13
ПАКПА ЩЕРАП-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПИ
НИНГПО ЩУКСО
СЕРДЦЕ АРЬЯ ПРАДЖНЯПАРАМИТЫ
ГЯГАР КЕДДУ, БХАГАВАТИ ПРАДЗНАПАРАМИТА ХРИДАЯ. БОД КЕДДУ,
ЧОМДЕНДЕЙ-МА ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПИ НИНГПО.
На санскрите: «Бхагаватӣ Праджняапāрамитā Хридая».
По-тибетски: «Чомдендейма Щерабки Паролту Чинпи Нингпо».
По-русски: «Сердце Бхагавати Праджняпарамиты»
МАСАМ ДЖЁДМЕД ЩЕРАБ ПАРОЛ-ЧИН МАКЕ МАГАГ НАМКИ НГОБО-
НИД СОСОР РАНГРИК ЕЩЕ ЧЁД-ЮЛ-ПА ДУЙСУМ ГЕЛБИ ЮМЛА
ЧАКЦЕЛ-ЛО
Кланяюсь
Матери
Победителей
трёх
времён
–
Праджняпарамите, ни речью, ни мыслью невыразимой,
Нерожденной,
непрекращаемой
таковости
пространства,
Объекту практики различающе-самопознающей мудрости!!
ДИКЕД ДАКГИ ТОЙПА ДУЙЧИК-НА, ЧОМДЕНДЕЙ ГЕЛПОЙ-
КАБ ДЖЯРГОД ПУНГПОЙ РИЛА ГЕЛОН-ГИ ГЕНДУН ЧЕНПО-ДАНГ,
ДЖЯНГЧУБ-СЕМПИ ГЕНДУН ЧЕНПО-ДАНГ ТАБЧИК-ТУ ЩУК-ТЕ,
ДЕЙЦЕ ЧОМДЕНДЕЙ САБМО НАНГБА ЩЕЙДЖЯ-БИ ЧОЙКИ НАМДАНГ-
КИ ТИННГЕДЗИН-ЛА НЁМПАР ЩУКСО,
ЯНГ ДЕЙ-ЦЕ ДЖЯНГЧУБ-
СЕМПА СЕМПА-ЧЕНПО ПАКПА ЧЕНРЕСИК ВАНЧУК ЩЕРАП-КИ
ПАРОЛ-ТУ ЧИНПА САБМОЙ ЧЁДПА НИДЛА НАМПАР ТАЩИНГ, ПУНГПО
НГАПО ДЕДАК-ЛА-ЯНГ РАНГЩИН-КИ ТОНГПАР НАМПАР ТАО.
Такую речь я слышал однажды Бхагаван пребывал в
Раджагрихе на горе Гридхакута вместе с великой общиной
монахов и великой общиной бодхисаттв.
В то время Бхагаван погрузился в самадхи перечня дхарм,
именуемое «Глубинное видение». И в то же время бодхисаттва-
махасаттва
Арья
Авалокитешвара,
созерцая
практику
глубинной
Праджняпарамиты,
узрел
и
пять
скандх
самосущностно-пустыми.
ДЕНЕЙ САНГЕЙ-КИ ТУЙ, ЦЕДАНГ-ДЕНПА ЩАРИЙПУЙ ДЖЯНГЧУБ-
14
СЕМПА СЕМПА-ЧЕНПО ПАКПА ЧЕНРЕСИК
ВАНЧУК-ЛА ДИКЕД ЧЕЙ-МЕЙ-СО, РИГКИ-БУ, ГАНГ-ЛА-ЛА
ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПА САБМОЙ ЧАДПА ЧЁДПАР
ДОДПА ДЕЙ
ДЖИТАР ЛАБПАР-ДЖЯ, ДЕКЕД ЧЕЙ МЕЙПА-ДАНГ.
Тогда силой Будды достопочтенный Шарипутра обратился к
бодхисаттве-махасаттве Арья Авалокитешваре с таким
вопросом: – Как должно упражняться тем благородным
сыновьям, которые желают воплощать практику глубинной
Праджняпарамиты? – Так он вопрошал.
ДЖЯНГЧУБ-СЕМПА СЕМПА-ЧЕНПО ПАКПА ЧЕНРЕСИК ВАНЧУК-ГИ
ЦЕДАН ДЕНПА ЩАРАДУАТИЙ БУ ЛА ДИКЕД ЧЕЙ МЕЙСО, ЩАРИЙ-БУ,
РИГКИ БУАМ, РИГКИ БУМО ГАНГ-ЛА-ЛА ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПА
СОБМОЙ ЧАДПА ЧЁДПА ДОДПАР ДЕЙ ДИТАР НАМПАР ТАБАР ДЖЯТЕ,
ПУНГПО НГАПО ДЕДАК-КЯНГ, РАНГЩИН-ГИ ТОНГПАР НАМПАР
ЯНГДАКПАР ДЖЕ-СУ ТАО.
И бодхисаттва-махасаттва
Арья Авалокитешвара ответил
достопочтенному Сыну Шарадвати такими словами: –
Шарипутра, те благородные сыновья или благородные дочери,
которые
желают
воплощать
практику
глубинной
Праджняпарамиты, должны исследовать таким же образом и
эти пять скандх и, следовательно, видеть их самосущностно-
пустыми.
ЗУК-ТОНГПАО, ТОНГПАНИД ЗУКСО, ЗУК-ЛЕЙ ТОНГПАНИД ЩЕН-
МАИН, ТОНГПАНИД-ЛЕЙ КЯНГ ЗУК ЩЕН МАИН-НО, ДЕЩИН-ДУ
ЦОРБА-ДАНГ, ДУЩЕ-ДАНГ, ДУДЖЕД-ДАНГ,
НАМПАР ЩЕПА-НАМ
ТОНГПА-О, ЩАРИЙ-БУ, ДЕТАР ЧОЙ ТАМЧЕД ТОНГПАНИД-ДЕ, ЦЕННИД
МЕДПА, МА-КЕЙПА, МА-ГАКПА, ДИМА МЕДПА, ДИМА-ДАНГ ДРАЛБА
[МЕДПА], ДРИБА МЕДПА, ГАНГБА МЕДПАО.
Форма – пустота, пустотность – форма. Пустотность не отлична
от формы, а форма не отлична от пустотности. Также пусты и
чувство, и понятие, и созидатель, и сознание. Шарипутра, таким
образом, все дхармы пусты – не имеют характеристик, не
рождены и не прекращаемы, не загрязнены и [не] очищены, не
ущербны и не полны.
ЩАРИЙ-БУ, ДЕТА-БЕЙНА ТОНГПАНИД-ЛА ЗУК-МЕД, ЦОРПА-МЕД,
ДУЩЕ-МЕД ДУДЖЕД-НАМ-МЕД,
НАМПАР-ЩЕПА-МЕД, МИГ-МЕД,
15
НАБА-МЕД, НА-МЕД, ЧЕ-МЕД, ЛЮ-МЕД, ИД-МЕД, ЗУК-МЕД, ДА-
МЕД, ДИ-МЕД, РО-МЕД, РЕКДЖЯ-МЕД, ЧОЙ-МЕД-ДО, МИГГИ-КАМ
МЕДПА-НЕЙ ИДКИ-КАМ-МЕД, ИДКИ-НАМПАР-ЩЕПИ КАМ-КИ
БАРДУ ЯНГ МЕД-ДО, МАРИГПА-МЕД, МАРИГПА СЕДПА МЕДПА-НЕЙ
ГАЩИ-МЕД, ГАЩИ СЕДПИ БАРДУ ЯНГ МЕД-ДО, ДЕЩИН-ДУ
ДУКНГЕЛБА-ДАНГ, КУНДЖЮНГБА-ДАНГ, ГОКПА-ДАНГ, ЛАМ-МЕД,
ЕЩЕ-МЕД,
ТОБПА-МЕД, МАТОБПА-ЯНГ МЕДО.
Шарипутра, поэтому в пустотности нет формы, нет чувства, нет
понятия, нет созидателей, нет сознания; нет глаза, нет уха, нет
носа, нет языка, нет тела, нет ума; нет видимой формы, нет
звука, нет запаха, нет вкуса, нет осязаемого, нет дхарм; нет
элементов, начиная с элемента глаза до элемента ума и до
элемента сознания ума. Нет неведения, нет прекращения
неведения и далее – до того, что нет также старости-смерти и
нет прекращения старости-смерти.
Также нет страдания,
источника, пресечения, пути; нет мудрости, нет обретения и нет
необретения.
ЩАРИЙ-БУ, ДЕТА-БЕЙНА ДЖЯНГЧУБ-СЕМПА-НАМ ТОБПА
МЕДПИ-ЧИР, ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПА-ЛА ТЕНЧИНГ НЕЙТЕ
СЕМЛА ДИБПА МЕДПЕЙ ТАКПА МЕДДЕ, ЧИНЧИЛОК-ЛЕЙ ЩИНТУ
ДЕЙНЕЙ, НЯНГАН-ЛЕЙ ДЕЙПИ ТАР-ЧИНТО, ДУЙСУМ-ДУ
НАМПАР ЩУКПИ САНГЕЙ ТАМЧЕД-КЯНГ ЩЕРАП-КИ ПАРОЛ-
ТУ ЧИНПА-ЛА ТЕННЕЙ, ЛАНА-МЕДПА ЯНГДАКПАР ДЗОКПИ
ДЖЯНГЧУБ-ТУ НГОНПАР ДЗОКПАР САНГЕЙ-СО.
Поэтому, Шарипутра, так как нет у бодхисаттв достижения, они
опираются и пребывают в этой глубинной Праджняпарамите
без загрязнений и страха в душе,
полностью уйдя от
превратности, достигают края ухода от скорби.
И все Будды, пребывающие в трёх времёнах, истинно
совершенно
пробуждались
в
несравненном,
подлинно
совершенном Бодхи, опираясь на Праджняпарамиту.
ДЕТА-БЕЙНА ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПИ НГАК, РИГПА ЧЕНПОЙ
НГАК, ЛАНА-МЕДПИ НГАК, МИНЯМПА-ДАНГ НЯМПИ НГАК,
ДУКНГЕЛ ТАМЧЕД РАБТУ ЩИБАР ДЖЕЛПИ НГАК, МИДЗУН-ПЕЙНА
ДЕНПАР ЩЕПАР-ДЖЯТЕ, ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПИ НГАК
МЕЙПА, ТАДЬЯТА, ОМ ГАТЕ ГАТЕ ПАРА-ГАТЕ ПАРАСАНГАТЕ БОДХИ
СУОХА, ЩАРИЙБУ ДЖЯНГЧУБ-СЕМПА СЕМПА-СЕНПОЙ ДЕТАР
ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПА САБМО-ЛА ЛАБПАР-ДЖЯО.
16
И
поэтому Мантра Праджняпарамиты, Мантра великого
ведения, Бесподобная Мантра, Мантра, уравнивающая с
несравненным,
Мантра,
полностью
утихомиривающая
страдания не ложна, а потому, знай же, что истинна. Мантра
Праджняпарамиты произносится так:
Достарыңызбен бөлісу: