Курсовая работа Тема: Equivalents of gerund are in Russian translation


Section III. The gerund and other verbals



бет9/13
Дата02.01.2022
өлшемі61.54 Kb.
#452124
түріКурсовая
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13
bestreferat-177437

Section III. The gerund and other verbals
3.1 The gerund and the infinitive
With a number of verbs and word-groups both the gerund and the infinitive may be used. The most important of them are: to be afraid, to begin, to cease, to continue, can (cannot) afford, to dread, to fear, to forget, to hate, to intend, to like (to dislike), to neglect, to prefer, to propose, to remember, to recollect, to start, to stop.

The young man began turning aver the pages of a book. – Молодой человек начал переворачивать страницы книги.

At length she began to speak softly. – Наконец она начала говорить мягко.

She continued standing near the piano. – Она продолжала стоять у пианино.

She continued to look at him… – Она продолжала смотреть на него…

It is sometimes possible to find a reason for the use of a given form. With some verbs and word-groups, such as to be afraid, to forget, to hate, to like, to prefer the infinitive is mostly used with reference to a special occasion, the gerund being more appropriate to a general statement.

The child was afraid of remaining alone, but he was afraid of to remain along or such a stormy night. – Ребенок не боялся остаться один в такую бурную ночь.

Don’t forget shutting the windows when you leave home. – Не забывай закрывать окна, уходя из дому.

I don’t like interrupting people. – Я не люблю отрывать людей от дела.

I don’t like to interrupt him, he seems very busy. – Мне не хочется мешать ему, он, кажется, очень занят.

I was always afraid losing his goodwill. – Я всегда боялся потерять его расположение.

Gwen olden answered rather pettishly, and her mamma was afraid to say more. – Гвендолен ответила несколько раздраженно, и ее мыть побоялась продолжать разговор (15, 179).

With the verb to remember the infinitive usually refers to the future, and the gerund to the past.


  1. I shall always remember meeting you for the first time (= remember what one has done, or what has happened). – Я всегда буду помнить, как мы встретились впервые.

Remember to go to the post office, won’t you? (= Remember what you have to do). – Не забудь зайти на почту.

  1. To forget.

I shall never forget seeing the Queen. – Я никогда не забуду, как я видел королеву.

She is always forgetting to give me my letters. – Она всегда забывает отдавать мне мои письма.



  1. To stop.

I really must stop smoking (= stop what one is doing, or does). – Мне действительно нужно прекратить курить.

Every half hour I stop work to smoke a cigarette (= make a break or pause in order o do something). – Каждые полчаса я прерываю работу, чтобы покурить.



  1. To go on + Ving.

How long do to intend to go on playing those records? – Как долго ты намереваешься слушать эти пластинки?

to go on + Inf.

He welcomed the new students and then went on to explain the college regulations. – Он поприветствовал новых студентов и приступил к объявлению правил колледжа.


  1. To regret + Ving.

I don’t regret telling her what I thought, even if it upset her. - Я не сожалею, что сказал ей том, что думаю, даже если это огорчило ее.

To regret + Inf.

I regret to inform you that we are unable to offer you employment. – Я сожалею, но должен сообщить вам, что мы не можем принять вас на работу (5, 160).




    1. Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет