Концепции фольклористики проверялись и кор



Pdf көрінісі
бет182/199
Дата06.11.2022
өлшемі6.74 Mb.
#464112
1   ...   178   179   180   181   182   183   184   185   ...   199
Неклюдов Миф и обряд

Лотман Ю.М. «Договор» и «вручение себя». С. 346.
14 
Хорчинский сказитель Чунраа. Запись С. Дулама, 1977 г. 
(Dulam S., Vacek J. A Mongolian Mythological Text. Praha, 1983 
[Studia orientalia pragensia, XII]).


443
2. «М
ОЛЕНИЯ
О
ДОЖДЕ
»: 
ПРОБЛЕМЫ
КОММУНИКАЦИИ
законов, который направляет его к «всеведущему вла-
дыке Хан Хурмасту», снабдив рекомендательным пись-
мом («Я сделаю вам письмо с печатью и подписью»). 
Стражи сначала не пускают Шагджамуни в страну бо-
гов, но затем, по особому распоряжению Хурмаста, он 
получает право свободного входа («Этого человека всег-
да к нам пропускайте»). Еще одно рекомендательное 
«письмо за собственной подписью» Шагджамуни полу-
чает от Владыки пяти законов, когда тот направляет его 
к некоему Западному тэнгэру — для получения консуль-
тации по поводу определенных затруднений, возник-
ших в процессе космогенеза. За этими бюрократически-
ми отношениями верховного божества (разделившегося 
здесь на несколько персонажей) и исполнителя-деми-
урга, не всегда умело выполняющего распоряжения 
«владыки», проглядывает все та же архаическая модель 
космогонических мифов с парой демиургов в центре, о 
которой говорилось выше.
Верховная власть в пантеоне предполагает и вер-
ховную власть во вселенной, в том числе — власть над 
людьми. Соответственно, молитвенные обращения 
к божеству в известном смысле также представляют 
собой апелляции к властной инстанции, ритуальные 
восхваления которой, как и приносимые ей жертвы, 
направлены на то, чтобы добиться ее благосклонно-
сти и нужного просителю результата, как, скажем, это 
происходит в адресованных богам шаманских призы-
ваниях: «Сотворившийся по указу святого учителя-буд-
ды <…> Махакала Дархан Гуджир тэнгри, тебе я покло-
няюсь. Соизволь восшествовать на сизом коне! <…> 
Милостивое великое благопожелание твое да будет пе-
редо мною! <…> Прошу о жизненной силе и душе сына, 
который будет подергивать за рот гнедого жеребенка 
и брать за руку кого бы то ни было… Прошу о жизнен-
ной силе и душе четырех пород скота, что находится на 
степи и животных» (ПоппеОпис. С. 156–158 [бурятская 
рукопись из Аларского дацана]). Немудрено, что тради-
ционное «моление о дожде» с такой легкостью преоб-
разуется в коллективное ходатайство об устранении 
засухи, составленное вполне казенным языком, хотя 
и направленное небесным силам.


444
III. 
РИТУАЛЬНЫЕ ПРАКТИКИ: ОТПРАВИТЕЛИ И ПОЛУЧАТЕЛИ
Впрочем, общение с верховным божеством, пребыва-
ющим, согласно М. Элиаде, в статусе «удалившегося бога» 
(deus otiosus), активная деятельность которого заверши-
лась во времена первотворения, теперь может стать либо 
нецелесообразным, либо затрудненным, либо просто 
невозможным. Поэтому инстанцией, к которой человек 
апеллирует в своей повседневной жизни, зачастую ока-
зываются персонажи, занимающие в мифологической 
иерархии более низкое положение, в том числе относя-
щиеся к области «низшей мифологии»: духи домашнего 
очага, локальные духи-хозяева (ритуалы общения с ними 
включают испрашивание разрешений на охоту в подве-
домственных им местах, просьбы о помощи в семейных 
и личных делах, сезонные и окказиональные обращения 
к гениям родовой территории и т.п.). 
Следует учесть, что в обрядово-мифологических 
практиках присутствует два типа сообщений, противо-
положных по своей коммуникативной направленности. 
Это, с одной стороны, «тексты людей», адресованные 
богам или духам (молитвы, призывания) и передавае-
мые им в ходе отправления соответствующего ритуала 
(назовем эти тексты «ритуальными»). С другой стороны, 
это направленные человеческому сообществу «тексты 
богов / духов» (речи, поучения, эпические нарративы)
15

Подобные тексты вкладываются в уста первопредка, 
шамана, культурного героя и т.д.; таковы, например, 
у айнов жанры мифологических «божьих песен» (по-
вествований из жизни богов) и речитативных «боже-
ственных рассказов» (в основном на эпические сюже-
ты)
16
. Повествование от первого лица в таком случае 
интерпретируется как передача людям слов бога / пер-
вопредка / культурного героя. 
В наиболее архаическом (по-видимому, исходном) 
случае это не повтор (и тем более не пересказ) таких 
15 
См. Ермакова Л.М. Речи богов и песни людей: (Ритуально-
мифологи ческие истоки японской литературной эстетики). 
М.: Вост. лит., 1995 (Исследования по фольклору и мифологии 
Востока); Гринцер П.А. Тайный язык «Ригведы». М.: РГГУ, 1998 
(Чтения по истории и теории культуры. Вып. 22).
16 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   178   179   180   181   182   183   184   185   ...   199




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет