Международная заочная научная конференция


Принципы и методы контрастивного описания



Pdf көрінісі
бет55/107
Дата13.09.2022
өлшемі3.35 Mb.
#460688
түріСборник
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   107
phil28 2

Принципы и методы контрастивного описания 
жаргонов и жаргонизмов
Особо значимыми для методологии контрастивной 
жаргонологии являются принципы контрастивного опи-
сания нестандартной лексики, так как в мы рассматри-
ваем жаргон как просторечную лексическую систему со-
циального диалекта.
Теоретические принципы и исследовательские под-
ходы к контрастивному описанию субстандартных лек-
сических систем и их элементов в наиболее полном виде 
сформулированы В.П. Коровушкиным. Мы заимствуем 
те пункты его концепции, которые следует учитывать при 
сравнительном изучении жаргонов, жаргонизмов и соот-
ветствующих субкультур.
1. Использование помимо общетеоретических прин-
ципов контрастивного описания лексики дополнительных 
методов, специфических для анализа субстандартной лек-
сики, разработанных в соответствующих отраслях - соци-
олексикографии, социолексикологии и просторечной лек-
сической дериватологии. Поскольку при сопоставлении 
субкультурных жаргонов исследователь отталкивается от 
такого общего параметра как субкультура, то также це-
5. Общее и прикладное языкознание


56
Актуальные проблемы филологии (II)
лесообразно использовать контрастивные методы и ме-
тодики, применяемые в лингвокультурологии (об этом 
см. [13, с. 133–170]), и некоторые принципы описания 
культур (см., например, [2, с. 27–38]). Перспектив-
ными для контрастивно-жаргонологических штудий могут 
стать методы, разрабатываемые в лингвоэкологии, так 
как жаргоны и жаргонизмы являются заметной состав-
ляющей субстандартной лексики любого национального 
языка и находятся в оппозиции его литературной (стан-
дартной) подсистеме.
2. Сопоставление может проводиться как на уровне 
целых жаргонов национальных языков, так и на уровне 
отдельных подсистем жаргона (например, лексико-се-
мантических полей) или даже на уровне отдельного жар-
гонизма (слова или фразеологизма) с целью раскрытия 
их сходств и различий, типологических черт и особенно-
стей.
3. Контрастивный анализ жаргонизмов осуществля-
ется в двух планах - выражения (формы) и содержания 
(семантики) - с применением соответствующих прин-
ципов и методов их сравнительного описания, произ-
водных от общих лингвистических принципов и методов 
морфологического, словообразовательного (шире, дери-
ватологического) и семантического анализа с учетом осо-
бенностей их проявления, отражающих специфику жар-
гонов конкретных подъязыков и социолектов.
4. Контрастивное сравнение жаргонов требует соблю-
дения следующих условий:
– должна иметься в наличии база сопоставления - 
принципиальное тождество, на фоне которого можно вы-
явить как сходства, так и различия контрастируемых объ-
ектов;
– должна использоваться единая теория, единая си-
стема основополагающих категорий, единый понятийный 
аппарат, единая рабочая терминосистема и единая мето-
дология и методика анализа (подробнее об этом см.: [6, с. 
59–60]; [10, с. 21]).
Принимая во внимание социальную сущность суб-
культуры и входящего в ее состав жаргона, жаргоноло-
гические исследования необходимо дополнять социоло-
гическими методиками сбора и обработки информации 
о данной субкультуре с учетом разнообразных социо-
культурных параметров, положенных в основу субкуль-
турной типологизации: возраста, пола, расы, профессии, 
уровня образованности ее представителей, степени их 
вовлеченности в субкультуру, ее закрытости/откры-
тости относительно базовой культуры, пространст-
венно-временных факторов, религиозных и сексуальных 
практик, ее генезиса и пр. Социологическая инфор-
мация о субкультуре помогает установить социальную 
природу ее языкового кода (арго, жаргон, диалект, этно-
лект и др.) и закладывает фундамент для его дальнейшей 
социально-структурной типологии, в общем виде изло-
женной Н.Б. Мечковской: 1) вначале выявляются типо-
логически значимые признаки (в структурах или соци-
альном бытии языков) (здесь: субкультура – А.Е.); 2) 
затем на основе выявленных признаков строятся типо-
логические характеристики или классификации языков 
или языковых подсистем (здесь: жаргонов – А.Е.), язы-
ковых ситуаций или состояний); 3) затем исследуется 
степень распространенности тех или иных типологи-
ческих закономерностей (что и приводит к открытию 
новых лингвистических универсалий) (или уникальных 
черт жаргона – А.Е.) [8, с. 22].
Таким образом, методология и методы жаргонологии и 
контрастивного описания жаргонов представляют собой 
сложную совокупность различных общих принципов и 
частных методик сравнительно-сопоставительной на-
правленности. Учитывая то, что данная лингвистическая 
дисциплина находится в самом начале своего становления, 
стоит ожидать теоретического развития и практического 
применения этих и других (более частных и, возможно, – 
новых) принципов и методов анализа субкультурных 
жаргонов.
Литература:
1. Вальтер Х., Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Школьный и студенческий жаргон и его словарное описание // В 
кн. Вальтер Х. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона: ок. 5000 слов и выражений / Х. 
Вальтер, В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. – М.: Астрель: АСТ: Транзиткнига, 2005. – С. 3–19.
2. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.Д. Шмелева. – М.: Языки 
славянской культуры, 2001. – 288 с. 
3. Герд А.С. Жаргонология: предмет, объект и типы единиц // Грани слова: Сб. науч. статей к 65-летию проф. 
В.М. Мокиенко. – М.: «Изд-во Элпис», 2005. – С. 614–621.
4. Джеймс К. Контрастивный анализ // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХV. Контрастивная лингвистика: 
Переводы / Сост. В.П. Нерознака; Общ. ред. и вступ. ст. В.Г. Гака. – М.: Прогресс, 1989. – С. 205–306.
5. Кибрик А.Е. Константы и переменные языка [A.E. Kibrik. Constants and variables of language]. – Спб.: Алетейя, 
2003. – 720 с. 
6. Коровушкин В.П. Теоретические основы контрастивной социолектологии: Монография. – Череповец: ГОУ 
ВПО ЧГУ, 2009. – 246 с. 
7. Лихолитов П.В. Современный русский военный жаргон в реальном общении, художественной литературе и 
публицистике: системно-языковой, социолингвистический и функционально-стилистический аспекты. Дисс. 
канд. фил. наук. – Jyvaskyla: Univ.of Jyvaskyla, 1998. – 242 c.


57
8. Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков: учеб. пособие для сту-
дентов филологических и лингвистических специальностей. – 5-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2007. – 312 с. 
9. Нагорная А.В. Семантическая градация «лексического просторечия» и его языковая транспозиция (на мате-
риале английского и русского языков). Специальность 10.02.19 – общее языкознание, социолингвистика, пси-
холингвистика. Автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филологических наук. – Ульяновск, 1998. – 
24 с. 
10. Нещименко Г.П. Языковая ситуация в славянских странах: Опыт описания. Анализ концепций; Ин-т славяно-
ведения. – М.: Наука, 2003. – 279 с. 
11. Русакова Е.Б. Русский компьютерный социолект: формирование и функционирование. Специальность – 
10.02.01 – русский язык. Автореферат на соискание уч. степени канд. фил. наук. – Калининград, 2007. – 
24 с. 
12. Фельде О.В. Проблемы и перспективы лексикографического описания русского профессионального субстан-
дарта // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. – Вып. 60. – 
№ 33 (248). – 2011. – С. 209–212.
13. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии: Учебное пособие / А.Т. Хроленко; Под ред. В.Д. Бондалетова. – 
М.: Флинта: Наука, 2004. – 184 с. 
14. Ярцева В.Н. Контрастивная лингвистика // Языкознание. Большой Энциклопедический Словарь / Гл. ред. 
В.Н. Ярцева. – 2 изд. – М.: Большая российская энциклопедия, 1998. – С. 239.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   107




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет