О д е кс з д о ро в ь я н а зе мн ы Х жи в от ны Х том I общие положения Двадцать восьмое издание 2019 г. Кодекс


Принципы определения эквивалентности



Pdf көрінісі
бет260/541
Дата19.10.2023
өлшемі5.76 Mb.
#481162
1   ...   256   257   258   259   260   261   262   263   ...   541
oie terrestrial code g t1

Принципы определения эквивалентности 
В соответствии с вышеизложенными положениями определение эквивалентности ветеринарно-
санитарных мер должно основываться на следующих принципах: 
1) 
импортирующая страна вправе определять такой уровень защиты, какой она считает 
необходимым для защиты жизни и здоровья человека и животных на своей территории; этот 
уровень может быть выражен качественно и количественно; 
2) 
импортирующая страна должна обосновать каждую из своих ветеринарно-санитарных мер, то 
есть требуемый уровень защиты путём исполнения меры (мер), осуществляемых для 
предотвращения риска
3) 
импортирующая страна должна признавать, что ветеринарно-санитарные меры, отличающиеся 
от установленных ею самой, позволяют достигать равного уровня защиты, и должна, в первую 
очередь, допускать наличие благополучных зон или компартментов и безрисковых товаров
4) 
в случае поступления запроса, импортирующая страна должна проконсультировать 
экспортирующую страну для облегчения процедуры определения эквивалентности; 
5) 
для определения эквивалентности может быть предложена одна ветеринарно-санитарная мера 
или комбинация мер; 
6) 
должно вестись взаимодействие, этапы которого должны быть заранее определены; должна быть 
согласована процедура обмена информацией, способа ограничения сбора сведений только 
действительно необходимым объёмом для снижения управленческих трудозатрат и облегчения 
разрешения разногласий; 
7) 
экспортирующая страна также должна объективно доказать, каким образом предлагаемая ей 
субституционная ветеринарно-санитарная мера (меры) могут обеспечить равный уровень защиты; 
8) 
экспортирующая страна должна представлять запросы об эквивалентности в такой форме, 
которая бы облегчала импортирующей стране процесс определения эквивалентности; 
9) 
импортирующая страна должна проводить оценку запроса об эквивалентности в установленный 
срок, логично, открыто и объективно, на основе принятых принципов оценки риска
10) 
импортирующая страна должна принимать во внимание знания и опыт, накопленные 
Ветеринарными органами или Компетентным органом экспортирующей страны
11) 
импортирующая страна должна учитывать имеющиеся соглашения с другими экспортирующими 
странами по сходным вопросам; 
12) 
импортирующая страна также может учитывать информацию об имеющихся соглашениях между 
экспортирующей страной и другими импортирующими странами
13) 
экспортирующая страна должна обеспечивать разумный доступ импортирующей стране, от 
которой поступил запрос, чтобы она могла провести изучение и оценку процедур или систем, 
ознакомление с которыми требуется для определения эквивалентности; 
14) 
импортирующая страна, принимая решение об эквивалентности самостоятельно, должна 
предоставить экспортирующей стране подробное объяснение полученных ею результатов; 
15) 
Страны должны основывать свои ветеринарно-санитарные меры на стандартах и основных 
направлениях МЭБ (когда имеются) в целях облегчения процедуры определения эквивалентности; 
при этом они могут устанавливать более строгие ветеринарно-санитарные меры при условии, что 
это будет научно обосновано результатами анализа рисков


Глава 5.3. – Внутренние процедуры МЭБ в связи с Соглашением о применении санитарных и 
фитосанитарных мер Всемирной торговой организации 
Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2019 г. 
245
16) 
импортирующая страна и экспортирующая страна должны информировать друг друга о 
значительных изменениях в инфраструктурах, ветеринарно-санитарном статусе и программах 
профилактики здоровья животных, способных повлиять на определение эквивалентности, с тем 
чтобы страны, в случае необходимости, могли провести определение эквивалентности заново; 
17) 
техническая помощь, предоставленная импортирующей страной по поступлении запроса 
экспортирующей страны, может облегчить процедуру определения эквивалентности. 
Статья 5.3.6. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   256   257   258   259   260   261   262   263   ...   541




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет