183
Очевидно, что жанровая специфика паломнических произведений латинской и
византийской традиции долгое время формировалась в одном русле. Тем не менее,
географическое положение Византии определяло более массовый характер паломничеств.
Традиция христианских паломнических путешествий
сложилась именно благодаря
византийским императорам, и литературная традиция довольно рано приобрела
собственное лицо.
Византия представляла собой «независимый оригинальный тип цивилизации с
собственным механизмом конструирования социокультурной реальности, реализуемом в
особой стратегии структурирования индивидуального и коллективного опыта»
8
. Носители
этой цивилизации обладали собственными
субъективными представлениями, которые
определяются как уникальное «византийское» мироощущение и миропонимания.
Все эти особенности сформировали собственный тип литературы, в том числе и
паломнической. Религиозная литература должна была быть интересной и познавательной,
но познавательность эта носила не столько научный, сколько религиозный характер.
Религия же служила политическим интересам государства.
Иная культурная традиция
воспринималась как варварская, второстепенная по отношению к византийской.
Почтительное отношение к традиции определило её обрядовый характер, что отразилось в
канонизации литературных жанров.
Синтез науки и художественной литературы, и подчинённость этих видов знания
религии, а через неё – государственности определили специфику жанра византийского
проскинитария. Для Византии характерна была тесная связь с античной наукой и внимание
к образованию. В этом отношении византийская культура
существенно отличалась от
западноевропейской. Городской тип культуры определил доступность достижений научной
мысли для образования. Известно, что школьники знакомились с устройством Земли по
Географии Птолемея, дополненной и уточнённой поздними авторами. Но источником
знаний о мире для византийцев всегда являлась не
только собственно научная, но и
религиозная литература.
Византийское религиозное сознание характеризовалось верой в Царство небесное, а
не в Царство Божье на земле. Соответственно, если латинский итинерарий представал как
путь к просветлению, то византийские итинерарии по своему характеру преисполнены
почитания святыни. Отсюда возник специальный термин для византийского варианта
традиционного жанра: «проскинитарий» - «προσκυνητάριον», этимология которого
восходит к слову «προσκυνῶ» («почитаю», «преклоняю колени»).
Ю.Б. Мантова, изучая особенности проскинитариев поздневизантийского периода,
предполагает, что классические образцы жанра имели следующие особенности:
Каноническое путешествие содержало в себе определённый набор топосов и
образов, описание которых содержало один и тот же набор деталей.
Основным содержанием проскинитария было описание святого места.
Описание пути отличалось схематичностью и условностью.
8
Кириллов А.А. Опыт цивилизационной характеристики духовной культуры: Византия: дисс. канд. филос.
наук. - Ростов-на-Дону, 1998. – с. 29.
184
Путь паломника всегда сопряжён с определёнными
трудностями и
опасностями, преодоление которых является непременной жанровой чертой
проскинитария и происходит с помощью чудесного вмешательства высших
сил.
В основе паломничества лежит стремление путешественника «убежать от
мира людей и обосноваться в совершенно не досягаемом месте»
9
.
Как можно заметить, в жанре проскинитария наблюдается определённое сходство с
латинской традицией итинерариев - путь паломника всегда становился отражением
стремления к духовному просветлению. Но если для католической культуры это был поиск
Царства Божьего на земле, то для православной Византии – всего лишь прикосновение к
божественному, достичь которого земному человеку невозможно.
Разнится и смысл возвращения из путешествия: для латинской традиции
возвращение паломника означало приближение его к святости и избавление от части
земных грехов, для византийской традиции – распространение сведений о святых местах,
которые могли послужить укреплению государства.
Русская путевая литература ориентировалась не только на светскую европейскую
традицию, но и на отечественную агиографическую, в которой широкое распространение
имел жанр хождений. В процессе развития жанр хождений трансформировался к ХVІІІ веку
в
путевые записки, и в дальнейшем подвергался влиянию европейских образцов
литературных путешествий.
В современном литературоведении путевые заметки и путевые записки
рассматриваются как общая форма литературного путешествия, причём форма, в которой
может быть реализован любой эпический жанр.
Специфические особенности литературных путешествий в конкретную эпоху
обусловлены актуальным художественным методом и уровнем развития прогрессивной
мысли.
Достарыңызбен бөлісу: