Нетрадиционный взгляд


Подобно тому, как славяно-литовские лекси-



Pdf көрінісі
бет9/121
Дата08.03.2023
өлшемі6.78 Mb.
#470505
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   121
Новое слово о Полку Игореве Железный

Подобно тому, как славяно-литовские лекси-
ческие схождения побуждают некоторых филоло-
гов предполагать существование в древности бал-
то-славянской общности, точно так же несоизме-
римо бóльшие по объёму тюрко-славянские лекси-
ческие схождения ясно указывают на реальное су-
ществование в прошлом тюрко-славянской общ-
ности.
О том, что тюркская составляющая русской лек-
сики сформировалась не только в домонгольский, но 
даже в дополовецкий период истории Руси, писал 
крупнейший советский тюрколог, автор фундамен-
тального исследования «Тюркская лексика в «Слове о 
полку Игореве» профессор Н.А.Баскаков:
«Тюркизмы, встречающиеся в «Слове», по своему значе-
нию, а также по фонетическому и грамматическому оформлению 
являются в бóльшей степени огузскими (торкскими, печенежски-
ми и проч.) с элементами булгарского влияния, чем кыпчакскими 
(половецкими), т.е. являлись более древними, чем половецкие».
1
Ещё совсем недавно вопросом происхождения 
тюркизмов в русском языке мало кто интересовался, 
так как теория «заимствований» считалась исчерпы-
вающей. Первый «звонок» прозвучал в 1972 году, ко-
гда казахский поэт, писатель и литературовед Олжас 
Сулейменов опубликовал свою знаменитую, ныне 
ставшую раритетом книгу «Аз и Я». В ней впервые 
была сделана попытка показать более глубокую, чем 
представлялось ранее, связь русской лексики с тюрк-
1
Москва, 1985, сс. 103, 104.


29 
ской, наличие в русском лексиконе не только множе-
ства явных тюркских слов, но ещё бóльшого количе-
ства так называемых «скрытых тюркизмов».
Однако, несмотря на достаточную убедитель-
ность приведенных аргументов, книга была подверг-
нута жёсткой критике, граничащей с разгромом. Дело 
в том, что идея О.Сулейменова была новой, непри-
вычной, не укладывающейся ни в какие рамки офици-
альной концепции русской филологии, традиционно 
относящейся к «инородцам» как к второстепенным
малозначительным факторам отечественной истории.
Люди, не имевшие понятия ни об одном из 
тюркских языков, посчитали своим правом судить и 
выносить приговор новой, по всем меркам революци-
онной идее О.Сулейменова.
Видимо, именно эта революционность и напуга-
ла ортодоксальных филологов-славистов. Ведь если 
раньше наличие в русском языке тюркских слов мож-
но было и далее объяснять простым заимствованием у 
тюркских соседей, то скрытые, внешне славяноподоб-
ные тюркизмы могли навести на «кощунственную» 
мысль о совместных тюрко-славянских корнях древ-
нерусского (русского) лексикона. А отсюда уже неда-
леко и до осознания древних родственных связей 
тюрков со славянами.
Признание этих фактов повлекло бы за собой ре-
визию давно и прочно устоявшейся исторической 
концепции, целиком и полностью базирующейся на 
славянской природе древнерусской народности.
Всё это было неприемлемо с политической точки 
зрения, так как могло нарушить установившийся эт-
нический баланс, согласно которому только славяне 


30 
(русские) считаются государственно-образующим на-
родом, а татары, казахи, киргизы и все прочие «ино-
родцы» представляют собой лишь дополнительный, 
побочный материал для строительства русской госу-
дарственности. Поэтому общими усилиями возмути-
тель спокойствия был поставлен на место, а его 
«опасная» книга больше у нас не переиздавалась.
Казалось, всё вернулось в прежнее привычное 
русло. Однако после развала СССР и отмены жёстких 
цензурных ограничений на научные исследования 
появилось множество интересных публикаций, в кото-
рых прямо или косвенно излагалась именно тюркская 
предыстория Руси.
Впервые стало известно то, чего не знали, или, 
быть может, сознательно старались скрыть от потом-
ков древнерусские летописцы: славяноязычная и 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет