Лингвистический кружок



бет31/85
Дата08.03.2023
өлшемі1.71 Mb.
#470501
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   85
176

Лахар1 ‘поиск, разыскивание’. Общенахское: инг. лахар, ц.-туш. лахар. Cуф. производное (суф. масдара -р, ср. идар ‘беготня, бегание’, лацар ‘ловля, поимка’, литтар ‘процеживание’) от основы глагола лаха ‘поискать’.
Лахар2 ‘потеря чувствительности, онемение’. Собственно чеченское. Cуф. производное (суф. -р, ср. лазар ‘заболевание’, Iаткъар ‘приедание, осточертение’, дагар ‘жар; горение’) от основы глагола лаха ‘лишаться сил, неметь’.
Лахйан ‘снижать, уменьшать’. Общенахский глагол (инг. лохйа, ц.-туш. лахйан), имеющий соответствия в германских языках: др.-исл. lagja ‘делать низким, опускать, утолять жажду’. Образовано сложением основ лах- (низкий) и йан (делать), буквально ‘делать низким’. Аналогично по структуре и древнеисландское слово: lag- ‘низкий’ + -jan ‘каузативный суффикс в значении делать’. В сочетании с хьогалла ‘жажда’ чеч. лахйан имеет значение ‘утолить, уменьшить жажду’ как и в древнеисландском.
Лахие ‘низина’. Общенахское: инг. лохие, ц.-туш. лаухна. Cуффиксальное oбразование с суф. -ие (ср. лакхие ‘высота’) от основы наречия лаха ‘вниз’, родственной чеч. лоха ‘низкий’ (см.), убых. лагъва ‘внизу’, греч. laxaia ‘низкий, плоский’, laxe ‘ров, яма’.
Лахка ‘погнать, прогнать, шугнуть’. Общенахский глагол: инг. лахка, ц.-туш. лахкIан (1) ‘погнать, прогнать’, лахкIан (2) ‘забить, замахать (руками, ногами)’, ‘сыграть (в бабки, карты, нарды’. Форма однократного вида к лиехка (см.), имеющая соответствия в славянских языках: рус. диал. ляснуть ‘сильно ударить’, ‘шелкнуть, лязгнуть’, ‘броситься бежать’, ‘пропасть’, блр. диал. ляснуць ‘ударить, стукнуть; пропасть’, слав. *l’asknoti (от формы многр. вида *l’askаti), болг. диал. лосна ‘ударить, шлепнуть по голому телу или по поверхности жидкости; плеснуть’, словен. leskniti ‘щелкнуть’, блр. диал. лесконець ‘дребезжать’, *lеsknoti (< *leskati). Исходное значение лахка – ‘гнать, производя шум (криками, ударами и т.д.)’. Семантически ср. др.-инд. ghanas ‘дубина’ – рус. гон, гнать; рус. бат ‘дубинка’ // бот ‘шест для ботания рыбы’ – батать // ботать ‘бить, стучать пугать рыбу ударами палки по воде’. К фонетике см. виехка.
Лахьа ‘мясо, заготовленное на зиму; мясо впрок, излишки мяса, запасы’. Вайнахское: инг. лахьа. Сближаем с рус. лих, лихой, лишний; гот. laiha ‘заем’, каб. лы ‘мясо’, лэй ‘лишний’.
Лахьта ‘ниша в боковой стенке мусульманской могилы, куда кладут покойника’. Вайнахское: инг. лахьта. Заимствовано из арабского языка, ср. араб. лахьада ‘погребать, хоронить’, лахьдун ‘могильная ниша, могила’. Сюда же авар. лахIду ‘могила’.
Лахьуо ‘собрать, подобрать, сгрести’. Общенахский глагол (инг. лахьаде, ц.-туш. лахьдан) однократного вида к лиехьуо (см.) с закономерным чередованием гласных корня а : ие.
Лахьуорч ‘ракушка’. Собственно чеченское. Происхождение не ясно. Может быть, от *лахьуорг ‘собирающий, собираемое’ (> *лахьуорк > лахьуорч), являющегося причастной формой глагола лахьуо (см.).


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   85




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет