Как мы видим, в иных случаях значения слов расширяются. В карачаево-балкарском языке дерт - злоба, месть, в мамлюкских словарях так же дерт. В словах жатак, жавур, жерчи, жундум, жанбаз, жол, жер заметно влияние диалекта «ж» . В других случаях наблюдается доминирование екающего диалекта: юмуртха, юлдуз. В словаре Т. Хоутсма встречается редкое слово: чуракаяк - «маяк», слово это забыто, но этимология слова проста: чирак - лампа, светильник(кр. бал. ), аякь — чаша, аякъ - «нога» омонимичная пара.
Чиракаякъ - «светильник, чаша», может быть «лампа на возвышении», поскольку «аякьланды» в карачаево-балкарском языке означает возвысился, поднялся. Слово «каклаул» переведено - «разрезать мясо на мелкие куски для сушки»; в карачаево-балкарском: какълау - вяление, сушка мяса. Идентичны названия стран: Шам (Сирия), Мыср (Египет), Рум (Византия). К примеру слово «ариу» в современном карачаево-балкарском языке имеет значение красиво, хорошо, прекрасно, приятно, чисто. Во многих тюркских языках значение слова сузилось или вообще отсутствует. Чаще употребляется его синоним «ахши», «якши», «джакши». Данное слово встречается в словаре Абу Хаяна ариу болды - «стал красивым», «очистился». Слово сан у него означает: 1- думать, полагать; 2 - считать, исчислять. В карачаево-балкарском также имеет несколько значений: 1 - считать число; 2 - конечности; 3 - не обращать внимания (сансыз). Тануш - советоваться, совещаться; таныш - знакомый, знакомиться (кр.бал.). Существуют различия между карачаевским и балкарским диалектом: чекер - сахар (Абу Хаян), шекер (карач.), балтуз.(балк.)
Таким образом сочетательные возможности анализируемых слов арабографических рукописей весьма различны.
Абу Хаян Гаранти
|
|
Карачаево-Балкарский
|
кёзсуз - слепой
|
-
|
кёзсюз - (буквально) безглазый
|
курт - червь, волк
|
-
|
курт - червь
|
там - крыша, кровля
|
-
|
там, тамал - фундамент, основа
|
бежик - люлька
|
-
|
бешик - люлька, колыбель
|
билегу - точило
|
-
|
билеу - точило
|
муйуз - рог
|
-
|
мюйюз - рог
|
кичичук - маленький
|
-
|
кичи, кичечик - маленький
|
эрта - рано
|
-
|
эртте - рано, ранний
|
кайгур - печаль, скорбь
|
-
|
каигъы - печаль, скорбь
|
семуз - тучный, жирный
|
-
|
семиз - жирный, тучный
|
тур - вставать
|
-
|
тур - вставать
|
кусу - рвота
|
-
|
кьус, кьусуу - рвота
|
кусха - короткий
|
-
|
къысха - короткий
|
тал - погружаться, окунаться, нырять
|
-
|
тал,талат - размывать, полоскать, окунать в воду
|
|
Эттухфат-уз-закия фи Лугат-ит-туркия
|
|
Карачаево-Балкарский
|
агур - тяжелый, увесистый
|
-
|
ауур - тяжелый
|
ал - взять
|
-
|
ал - взять
|
багур - печень, сердце
|
-
|
бауур - печень
|
бекли - закрывать, запертый
|
-
|
бекле - закрыть, запереть
|
бугдай - пшеница
|
-
|
будай - пшеница
|
салам - салома
|
-
|
салам - салома
|
хорла - храпеть
|
-
|
хурулда - храпеть
|
хар - целое, каждый
|
-
|
хар - каждый, всякий
|
игне - иголка
|
-
|
ийне - иголка
|
иринчек - ленивый
|
-
|
эринчек - ленивый
|
ииигрен - вызывать отвращение, тошноту
|
-
|
джиирген - отвращение, мерзость
|
келичи - часто приходящий
|
-
|
келечи - посредник, сводник
|
бираз - часть, немного
|
-
|
бираз - немного
|
кишен - путы
|
-
|
кишен - путы
|
кёбурчук - сундук
|
-
|
кюбурчек - шкатулка,сундучок
|
кюндюз - дневное время
|
-
|
кюндюз - день, дневной
|
соглук - здоровье
|
-
|
саулукъ - здоровье
|
сайла - очищать, отбирать
|
-
|
сайла - выбирать
|
шубун - муха, комар
|
-
|
чибин - муха
|
тамаг - горло, глотка
|
-
|
тамакъ - горло, гортань
|
тан - утро, рассвет
|
-
|
танг - утро, рассвет
|
тенъле - определение размера, оценка
|
-
|
тенъли - сопоставление размера, сравнение
|
угру - вор, разбойник
|
-
|
уруу - воровство
|
бешик бити - клоп
|
-
|
тахта бити - клоп
|
чапан - прыщь, фурункул
|
-
|
чапырган - прыщь, сыпь
|
дост - друг, приятель
|
-
|
дост - приятель
|
хороз - петух
|
-
|
хораз - петух
|
иекинду - время после полудня
|
-
|
экинди - время перед заходом солнца
|
йорган - одеяло
|
-
|
джурган- одеяло
|
иомарт - щедрый
|
-
|
чомарт - щедрый
|
нишан - мишень
|
-
|
илишан - мишень
|
киик - газель
|
-
|
кийик - серна
|
В словарях представлено большое количество синонимов, например: толмач, келимчи «переводчик»; кишен, кёстёк - «путы», айаг, чанаг - «чашка»; кум, кайур - «песок»; эчки, кечи - «коза».
Наряду с синонимами в мамлюкских словарях представлены также антонимы: исси (горячий) - суукъ (холодный); ачлук (голод) - артуклук (избыток)
Омонимы, различаются не только по своей сематической структуре, но и по морфологическому составу: от - «трава», от - «огонь», от - «яд»; къайын-«шурин», къайын - «берёза»; аякъ - «чаша», аякъ - «нога»; ай - «месяц», ай -«серп».
Из приведённых примеров совершенно ясно что, памятники половецко-мамлюкского языка отражают особенности современных диалектов кипчакского языка.
Анализ лексического состава рукописей позволяет утверждать близость его к карачаево-балкарскому языку.
Помимо общих кипчакских элементов языка существуют специфические слова, которые характерны только карачаево-балкарскому языку. Это личные имена: Сосрук, Ерюзмек, Бийберт, Инал, Кучук, Кутуз, Тенгиз, Тамук, Карча, Хаирбек и т. д., и множество заимствованых тюркских слов в арабском языке.
В заключении отметим: тюркские словари XI-XV вв. могут по праву занять место в ряду языковых памятников всех тюркоязычных народов, и было бы ошибкой относить их только к определённому языку (кипчакскому). Официальное определение таково: «язык арабографичных кипчаков (половцев) Египта и Сирии, получивший название мамлюкско-кипчакского, имеет общие черты с современными языками северо-кипчакской группы». (Л. Э. С. стр. 144).
В этой же энциклопедии сказано: «половецкий язык близок карачаево-балкарскому, крымско-татарскому, караимскому и кумыкскому языкам. » (там же, стр. 383). Существуют и другие мнения. Н. А. Баскаков утверждает, что языки - карачаево-балкарский, караимский и крымско-татарский имеют в своей основе общие, исторически отложившиеся булгарские, хазарские черты. А содержащиеся в них кипчакские (половецкие) элементы являются, по его мнению, позднейшими. («Введение в изучение тюркских языков», Москва, 1969г. , стр. 237. )
Б. А. Серебренников считает: «Кумыкский и карачаево-балкарский языки весьма близки по некоторым особенностям к тюркским языкам Поволжья -татарскому и башкирскому. Существование этих языков на Кавказе во времена хазар и тюркоязычных болгар весьма сомнительно. » (С. Т. Баку 1977 г. №3 стр. 11). Автор книги «Древнее население Дагестана» А. Г. Гаджиев считает иначе: «. . . тюркоязычные племена гунской федерации сыграли определённую роль в этногенезе современных тюркоязычных народов Северного Кавказа: кумыков, балкарцев и карачаевцев. («Древнее население Дагестана», Москва, 1975г. , стр. 52)
На основе данных письменных памятников старокипчакского письма «Кодекс куманиуса», арабо-кыпчакских словарей Египта, армяно-кыпчакских рукопесей Каменец-Подольска можно заключить, что в средние века Северный Кавказ и прилегающие к нему степи, юг России, Крым и Поволжье составляли определённый тюркоязычный ареал близкородственных тюркских языков, обладающих рядом общих черт и особенностей.
назад
Конец формы
Достарыңызбен бөлісу: |