Слова і словосполучення
| Основні значення |
Типові
помилки
|
Причини помилок
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Адрес (вітальний, на честь ювіляра від колективу)
Адреса (поштова, домашня)
|
Письмове, переважно ювілейне, привітання, звернене до особи, установи.
Місце проживання чи перебування особи; місце знаходження установи; напис на конверті.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів під впливом рос. багатозначного слова адрес
|
Брак (виробничий)
Шлюб (вдалий)
|
Неправильно або невдало вироблені деталі, предмети.
Реєстрація факту одруження.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна омонімія під впливом рос. брак
|
Будівельний, рідко будівний (найпередовіший будівельний досвід; суднобудівний, домобудівний)
Будівничий (будівнича енергія, сила)
|
Пов’язаний з будівництвом, спорудженням чогось.
Пов’язаний із творчістю, створенням чогось.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів
|
Відносини (дружні, міжнародні, погані)
Відношення (математичні, об’єктивні)
Стосунки (між людьми)
|
Взаємини, зв’язки між кимсь, між державами.
Зв’язок між поняттями у математиці, мовознавстві, філософії, архітектурі тощо.
Стосунки між кимось.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. отношения
|
Військовий (командир, службовець, лікар)
Воєнний (блок, союз, альянс)
|
Який стосується війська.
Який стосується війни.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. военный
|
Виборний (виборна агітація, посада; виборність правлінь)
Виборчий (виборча компанія, виборчий бюлетень, виборче право)
|
Рос. выборный.
Рос. избирательный.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне збли-ження слів
|
Виділяти (найважливіші функції організму)
Відокремлювати (уточнювальні члени речення)
|
Акцентувати увагу на чомусь головному.
Відділяти від основного.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. выделять
|
Вигляд (загальний, зовнішній, урочистий)
Вид (праці; вид на море; доконаний, недоконаний; серйозний на виду; вид на донецький степ)
|
Сукупність зовнішніх ознак, вираз.
Окрема галузь чогось; граматична ка-тегорія, що характеризує дію; обличчя, краєвид.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. вид
|
Виклик (суспільству)
Викликання (на збори)
|
Зневажання.
Запрошення.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. вызов
|
Виключно (для членів правління)
Винятково (це питання має виняткове значення)
|
Лише, тільки.
Дуже, особливо, надзвичайно.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. ис-ключительный)
|
Вираз (обличчя)
Вираження (алгебраїчне)
Висловлювання, вислів (образне)
Виявлення (грошове) вартості
Відбиття (дійсності)
|
Зовнішній вигляд.
Формула, що виражає математичні відношення. Зворот мовлення.
Зовнішній прояв чогось.
Віддзеркалювання.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. выражение
|
Вирішення (проблеми, питання)
Рішення (про виділення коштів; правильне рішення)
|
Висновок; знаходження відповіді.
Спосіб вирішення, зображення, розв’язання чого-небудь; розпорядження організації; продуманий намір зробити щось.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів під впливом рос. реше-ние
|
Витрати (бюджетні, воєнні, транспортні, позапланові; виробництва; на заробітну плату, на освіту)
|
Кошти, гроші, витрачені на що-небудь. Гроші, матеріальні цінності, енергія, сила, праця, що затрачені на що-небудь.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Затрати (великі, капітальні, матеріальні; засобів праці; на одну гривню продукції; скорочувати, збільшувати)
|
|
|
|
У кінці села
Наприкінці століття
|
Про територію, предмет.
Про час.
|
Поширене вживання першого варіанту
|
Міжмовна полісемія від рос. в конце
|
Гармонійний (гармонійна людина, гармонійне поєднання)
Гармонічний (ряд, аналіз)
|
Злагоджений, милозвучний, стрункий.
Заснований на принципах гармонії.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. гармонич-ный
|
Громадський (громадські інтереси, організації, доручення)
Громадянський (громадянські права; громадянська війна, свідомість)
|
Від „громада”. Не державний, не службовий, добровільний.
Від „громадянин”; що належить до держави.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів
|
Дипломант (конкурсу)
Дипломник (студент)
Дипломат (з Німеччини)
|
Переможець конкурсу.
Автор дипломної роботи.
Працівник посольства, представник іншої держави.
|
Неправильне вживання слів
|
Паронімічне зближення слів
|
Дільниця (виборча, виробнича)
Ділянка (фронту, дослідна)
|
Адміністративно самостійний об’єкт або виробничий вузол на залізниці, шахті, будівництві.
Частина якої-небудь поверхні, земельної площі; частина фронту.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. участок
|
Додержувати (тиші, порядку, дисципліни)
Додержуватися (поглядів, ідей, класифікації)
|
Виконувати щось точно, забезпечувати наявність чогось.
Бути прихильником якоїсь думки, поглядів, переконань; керуватися ними у своїх діях.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів
|
Дружний (народ, колектив, виступ, дружна бригада)
Дружній (тон, клімат, жарт, шарж; дружня країна)
|
Згуртований, одностайний, який відбувається злагоджено.
Доброзичливий, прихильний, дружелюбний.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів
|
Завдання (важке, складне, бойове, політичне, економічне)
Задача (важка, складна задача з математики, тригонометрії)
|
Те, що заплановано для виконання.
Питання, переважно математичного характеру, яке розв’язується за допомогою обчислень.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. задача
|
Загальноприйнятий (за-гальноприйнята норма поведінки)
Загальноприйнятний (загальноприйнятна пропозиція)
|
Визнаний усіма, узвичаєний.
Такий, що всі можуть визнати, прийняти.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів
|
Загроза (війни)
Погроза (війною)
|
Можлива небезпека.
Потенційна аґресивність до когось.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. угроза
|
Запитання (учнів)
Питання (складне питання)
|
Пряме значення.
Переносне значення (проблема, справа).
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. вопрос
|
Зараз (зроблю)
Тепер, нині, сьогодні (колись – тепер; Тепер переходимо)
|
Момент розмови (цієї миті, секунди).
У наш час, останнім часом.
|
Уживання варіантів У теперішній час, тепер
|
Нерозрізнення зна-чень, вплив рос. в настоящее время
|
Засвоювати (науку, теорію, погляди; вуглекислий газ)
Освоювати (багатства природи, навколоземний простір, кошти, гроші; виробництво, нові професії)
|
Сприймати щось нове, робити його звичним; вбирати в себе.
Робити придатним для народного господарства, використовувати; за допомогою навчання опанувати щось.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія під впливом рос. осваивать (осваивать науку, богатства)
|
Засіб (спілкування, технічні засоби; виробництва; простий засіб)
Знаряддя (праці)
|
Знаряддя, прийом для досягнення чого-небудь.
Знаряддя для здійснення якоїсь діяльності.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія під впливом рос. средство (способ)
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Кошти (грошові)
Спосіб (вирішення проблеми, найпростіший спосіб)
|
Гроші, кредити.
Система дій для виконання якоїсь роботи.
|
|
|
Заснований (університет)
Оснований (на реальних фактах)
|
Створений, розпочатий.
Той, що базується на чомусь.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія під впливом рос. основанный
|
Застава (майна, грошей)
Запорука (успіху, дружби, відродження)
|
Забезпечення обов’язків, позики під щось.
Доказ, забезпечення чого-небудь.
|
Уживання слова застава у значенні запорука
|
Міжмовна полісемія під впливом рос. за-лог: Залог имущества, успеха
|
Заступник (директора)
Замісник (чергового)
|
Посада у штатному розкладі.
Тимчасово виконуючий обов’язки.
|
Уживання слова замісник у значенні заступник
|
Міжмовна полісемія під впливом рос. заместитель
|
Зумовлювати (ці процеси зумовлені появою нових виробничих відносин)
Обумовлювати (спеціальним пунктом угоди)
|
Бути причиною чогось.
Обмежувати якоюсь умовою.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів
|
Зупинятися, спинятися (автобус зупиняється, спиняється)
Спинятися (спинимося на цьому питанні, він не перед чим не спиняється)
|
Пряме значення.
Тільки переносне значення.
|
Уживання в прямому і переносному значеннях
|
Нерозрізнення значень
|
Керівництво (загальне, колективне, організаційне; обласне, місцеве)
Управління (управління приватизації; органи державного управління,)
|
Спрямування чиєїсь діяльності, очолювання чогось; керівний склад установи.
Діяльність органів державної влади; великий підрозділ установ.
|
Взаємозаміна слів
|
Нерозуміння понятійних синоні-мів
|
Навчальний (заклад, процес, посібник, корпус; навчальна аудиторія, установа)
Учбовий (літак, плац).
|
Пов’язаний з процесом навчання.
Предмет, на якому здійснюється навчання (розмовне, рідко).
|
Поширене вживання стилістичного синоніма учбовий
|
Міжмовна омонімія під впливом рос. учебный
|
На протязі (біля дверей сидіти холодно)
Протягом (хвилини, години, доби)
|
Різкий струмінь повітря, що продуває.
Час тривання, існування якоїсь дії, процесу.
|
Поширене вживання словоспо-лучення на протязі
|
Паронімічне зближення слів під впливом рос. на протяжении
|
Належати (до певного класу, розряду)
Ставитися (приязно до когось)
Стосуватися (чогось, якогось питання)
Торкатися (чогось, якогось питання)
|
Входити до складу чогось
Проявляти відношення.
Мати відношення.
Мати відношення.
|
Уживання в усіх випадках слова відно-ситься
|
Міжмовна синонімія від рос. относиться
|
Наступний (день, тиждень, зупинка)
Подальший, дальший (життя, доля, робота)
|
Конкретні, визначені поняття.
Абстрактні, процесуальні поняття.
|
Уживання слова слідуючий
|
Міжмовна синонімія від рос. следующий
|
Область (Донецька область)
Сфера (постачання, послуг)
Галузь (виробництва, хімічна галузь)
|
Певна адміністративна територія.
Те, що стосується напрямку постачання або виробництва.
|
Уживання слова область в усіх випад-ках
|
Міжмовна полісемія від рос. область
|
Освічений (освічена людина, освічене суспільство)
Освідчений (у коханні)
|
Який має освіту, культурний.
Який зробив пропозицію одружитися.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів
|
Особистий (особисті речі; особистий підпис, кабінет, досвід, внесок)
Особовий (склад, рахунок, займенник; особова справа)
Особливий (вчинок, день, особлива дата)
|
Який належить певній особі.
Який стосується окремої людини.
Той, що виділяється, неординарний.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів (у перших двох випадках під впливом рос. личный)
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Первинний (первинна продукція; організація; ознака, якість)
Первісний (стан, первісна епоха; задум, матеріал, форма)
|
Початковий, що з’явився раніше вторинного; початкова ланка якоїсь структури. Який існував у найдавніші періоди; існував спочатку.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія під впливом рос. первичный
|
Передусім (Передусім скажемо про те, що…)
|
У першу чергу.
|
Написання слова окремо
|
Міжмовна синоні-мія від рос. прежде всего
|
Писемний (писемна форма мовлення, писемна людина)
Письмовий (твір)
|
Абстрактні, процесуальні поняття.
Конкретні, визначені поняття.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. письменный
|
Повноваження (строк повноважень продовжено)
Уповноваження (за уповноваженням райвиконкому відряджається)
|
Права певної особи на дії від імені когось.
Надання якійсь особі прав діяти від імені когось або чогось.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів
|
Позбавити (прав, громадянства)
Позбавитися (аварійного стану)
Позбутися (поганого працівника)
|
Відібрати щось у когось.
Запобігти чомусь, попередити щось неприємне.
Звільнитися, врятуватися від чогось, уникнути чогось неприємного, втратити когось, щось.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів
|
Показник (економічний, можливостей)
Покажчик (дивись покажчик на останній сторінці звіту)
|
Наочне вираження чогось (у цифрах, графічно); те, з чого можна судити про розвиток і хід певного явища.
Напис, стрілка, що вказує на щось; до-відник.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів
|
Привид (війни, минулого)
Привід (для суперечки)
|
Те, що ввижається.
Підстава для якоїсь неґативної дії.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне зближення слів
|
Рахувати (рахувати до десяти)
Вважати (Я вважаю, що…)
Підлягати обліку (зняти з обліку)
|
Називати числа у певній послідовності, визначати кількість.
Робити якийсь висновок, визнавати.
Реєстрація з занесенням до чогось.
|
Уживання слів рахувати, облік у нетипо-вих значен-нях: Я рахую, що; З обліком того, що.
|
Міжмовна полісемія
і паронімія під впливом рос. счи-тать, учитывать
|
Робітник (з електрозварювального цеху)
Робочий (робоча людина, сила)
Працівник (апарату управління, села, заводу)
|
Той, що працює фізично на робітничих підприємствах.
Який живе зі своєї праці.
Той, що працює; співробітник.
|
Взаємозаміна слів
|
Нерозуміння значення паронімів робітник, робочий під впливом рос. рабочий і синоніма працівник
|
Сварка, свара (між людьми)
Зварювання (конструкцій)
|
Взаємні непорозуміння.
З’єднання елементів через розігрів.
|
Уживання слова свака у значенні зварювання
|
Міжмовна омонімія від рос. сварка
|
Свідоцтво (авторське, метричне; про освіту)
Посвідчення (особи)
|
Офіційний документ, який підтверджує якийсь факт.
Документ, який посвідчує особу.
|
Взаємозаміна слів
|
Паронімічне збли-ження слів під впли-вом міжмовного синоніма свидетельство
|
Спиратися (на досвід, знання, уміння)
Опиратися (всьому новому)
|
Використовувати щось як опору.
Чинити опір, не піддаватися.
|
Взаємозаміна слів
|
Нерозуміння значення префіксів
|
Спільно з (виконкомом)
Сумісно (працювати за сумісництвом)
|
Діяти разом.
Заміщати когось.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна омонімія під впливом рос. совместно
|
Сполучення (слів)
Сполучення (залізничне)
Зв’язок (телефонний)
Повідомлення (усне)
|
Зв’язок слів.
Маршрут.
З’єднання.
Про події.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна омонімія під впливом рос. сочетание, сообщение, связь
|
Споріднений (споріднене слово)
Родинний (родинні стосунки)
|
Те, що має спільний корінь, спільне походження.
Те, що пов’язане з сім’єю, родиною.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна полісемія від рос. родственный
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Становище (міжнародне становище, знайти вихід з цього становища, моє становище, офіційне становище)
Положення („Положеня про вибори”, основні положення економічної теорії, вертикальне положення)
Стан (стан фінансів, стан справ, стан хворого, за станом на…)
|
Обстановка, ситуація, обставини життя суспільства і людини.
Зведення правил і законів.
Сума якостей чогось на певний момент часу.
|
Уживання слова положення у зазначених випадках
|
Міжмовна полісемія від рос. положение і нерозуміння значення понятійних синонімів становище, положення, стан в українській мові
|
Стержень (синій, червоний, загострений)
Стрижень (ідейний, колосовий)
|
Деталь здебільшого з осьовою або опорною частиною механізму.
Головна частина чогось; серединна частина чогось у рослинному організмі.
|
Уживання слова стержень в усіх випадках
|
Міжмовна синонімія під впливом рос. стержень
|
Суворий (чоловік, батько, клімат, закон, режим, побут)
Суровий (сурова нитка, пряжа, сурове полотно)
|
Вимогливий, несприятливий для життя, дуже тяжкий.
Грубий, небілений.
|
Уживання пароніма суровий
|
Міжмовна синонімія під впливом рос. суровый
|
Теперішній час (дієслова)
Сьогодні (загострилися проблеми екології)
|
Граматична категорія.
Час, при якому відбувається дія у даний момент.
|
Уживання словоспо-лучення теперішній час у значенні сьогодні
|
Міжмовна синонімія під впли-вом рос. в настоящее время
|
Тощо
|
Об’єднання в систему однорідних понять при перерахуванні.
|
Написання слова окремо
|
Міжмовна синонімія від рос. то есть
|
Частина (невід’ємна, органічна, апарата, двигуна, мотора, літака)
Частка (особиста, моя; праці, провини)
|
Складна одиниця чогось, деталь механізму, споруди.
Внесок людини, народу, суспільства у загальну справу.
|
Взаємозаміна слів
|
Міжмовна синонімія від рос. часть
|
Є (Цей підручник є основним)
Являється (образ заступника)
|
Засвідчення наявності у теперішньому часі.
Ввижається комусь щось.
|
Поширене використання другого варіанту
|
Міжмовна омонімія під впливом рос. является
|