- Тараптардың уәкілетті өкілдері берілген Тауар құнындағы Қабылдау-беру актісіне қол қойған күннен кешіктірмей шот-факутраның түпнұсқасын табыстауға;
|
- выставить оригинал счета-фактуры, не позднее даты подписания уполномоченными представителями Сторон Акта приема-передачи Товара на стоимость передаваемого Товара;
|
- егер Шарты орындау кезеңінде Өнім беруші кез келген сәтте Тауарларды уақтылы жеткізуге кедергі келтіретін жағдайларға тап болса, Өнім беруші Тапсырыс берушіге тез арада кешігу фактісі, оның шамамен ұзақтығы және себебі (тері) туралы жазбаша хабарлама жіберуге тиіс. Өнім берушіден хабарлама алғаннан кейін Тапсырыс беруші жағдайды бағалауға тиіс және өзінің қалауы бойынша Өнім берушінің Шартты орындау мерзімін ұзарта алады. Бұл жағдайда мұндай ұзартуды тараптар Шарттың мәтініне өзгерістер енгізу жолымен қол қойылуы тиіс.
|
- в случае если он столкнется в период выполнения настоящего Договора с условиями, мешающими своевременной поставке Товара, незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о факте задержки, ее причинах и предположительной длительности. После получения уведомления от Поставщика Заказчик должен оценить ситуацию и может, по своему усмотрению, продлить срок выполнения настоящего Договора Поставщиком. В этом случае такое продление должно быть подписано Сторонами путем внесения изменения в текст настоящего Договора;
|
- салықтар мен өзге де міндетті төлемдерді төлеумен байланысты барлық шығындарды көтеруге, және барлық салықтар, баждар, лизингтік алымдар және т.с.с. үшін өзіне толық жауапкершілікті қабылдауға;
|
- нести все расходы, связанные с выплатой налогов и других обязательных платежей, и принимает на себя полную ответственность за все налоги, пошлины, лизинговые сборы и т.д.;
|
- Тауарларды оларды соңғы тағайындалған пунктіне тасымалдау кезінде зақымдануды немесе бұзылуды болдырмауға қабілетті ораумен қамтамасыз етуі тиіс. Орам қандай да болмасын шектеулерсіз қарқынды көтергіш-көлік өңдеуіне және тасымалдау кезіндегі экстремалды температураның, тұз бен жауын-шашынның, сондай-ақ ашық сақтаудың әсеріне төзуге тиіс. Оралған жәшіктердің габаритін және олардың салмағын анықтау кезінде жеткізу пунктінің алыстығы және тауарларды алып жүрудің барлық пункттерінде қуатты жүк көтергіш құралдардың болуы ескерілуі қажет;
|
- обеспечить упаковку Товара, способную предотвратить его от повреждения или порчи во время перевозки к конечному пункту назначения. Упаковка должна отвечать всем иным необходимым требованиям, а именно упаковка должна выдерживать, без каких-либо ограничений, интенсивную подъемно-транспортную обработку и воздействие экстремальных температур, соли и осадков во время перевозки, а также открытого хранения. При определении габаритов упакованных ящиков и их веса необходимо учитывать отдаленность конечного пункта доставки и наличие мощных грузоподъемных средств во всех пунктах следования товаров;
|
- берудің жеке кезеңінде Тауарды толық бермеген кезде толық берілмей қалған Тауар санын Шарттың әрекет ету мерзімі шегінде келесі кезеңде (кезеңдерде) толықтыруға міндетті. Өнім беруші тарапынан беруді орындауды мұндай кешіктіру оған жүктелетін мынадай санкцияларға әкелуі мүмкін: Шартты орындауды қамтамасыз етуді ұстап, әрбір кешіккен күн үшін Шарт құнының 0,1% мөлшерінде тұрақсыздық айыбын төлеп, Шарттың күшін жою не әрбір кешіккен күн үшін Шарт құнының 0,1% мөлшерінде тұрақсыздық айыбын төлеу;
|
- в случае допущения со своей стороны недопоставки Товаров в отдельный период поставки, обязан восполнить недопоставленное количество Товаров в следующем периоде (периодах) в пределах срока действия Договора. Такая задержка с выполнением поставки со стороны Поставщика может привести к следующим санкциям, возлагаемым на него: расторжение Заказчиком настоящего Договора с удержанием обеспечения исполнения Договора и выплата неустойки в размере 0,1% от цены Договора за каждый день просрочки либо выплата неустойки в размере 0,1% от цены Договора за каждый день просрочки;
|
- Тауарды тағайындалған пунктке: Алматы қ., Панфилов к., №139, Тапсырыс берушінің қоймасы –дейін жеткізіп беруге. Тағайындалған пунктке дейін Тауарды тасымалдауды Өнім беруші жүзеге асыруға және өз есебінен төлеуге;
|
- поставить Товар до пункта назначения: г. Алматы, ул. Панфилова 139, склад Заказчика. Транспортировка Товара до пункта назначения осуществляется и оплачивается за счет Поставщика;
|
- қандай да болмасын біреуге осы Шарт бойынша өзінің міндеттемелерін Тапсырыс берушінің алдын ала жазбаша келісімінсіз не толық не ішінара бермеуге;
|
- ни полностью, ни частично не передавать кому-либо свои обязательства по настоящему Договору без предварительного письменного согласия Заказчика.
|
- осы Шартты орындауға байланысты туындайтын өзге де міндеттерді орындауға міндетті.
|
- выполнять иные обязанности, связанные с исполнением настоящего Договора.
|
6.2. Тапсырыс беруші:
|
6.2. Заказчик обязуется:
|
- Өнім беруші Шарттың талаптарына сәйкес барлық міндеттемелерін тиісінше орындаған жағдайда Тауар ды Шартта белгіленген санда, сапада және мерзімде Тауарды қабылдау-беру және орнату актісіне сай қабылдауға;
|
- в случае надлежащего исполнения всех обязательств Поставщика в соответствии с условиями Договора принять Товар по количеству, качеству и в сроки, установленные Договором согласно Акту приема-передачи и установки Товара;
|
- Тапсырыс беруші немесе оның өкілі Тауардың қойылатын талаптарға сәйкестігін айқындау үшін Тауар сапасына бақылау өткізу кезінде Тауардың сапасыздығын анықтаған жағдайда бұл жөнінде Өнім берушіні Тауардың талап етілетін сапаға сәйкес еместігі туралы факт бойынша акт жасалған сәттен бастап 2 (Екі) күнтізбелік күн ішінде хабарландыруға;
|
- в случае, если в ходе проведения Заказчиком или его представителями контроля за качеством Товара, для подтверждения его соответствия необходимым требованиям, установится не качественность Товара уведомить об этом Поставщика в течение 2 (Двух) календарных дней с момента составления Акта по факту несоответствия Товара требуемому качеству;
|
- осы Шарттарда көзделген төлемдерді өз уақытында және толық көлемде жүргізуге;
|
- своевременно и в полном объеме произвести платежи, предусмотренные настоящим Договором;
|
- Өнім беруші шарттың орындалуын қамтамасыз етуді Тапсырыс берушінің шотына ақшалай кепілдік түрінде енгізген жағдайда енгізілген қамтамасыз етуді Өнім беруші осы Шарт бойынша өзінің міндеттемелерін толық және тиісті түрде орындаған сәттен бастап 5 (Бес) жұмыс күні ішінде қайтаруға міндетті;
|
- в случае внесения Поставщиком обеспечения исполнения договора в виде залога денежных средств на счет Заказчика, возвратить внесенное обеспечение в течение 5 (Пяти) рабочих дней с момента полного и надлежащего исполнения Поставщиком своих обязательств по данному Договору.
|
6.3. Тапсырыс беруші:
|
6.3. Заказчик имеет право:
|
6.3.1. Тауарды әдетте осындай түрдегі Тауарлар үшін қойылатын қолданыстағы талаптарға (МЕСТ-ге, ЕСТ-ге және т.с.с.) оның сәйкестігін айқындау үшін сапаға бақылау және сынақ жүргізуге;
|
6.3.1. проводить контроль качества и испытания Товаров для подтверждения их соответствия действующим требованиям (ГОСТам, ОСТам и иным) обычно предъявляемым для такого вида Товара.
|
Тауарды қабылдау кезінде, сондай-ақ сапасына бақылау немесе сынақ жүргізу кезінде оның ақау фактісі (тех никалық сипаттамасы мен мақсатына сәйкес емес) анықталған жағдайда Тапсырыс беруші Тауардан бас тартып, бұл туралы Өнім берушіні жазбаша хабарландырғаннан соң 2 (Екі) күнтізбелік күн ішінде оны Өнім берушінің есебінен сапалы Тауарға ауыстыру жолымен қателікті түзеуді талап етуге құқықты. Мұндайда егер Өнім беруші сапасыз Тауарды ауыстырмаса, онда ол Тауарды Өнім беруші бермеген болып есептеледі және Өнім берушіге қатысты осы Шартта көзделген тиісті санкцияларды қолдануға негіз болып табылады.
|
В случае обнаружения фактов брака Товара (не отвечает технической спецификации и назначению) при его приеме, а также при проведении контроля за качеством или испытания Заказчик вправе отказаться от Товара, и требовать от Поставщика за его счет их устранения путем замены на качественный Товар в течение 2 (Двух) календарных дней после предоставления Поставщику письменного уведомления об этом. При этом, в случае, если Поставщик не произведет замены некачественного Товара, то данный Товар будет считаться не поставленным Поставщиком и служит основанием применить в отношении Поставщика соответствующие санкции предусмотренные настоящим Договором.
|
Қабылдау кезінде, сондай-ақ сапасына бақылау немесе Тауарды сынауды жүргізу кезіндегі жазбаша хабарландыру Тауардың кемшіліктерін тізбелеумен негізделген бас тарту нысанында жасалады.
|
Письменное уведомление Заказчика при приеме, а также при проведении контроля за качеством или испытанием Товара будет составляться в форме мотивированного отказа с перечислением недостатков Товара.
|
Тауардың сапасын бақылауды Тапсырыс беруші немесе оның өкілі Тапсырыс беруші үшін қандай да бір қосымша шығындарсыз Тапсрыс берушінің аумағында жүргізуге құқықты.
|
Проведение контроля качества Товара проводится Заказчиком или его представителями на территории Заказчика, без каких – либо дополнительных затрат для Заказчика.
|
Жоғарыда көрсетілген тармақшалардың бірде біреуі Өнім берушіні кепілдіктен немесе осы Шарт бойынша басқа міндеттемелерден босатпайды.
|
Ни один вышеуказанный подпункт не освобождает Поставщика от гарантий или других обязательств по настоящему Договору.
|
6.3.2. егер Өнім беруші белгіленген мерзімнен Тауар партиясын беруді 10 (Он) күнтізбелік күннен астам уақытқа кешіктірген жағдайда Өнім берушіге жазбаша хабарландыруды ұсыну арқылы Шарттан бас тартуға құқықты. Мұнда Өнім беруші Тапсырыс берушіге осы Шарттан бас тартқан күннен бастап осы Шартта көзделген мөлшерде есептелген тұрақсыздық сомасын төлеуге міндетті;
|
6.3.2. отказаться от Договора в случае, если Поставщиком будет просрочен установленный срок поставки партии Товара более чем на 10 (Десять) календарных дней путем предоставления Поставщику письменного уведомления об отказе от Договора. При этом, Поставщик обязан уплатить Заказчику сумму начисленной неустойки в размере, указанном в настоящем Договоре на день отказа от настоящего Договора.;
|
6.3.3. Өнім берушіден осы Шартты орындаумен байланысты басқа да міндеттемелерді орындауды талап етуге құқықты.
|
6.3.3. требовать от Поставщика исполнения иных обязательств, связанные с исполнением настоящего Договора.
|
6.4. Өнім беруші:
|
6.4. Поставщик имеет право:
|
6.4.1. Тапсырыс берушіден осы Шарттың ережелеріне сәйкес төлемнің өз уақытында болуын;
|
6.4.1. требовать от Заказчика своевременной оплаты согласно условиям настоящего Договора;
|
6.4.2. Тапсырыс берушіден оған осы Шартпен жүктелген өзге де міндеттемелерін орындауын талап етуге құқықты.
|
6.4.2. требовать от Заказчика исполнения иных обязательств, возложенных на Заказчика настоящим Договором.
|
|
|
7. Кепілдік
|
7. Гарантия
|
7.1. Өнім беруші Шарт шеңберінде берілген Тауарлар, егер Шартта өзгеше көзделмесе, жаңа, пайдаланылмаған, конструкциялар мен материалдардың барлық соңғы түрленулері көрсетілген жаңа не сериялық модель болып табылатындығына, сондай-ақ Қазақстан Республикасындағы қолданыстағы мемлекеттік стандарттар мен санитарлық нормаларға сәйкес келетіндігіне кепілдік береді. Өнім беруші, бұдан әрі, осы Шарт бойынша берілген Тауарлар Тапсырыс берушінің елі үшін әдетте қолайлы жағдайларда берілген Тауарларды қалыпты пайдаланған кезде конструкцияларына, материалдары мен жұмысына байланысты ақаулары болмайтындығына бұдан әрі кепілдік береді.
|
7.1. Поставщик гарантирует, что Товары, поставленные в рамках Договора, являются новыми, неиспользованными, новейшими либо серийными моделями, отражающими все последние модификации конструкций и материалов, а также соответствует государственным стандартам, санитарным нормам действующее в Республике Казахстан. Поставщик далее гарантирует, что Товары, поставленные по данному Договору, не будут иметь дефектов, связанных с конструкцией, материалами или работой, при нормальном использовании поставленных Товаров в условиях, обычных для страны Заказчика.
|
7.2. Бұл кепілдік Тауарларды қабылдау-беру және орнату актісіне қол қойылғаннан кейін 12 (Он екі) ай бойы әрекет етеді.
|
7.2. Эта гарантия действительна в течение 12 (Двенадцать) месяцев после подписания Сторонами Акта приема-передачи и установки Товара.
|
7.3. Егер кепілдік мерзім кезеңінде Тауарды пайдалану процессінде Тапсырыс беруші Тауардың ақауларын анықтаса, онда Өнім беруші өз есебінен Тапсырыс берушіден жазбаша хабарландыруды алғаннан соң 2 (Екі) күнтізбелік күн ішінде сапасыз Тауарды сапалы Тауарға ауыстыруы тиіс.
|
7.3. В случае, если в процессе эксплуатации Товара в период гарантийного срока Заказчиком будут обнаружен брак Товара, то Поставщик за свой счет обязан поменять некачественный Товар на качественный, в течение 2 (Двух) календарных дней со дня получения письменного уведомления Заказчика.
|
7.4. Кепілдік мерзімі кезеңінде Тапсырыс беруші Тауардың ақауларын анықтаған жағдайда бұл жөнінде Өнім берушіні жазбаша түрде жедел хабарландыруға міндетті.
|
7.4. В случае обнаружения брака Товара в период гарантийного срока Заказчик обязан немедленно уведомить об этом Поставщика в письменном виде.
|
7.5. Егер Өнім беруші жазбаша хабарландыруды алғаннан соң осы Шартта белгіленген мерзімде Тауарды ауыстырмаса, Тапсырыс беруші тиісті санкцияларды және Өнім берушінің есебінен, осы Шарт бойынша Тапсырыс беруші Өнім берушіге қатысты иеленетін басқа да құқықтарына қандай да бір залалдарсыз Тауарларды ауыстыру бойынша шараларды қолдануға құқықты.
|
7.5. В случае, если Поставщик при получении письменного уведомления, не заменит Товар в сроки, установленные настоящим Договором, Заказчик может применить необходимые санкции и меры по замене Товара за счет Поставщика и без какого-либо ущерба другим правам, которыми Заказчик может обладать по Договору в отношении Поставщика.
|
|
|
8. Шарт бойынша жауапкершілік
|
8. Ответственность по Договору
|
8.1. Тараптар осы Шарт бойынша міндеттемелерін орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін Шарт ережелеріне сәйкес жауапкершілікке тартылады, ал Шартта көзделмеген жағдайларда Қазақстан Республикасының заңнамаларында белгіленген жауапкершілікке тартылады.
|
8.1. Стороны за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору несут ответственность в соответствии с условиями Договора, а в случаях непредусмотренных Договором - установленную законодательством Республики Казахстан.
|
8.2. Осы Шарттың 6.3.т. 6.3.1.т-шасында көзделген міндеттерді орындауды кешіктіргені үшін Өнім беруші Тапсырыс берушіге Тауарды ауыстыруды кешіктірген әрбір күні үшін Шарт бағасының 0,1% мөлшерінде өсімпұл төлейді.
|
8.2. За просрочку исполнения обязанности, предусмотренной п.п.6.3.1. п.6.3. настоящего Договора, Поставщик уплачивает Заказчику пеню в размере 0,1% от цены Договора, за каждый день просрочки замены Товара.
|
- Тапсырыс берушіге Тауарды осы Шартта белгіленген мерзімде жеткізбегені үшін әрбір кешіккен күнге, форс-мажор жағдайларын қоспағанда, Шарт бағасының 0,1% мөлшерінде өсімпұл төлеуге;
|
- за несвоевременную поставку Товара, в установленные настоящим Договором сроки, за исключением форс-мажорных обстоятельств, уплатить Заказчику пеню в размере 0,1% от цены Договора за каждый день просрочки;
|
8.3. Мұнан басқа, Өнім беруші төмендегілерге жауапты:
|
8.3. Кроме того, Ответственность Поставщика:
|
- берілген Тауарлардың санына, комплектілігіне, олардың белгіленген стандарттар мен көзделген талаптарға сәйкестігіне толықтай жауап береді;
|
- полностью отвечает за качество, комплектность поставляемого Товара, соответствие его установленным стандартам и предусмотренным требованиям;
|
- кепілдік мерзім ішінде Тауардың сапасына жауапты;
|
- несет ответственность за качество Товара в течение его гарантийного срока;
|
- өз жұмысшыларының, қосалқы мердігерлерінің және қосалқы мердігерлердің сенімді адамдарының, сондай-ақ Тапсырыс берушімен жасасқан шарттың негізінде Шарт шеңберіндегі қызмет бөлігін орындайтын басқа да тұлғалардың әрекеттері мен кемшіліктері үшін Тапсырыс берушінің алдында жауапты болады.
|
- несет ответственность перед Заказчиком за действия и упущения своих работников, субпоставщиков и доверенных лиц субпоставщиков, а также других лиц, выполняющих части услуг в рамках Договора, на основании договора с Поставщиком.
|
8.4. Осы Шарт бойынша қандай да бір міндеттемелерді Тараптардың біреуі орындамаған немесе тиісінше орындамаған жағдайда кінәлі тарап басқа тарапқа шығындарды өтейді
|
8.4. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения одной из Сторон тех или иных обязательств по настоящему Договору, виновная сторона возмещает другой стороне убытки.
|
8.5. Тұрақсыздық айыбын төлеу Тараптарды міндеттемелерін орындаудан немесе бұзуларды жоюлардан босатпайды.
|
8.5. Уплата неустойки не освобождает Стороны от исполнения обязательств или устранения нарушений.
|
|
|
9. Қайтарылмайтын күштердің әсері (форс-мажор)
|
9. Действие непреодолимой силы (форс-мажор)
|
9.1. Осы Шарттың мақсаты үшін «форс-мажор» Өнім берушінің есебіне және салақтығына байланысты емес және күтпеген сипаттағы Өнім беруші тарапынан бақылауға бағынбайтын оқиғаны білдіреді. Мұндай оқиғалар әскери іс-қимылдар, жарияланған немесе іс жүзіндегі соғыс, азаматтық толқулар, табиғи немесе зілзала апаттары, індет, карантин мен тауарларды беруге эмбарго сияқты іс-қимылдарды, сондай-ақ Қазақстан Үкіметінің актілерін қамтуы мүмкін, бірақ олармен шектелмейді.
|
9.1. Для целей настоящего Договора «форс-мажор» означает событие, неподвластное контролю со стороны Поставщика, не связанное с просчетом или небрежностью Поставщика и имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не ограничиваться действиями, такими как: военные действия, объявленная или фактическая война, гражданские волнения, природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин и эмбарго на поставки товаров, а также акты Правительства Республики Казахстан.
|
9.2. Тиісті сауда палатасының немее өзге құзіретті органның берген Куәлігі қайтарылмайтын күштердің бар екендігін және олардың әрекет ету ұзақтығының жеткілікті дәлелдемесі болып табылады.
|
9.2. Свидетельство, выданное соответствующей торговой палатой или иным компетентным органом, является достаточным подтверждением наличия и продолжительности действия непреодолимой силы.
|
9.3. Форс-мажор жағдайлары туындаған кезде Өнім беруші Тапсырыс берушіге мұндай жағдайлар мен олардың себептері туралы тез арада жазбаша хабарлама жіберуге тиіс.
|
9.3. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Поставщик должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о таких обстоятельствах и их причинах.
|
Егер Тапсырыс берушіден өзгеше жазбаша нұсқаулықтар түспесе, Өнім беруші Шарт бойынша өзінің міндеттемелерін орындауды ол орынды болғанынша жалғастырады және форс-мажор жағдайларына байланысты емес Шартты орындаудың баламалы тәсілдерін жүргізеді.
|
Если от Заказчика не поступает иных письменных инструкций, Поставщик продолжает выполнять свои обязательства по Договору, насколько это целесообразно, и ведет поиск альтернативных способов выполнения Договора, не зависящих от форс-мажорных обстоятельств.
|
9.4. Егер қайтарылмайтын күштер жағдайы 3 ай қатарынан болса және оның тоқтау белгілері көрінбесе осы Шартты Тапсырыс беруші мен Өнім беруші осы Шарт бойынша өзара есептіесуді ресімдеп бұзуы мүмкін.
|
9.4. Если обстоятельства непреодолимой силы действуют на протяжении 3-х последовательных месяцев и не обнаруживают признаков прекращения, настоящий Договор, может быть, расторгнут Заказчиком и Поставщиком с оформлением взаиморасчета Сторон по настоящему Договору.
|
|
|
10. Құпиялық және дауларды шешу
|
|