Красных В. В. К78 «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?



Pdf көрінісі
бет49/212
Дата21.09.2023
өлшемі4.03 Mb.
#478196
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   212
Красных кітабы

ПОНЯТИЕ ПРЕСУППОЗИЦИИ
Итак, совокупность знаний и представлений, которой обладает человек как
самостоятельная личность, член социума и представитель национально-лингво-
культурного сообщества, крайне важна для общения и актуализируется именно
в процессе коммуникации, обусловливая успешное ее протекание. Ср.: «Незна-
ние действительности, которая стоит за высказыванием, становится причиной


1 0 2 ГЛАВА IV. УСПЕШНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
коммуникативных недоразумений» [Горелов, Седов 1997: 88]; а также: «Для
успеха коммуникации необходим общий фонд знаний и верований, иначе говоря,
у коммуникантов в феноменологическом поле должен присутствовать общий
набор контекстуальных пропозиций — о б щ и й
без которого совместная деятельность порождения и понимания дис-
курса затруднена или невозможна» [Макаров 1998: 107] (разрядка моя.
 К.).
Таким образом, говоря о корпусе знаний и представлений человека, мы выде-
ляем собственно когнитивный аспект и аспект функциональный. Когнитивная
база и когнитивные пространства (индивидуальное и коллективные) реализу-
ются и актуализируются в пресуппозиции.
Прежде чем более подробно говорить о пресуппозиции в предлагаемом по-
нимании, позволю себе вкратце остановиться на истории данного термина (вкрат-
це потому, что данный термин используют в своих работах многие исследовате-
ли и рассмотреть более или менее подробно все случаи упоминания понятия,
стоящего за данным термином, не представляется возможным). Итак, впервые
понятие
было предложено в
г. Г. Фреге [Frege
Однако
в широкий научный обиход данное понятие вошло в середине XX века. И с тех
пор оно пользуется определенной популярностью у представителей разных школ
и направлений (см. [Арутюнова 1973; Стросон 1982; Абызова 1986; Столнейкер
1985;
1971; Stalnaker 1972, 1974;
1974; Dinneen 1979;
1979;
1981;
1983; Mey 1993; Sperber, Wilson 1995; Brown, Yule
1996; Yule 1996] и многие другие работы). В англоязычной литературе данное
понятие часто обозначается разными терминами, например, presupposition,
background knowledge, shared code, shared meanings и др. Если обобщить основ-
ные случаи употребления термина «пресуппозиция», то можно сделать вывод,
что «с
точки зрения пресуппозиция трактуется как частный
случай инференции — как суждение, выводимое из данного высказывания по
определенным правилам истинности или уместности. С другой стороны, по свое-
му определению эти суждения относятся к предварительным условиям реализа-
ции высказывания, что ближе коммуникатороцентрическому подходу к анали-
зу дискурса. Итак, пресуппозиция рассматривается как такой смысловой ком-
понент высказывания, истинность которого необходима, чтобы оно: 1) не было
семантически аномальным (семантическая пресуппозиция); 2) было уместным в
контексте (грамматическая пресуппозиция)» [Макаров 1998: 104]. Семантиче-
ская пресуппозиция понимается как «пропозициональная установка, а не семан-
тическое отношение. Пресуппозиции в таком понимании имеются скорее у лю-
дей, чем у пропозиций или предложений. ... Любой участник речевого контек-
ста (отдельное лицо, группа лиц...) может быть субъектом пресуппозиции. В
качестве ее содержания может выступать любая пропозиция» [Столнейкер
427]. Таким образом, «пресуппозиция когнитивно предваряет высказывание, ее
инференционная природа — это только атрибут интерпретации, в ходе которой
пресуппозиция становится доступной для анализа» [Макаров 1998: 106]. Праг-


ПОНЯТИЕ ПРЕСУППОЗИЦИИ
матическая пресуппозиция определяется в литературе как: 1) представление го-
ворящего о контексте; 2) общие или фоновые знания; 3)
высказывания. Как справедливо отмечает М. Л. Макаров в цитируемом со-
чинении, речь в данном случае идет, очевидно, об одном и том же, а именно:
о представлениях коммуникантов о контекстуальных условиях (по ван Дейку)
актуализации высказываний в дискурсе. Прагматическая пресуппозиция, по мне-
нию ряда ученых, «предопределяя уместность
или успешность высказывания,
опирается на информацию, данную в контексте и когнитивно освоенную ком-
муникантами» [Там же: 106] (см. [КСКТ 1996; Bach, Harnish 1979; Stalnaker 1972,
1974;
1981;
1982; Ballmer 1982; Sperber, Wilson 1982; Werth
1984]). Общий фонд знаний при этом не является «механической» совокупно-
стью индивидуальных фондов знаний коммуникантов. По мнению исследовате-
лей, занимающихся проблемой пресуппозиции, общий пресуппозиционный фонд
постоянно меняется в каждом речевом акте и зависит от него. При этом основ-
ное внимание в данных работах уделяется пресуппозиции говорящего, элемен-
ты которой слушающий должен принимать на веру (классический пример, при-
водимый и анализируемый в очень многих работах, что позволяет нам не оста-
навливаться на этом


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   212




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет