terful observation of the light that illuminates the figures
and objects in the room. He also applied his sophisticated
knowledge of the rules of linear perspective to give the in-
terior the appearance of a credible space, and to emphasize
the painting’s most important components (www.metmu-
seum.org).
Здесь мы вновь отмечаем частотное употребление имен
прилагательных (≈10 %), служащих ярким определением
мастерства и таланта художника. Подобная тенденция
свидетельствует о том, что главным вербализатором кате-
гории «качество» является имя прилагательное.
Анализ распределения имен прилагательных по
сферам употребления позволяет сделать вывод о том, что
рассматриваемый корпус лексем превалирует в сети Ин-
тернет. В масштабах нашей выборки на долю примеров
из глобальной сети приходится 62,3 %. Второй по частот-
ности выступает публицистическая сфера, составляющая
27,4 % от общего количества примеров в выборке и, на-
конец, научная сфера, имеющая более скромный показа-
тель по выборке – 10,3 %.
Для текстов по искусству в современном английском
языке характерно преобладание именных форм над гла-
гольными, прежде всего, имеются в виду имена прила-
гательные, обслуживающие коммуникацию между ху-
дожником и наблюдателем. Именно этим и объясняется
исследовательский интерес к данной области знания, ак-
туальность и новизна проблемы. Обратимся непосредст-
венно к тексту:
25) Peter Paul Rubens leaves you with colours clinging,
like snail mucus, to the tracks of your mind. Excuse the
disgusting image, but there is something gooey, organic,
membraneous to Rubens. He is stereotyped as the painter
of rolling flesh, and so he is. But it is what Rubens does to
flesh, the agonies and torments and delights to which he sub-
jects naked men and women, that sends you out of Lille’s
Palais des Beaux-Arts with a touch of the vapours.
Most of all it is the colour he finds in flesh that sticks in
the brain. Grey, blue, green, yellow – Rubens sees Euro-
Достарыңызбен бөлісу: |