Курсовая работа Тема: Equivalents of gerund are in Russian translation


Section I. General characteristics of the gerund



бет2/13
Дата02.01.2022
өлшемі61.54 Kb.
#452124
түріКурсовая
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
bestreferat-177437

Section I. General characteristics of the gerund
Origin and Development. The gerund was originally a verbal noun in –ing (until about 1250 also with the form –ung).thus it differed from the present participle in meaning, which was originally an adjective and until about the fourteenth century had a different ending, namely, ende (or inde, ynde, ande), so that the two suffixes were farther apart in form and meaning than they are today. They have both in course of time acquired more verbal force, but the gerund is still a noun and the present participle is still an adjective. [22-101]

. In the combination possessive + gerund, as in I do not like his coming here so often-мне не нравится, что он часто приходит сюда. The oblique case may be substituted for the possessive, so that the gerund becomes a present participle: I do not like him coming here so often. The difference — if any — appears to be that in the former construction the logical emphasis is on the possessive, in the latter on the verb. But there seems also to be a tendency to give up the latter construction altogether, as if it were a mere variation of I do not like him possessives: “in honors of its being Christmas day I …”-в честь Рождества я … “when metal came into use, men were able to make their knives much longer, without their being afraid of their breaking”-с появлением металла появилась возможность изготовлять более длинные ножи, не боясь, что они поломаются. In the last sentence they could be omitted but not changed into them.

So also the genitive in who told you of your wife's being there? May be made into the common case— of your wife being there. In such constructions as I cannot accept the notion of school-life affecting the poet-я не могу принять понятие о школьной жизни, которая влияет на поэта, to this extent the common case is preferred to the genitive(24-92).

"Ing" is used here as a comprehensive technical term for those English forms which from a syntactical point of view must be considered as two different things, a gerund and a participle ("first participle", generally called "present participle"). [23-129]

In order to understand the definition “gerund” we should know all its meanings and word-combinations.

The gerund developed from the verbal noun, which in course of time became verbalized, preserving at the same time its nominal character.

The gerund is formed by adding the inflection -ing to the stem of the verb and coincides in form with Participle I (15 – 170).




    1. Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет