации «алаша-ат» - /мерин-лошадь/, причем первое «а» татарского оригинала 
отпало...»/258. - С.223/. «Алаша» в значении лошадь известно в финно-угорских и 
монгольских языках /208.-С. 137/. 
б) «лачуга» - на русском и других славянских языках означает летний домик из досок 
и лубков /Будагов/. В этом же значении существует и на иранском языке. И.А.Вуллерс 
писал: «Это тюркское слово заимствовано персидским языком и поныне передается с 
начальным [а], хотя пишущие по-арабски дают форму «лачук». В этом же значении 


/палатка, шатер/ встречается «алашык», в «Сокровенном сказании», предполагается, 
что оно заимствовано от «алажу». 
3. Алаша в древних топонимических названиях. Алакчин -это название встречается у 
Абульгазы. Он рассказывает, что город Алакчин находится на берегу реки Айкара-
Муран: «При устье реки, на берегу моря, стоит большой город; селений около него 
много, стада и табуны пасущегося скота многочисленны. Кони там крупные; у них 
жеребенок по первому году так велик, как у нас двухгодовалый/к,упыны тайдай - Ж. 
А./, кони все пестрые, другой масти они не бывают. Этот город они называют 
Алакчин. Близ него есть серебряные рудники: у тамошних жителей котлы, чашки, 
блюда делаются все из серебра; отсюда произошла пословица узбеков: «У него 
пестрый конь и дом с золотым очагом» /ала атты, алтын ошалупы-Ж.А./. 
По Абульгазы, Айкара-Муран - очень большая река и впадает в океан. Среди 
исследователей нет общего мнения по этому вопросу. Одни отождествляли Айкара-
муран с Енисеем /Абульгазы/, а другие с р. Аргун /Страленберг/. Само название города 
- Алакчин - также означает пестрый или пегий и, вероятно, связано с мастью лошади. 
Каких-либо явных доказательств, подтверждающих нахождение города Алакчин в ука- 
302
занных местах, пока не обнаружено. Вероятно, основным источником информации 
Абульгазы служили исторические предания узбеков, но, как он сам признается, узбеки не 
могли назвать то место в мире, где жил этот народ. Следовательно, уже в XVII в. страна 
Алаш /страна пеголошадных/ среди узбеков Средней Азии фактический потеряла 
реальные ориентиры. Г.Миллер в ходе сибирских экспедиций /середина XVIII в./ пытался 
найти описанные в «Шеж1ре» Абульгазы /по устным преданиям узбеков/ и начертанные у 
Страленберга на карте реки, горы, рудники Алакчин: «в бытность мою на Аргуни, я много 
раз об этом распрашивал местных жителей», - отмечает исследователь /183. - Т. 1. - С. 
177/. 
Однако, тщательные поиски не дали никаких результатов, «изобильные, густо населенные 
и богатые скотом местности города Алакчин никак не могли находиться в устье Енисея» 
/183. - Т. 1. - С. 176/. В окрестностях р. Аргун подтверждений также не нашлось. 
Таким образом, Г.Миллер был вынужден отнести историю Алакчин к категории 
сказочных сюжетов: «Описание богатств Алакцина весьма похоже на сказку, а рассказ о 
пегих лошадях настолько противоречит природе, что уже по одному этому надо было бы 
считать Алакцин единственным местом в мире, где происходят такие чудеса». В этой 
связи следует упомянуть, что среди киргизских родов есть небольшое подразделение пле-
мени саруу-алакчын. Этому подразделению «приписывается казахское происхождение», - 
как пишет С.М.Абрамзон /4. -С.67/. Вероятно, «алачин» в той или иной степени связан с 
казахским «алшын», общим названием племен Младшего жуза. 
В дополнение к вышеизложенному, в восточно-славянских языках слова производные от 
«алаша» встречаются в иных сочетаниях. В.И.Даль отмечал у рязанцев «алашить» в 
значении - «шуметь, горланить». Вполне вероятно, что в данном контексте скрыто «алаш» 
- боевой клич. 
303


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   86




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет