Курс фразеологии современного английского языка



Pdf көрінісі
бет39/234
Дата15.02.2024
өлшемі2.17 Mb.
#491841
түріИзложение
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   234
[A. V. Kunin] English. Kurs frazeologii sovremenno(BookSee.org)

crumbs from the table... (Fr. Hardy). 
Смешанные варианты. Смешанные варианты - это совокупность разнотипных вариантов одного 
фразеологизма: know (или see) on which side one's bread is buttered = know (или see) which side one's 
bread is buttered on = know (или see) which side one's bread is buttered -знать что к чему, не упускать 
своего. В этих вариантах сочетаются взаимозаменяемость компонентов, перестановка предлога on на 
конец, его усечение. 
У ФЕ arouse (или stir up) a nest of hornets = bring (raise или stir up) a hornet's (или hornets') nest about 
one's ears - нажить себе много врагов сложное соотношение вариантов: 1) взаимозаменяемость 
глаголов arouse - stir up и bring - raise и stir up; 2) замена предложно-именного оборота адъективно-
именным с существительным в родительном падеже с добавлением слов about one's ears; 3) вариация 
словоформ единственного и множественного числа. Например, сложное переплетение лексических
лексико-грамматических и квантитативных вариантов при сохранении инварианта a hornet's (или 
hornets') nest. 
Пунктуационные варианты. Для вариантов этого типа, являющихся разговорными оборотами
характерно написание с вопросительным знаком или без него, с вопросительным или восклицательным 
знаком: how do you do? (или how do you do), a penny for your thoughts? (или a penny for your thoughts) - о 
чем вы задумолись?*; what do you know about that? (или what do you know about that!) - кто бы подумал! 
Утрата фразеологизмом раздельнооформленности, являющейся одним из показателей минимальной 


38
устойчивости, приводит к дефразеологизации, т.е. к образованию слова. Примером может служить 
устаревшая ФЕ God be with you! - „да будет с вами Бог!", счастливого пути! 
*Возможно сокращение ФЕ до одного слова. В таком случае оно всегда употребляется с вопросительным знаком: penny? 
В г a b a n t i о: God be with you! -1 have done (W. Shakespeare, "Othello". Act I, sc. 3). 
В результате сокращения и деформации компонентов возникло слово good-bye. God было заменено 
good по ассоциации с good day!, good night! и др. (ср. «спасибо» из оборота «спаси Бог»). 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   234




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет