Курс фразеологии современного английского языка


Изменение стилистической тональности



Pdf көрінісі
бет91/234
Дата15.02.2024
өлшемі2.17 Mb.
#491841
түріИзложение
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   234
[A. V. Kunin] English. Kurs frazeologii sovremenno(BookSee.org)

Изменение стилистической тональности 
Creature comforts - земные блага 
I ... was prepared to endure all manner of creature discomforts for the sake of rest and sun (N. Coward). 
Keep one's hair on - сохранять спокойствие, не горячиться (букв.: „сохранить волосы”) 
"We all know you're a bit of a snob, Uncle Hector," his niece grinned. 
"Really, my dear girl, you permit yourself..." 
"All right, all right. Keep your hair on. You cannot afford to lose any of what you have left" (C. 
Mackenzie). 
Двойная актуализация передает добродушное подтрунивание племянницы над дядей. 
Приведенные выше примеры отнюдь не исчерпывают всех типов безобразных преобразований ФЕ, 
но все же дают о них некоторое представление (см. §41). 
Третичная номинация. Одной из особенностей фразеологической номинации является образование 
единиц третичной номинации. Они образуются как в результате безобразных преобразований при 
вторичной окказиональной номинации, так и в результате образного переосмысления при узуальной 
или окказиональной вторичной номинации. Сущность этого типа номинации заключается в следующем: 
1) Семантика фразеосемантического варианта может быть обусловлена семантикой 
предшествующего 
варианта, 
причем 
последующий 
вариант 
является 
переосмыслением 
предшествующего; 
2) От фразеологизмов, уже являющихся единицами вторичной номинации, образуются 
фразеологизмы-дериваты, значения которых возникают в результате переосмысления значений их 
фразеологических прототипов или безобразного преобразования, заключающегося в перегруппировке 
имплицитных или эксплицитных сем, вследствие чего они не соотносятся непосредственно 
с переменными сочетаниями слов того же лексико-грамматического состава; 
3) От переосмысленных индивидуально-авторских оборотов, являющихся оборотами вторичной 
номинации, образуются ФЕ в результате вторичного переосмысления; 
4) Переосмысление значения ФЕ может происходить и при окказиональном употреблении в том 
случае, если оно «основывается на факте вторичного переосмысления значений исходных ФЕ в 
процессе окказионального преобразования» [Волосевич, 1989, с. 16]. 
Третичная номинация характерна для многих ФЕ и является своеобразным способом косвенного 
отражения действительности. 
1. Примером переосмысления первого типа может служить ФЕ библейского происхождения give up 
the ghost - испустить дух, умереть. 
В XX в. у этой однозначной ФЕ появился фразеосемантический вариант перестать 
функционировать, выдохнуться, в результате чего эта ФЕ стала двухвариантной. В "Longman Dictionary 
of English Idioms" дается такая дефиниция этой ФЕ: to stop putting any effort into doing something: he 
seems to have given up the ghost on this job; he isn't trying any more. Этот вид переосмысления 
существенно отличается от переосмысления при вторичной номинации, так как прототип 
фразеосемантического варианта уже переосмыслен. Таким образом, возникает вторичное 
переосмысление, фразеологическая абстракция от фразеологической абстракции. 
(As) clear as crystal -1) прозрачный, чистый как кристалл (например, о ручье); 2) четкий, ясный 
(например, о стиле). 


80
Особенность переосмысления в подобных случаях заключается в том, что от однолитерального 
значения сравнительного оборота образуется полностью переосмысленный фразеосемантический 
вариант. 
2. При образовании ФЕ от ФЕ можно выделить два типа третичной косвенной номинации - 
элементную и ситуативную. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   234




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет