Общемахаянские молитвы и практики для преобразования ума Тройная ежедневная молитва



Pdf көрінісі
бет6/78
Дата09.07.2023
өлшемі1.81 Mb.
#475611
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   78
molitvy-i-praktiki 2

 
 
 
 
 
 
 
 


13 
ПАКПА ЩЕРАП-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПИ 
НИНГПО ЩУКСО 
СЕРДЦЕ АРЬЯ ПРАДЖНЯПАРАМИТЫ 
 
ГЯГАР КЕДДУ, БХАГАВАТИ ПРАДЗНАПАРАМИТА ХРИДАЯ. БОД КЕДДУ, 
ЧОМДЕНДЕЙ-МА ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПИ НИНГПО. 
На санскрите: «Бхагаватӣ Праджняапāрамитā Хридая». 
По-тибетски: «Чомдендейма Щерабки Паролту Чинпи Нингпо». 
По-русски: «Сердце Бхагавати Праджняпарамиты» 
МАСАМ ДЖЁДМЕД ЩЕРАБ ПАРОЛ-ЧИН МАКЕ МАГАГ НАМКИ НГОБО-
НИД СОСОР РАНГРИК ЕЩЕ ЧЁД-ЮЛ-ПА ДУЙСУМ ГЕЛБИ ЮМЛА 
ЧАКЦЕЛ-ЛО 
Кланяюсь 
Матери 
Победителей 
трёх 
времён 
– 
Праджняпарамите, ни речью, ни мыслью невыразимой, 
Нерожденной, 
непрекращаемой 
таковости 
пространства, 
Объекту практики различающе-самопознающей мудрости!! 
ДИКЕД ДАКГИ ТОЙПА ДУЙЧИК-НА, ЧОМДЕНДЕЙ ГЕЛПОЙ-
КАБ ДЖЯРГОД ПУНГПОЙ РИЛА ГЕЛОН-ГИ ГЕНДУН ЧЕНПО-ДАНГ, 
ДЖЯНГЧУБ-СЕМПИ ГЕНДУН ЧЕНПО-ДАНГ ТАБЧИК-ТУ ЩУК-ТЕ, 
ДЕЙЦЕ ЧОМДЕНДЕЙ САБМО НАНГБА ЩЕЙДЖЯ-БИ ЧОЙКИ НАМДАНГ-
КИ ТИННГЕДЗИН-ЛА НЁМПАР ЩУКСО, ЯНГ ДЕЙ-ЦЕ ДЖЯНГЧУБ-
СЕМПА СЕМПА-ЧЕНПО ПАКПА ЧЕНРЕСИК ВАНЧУК ЩЕРАП-КИ
ПАРОЛ-ТУ ЧИНПА САБМОЙ ЧЁДПА НИДЛА НАМПАР ТАЩИНГ, ПУНГПО 
НГАПО ДЕДАК-ЛА-ЯНГ РАНГЩИН-КИ ТОНГПАР НАМПАР ТАО. 
Такую речь я слышал однажды Бхагаван пребывал в 
Раджагрихе на горе Гридхакута вместе с великой общиной 
монахов и великой общиной бодхисаттв.
В то время Бхагаван погрузился в самадхи перечня дхарм, 
именуемое «Глубинное видение». И в то же время бодхисаттва-
махасаттва 
Арья 
Авалокитешвара, 
созерцая 
практику 
глубинной 
Праджняпарамиты, 
узрел 
и 
пять 
скандх 
самосущностно-пустыми. 
ДЕНЕЙ САНГЕЙ-КИ ТУЙ, ЦЕДАНГ-ДЕНПА ЩАРИЙПУЙ ДЖЯНГЧУБ-


14 
СЕМПА СЕМПА-ЧЕНПО ПАКПА ЧЕНРЕСИК
ВАНЧУК-ЛА ДИКЕД ЧЕЙ-МЕЙ-СО, РИГКИ-БУ, ГАНГ-ЛА-ЛА 
ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПА САБМОЙ ЧАДПА ЧЁДПАР ДОДПА ДЕЙ 
ДЖИТАР ЛАБПАР-ДЖЯ, ДЕКЕД ЧЕЙ МЕЙПА-ДАНГ. 
Тогда силой Будды достопочтенный Шарипутра обратился к 
бодхисаттве-махасаттве Арья Авалокитешваре с таким 
вопросом: – Как должно упражняться тем благородным 
сыновьям, которые желают воплощать практику глубинной 
Праджняпарамиты? – Так он вопрошал. 
ДЖЯНГЧУБ-СЕМПА СЕМПА-ЧЕНПО ПАКПА ЧЕНРЕСИК ВАНЧУК-ГИ 
ЦЕДАН ДЕНПА ЩАРАДУАТИЙ БУ ЛА ДИКЕД ЧЕЙ МЕЙСО, ЩАРИЙ-БУ, 
РИГКИ БУАМ, РИГКИ БУМО ГАНГ-ЛА-ЛА ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПА 
СОБМОЙ ЧАДПА ЧЁДПА ДОДПАР ДЕЙ ДИТАР НАМПАР ТАБАР ДЖЯТЕ, 
ПУНГПО НГАПО ДЕДАК-КЯНГ, РАНГЩИН-ГИ ТОНГПАР НАМПАР 
ЯНГДАКПАР ДЖЕ-СУ ТАО. 
И бодхисаттва-махасаттва Арья Авалокитешвара ответил 
достопочтенному Сыну Шарадвати такими словами: – 
Шарипутра, те благородные сыновья или благородные дочери, 
которые 
желают 
воплощать 
практику 
глубинной 
Праджняпарамиты, должны исследовать таким же образом и 
эти пять скандх и, следовательно, видеть их самосущностно-
пустыми. 
ЗУК-ТОНГПАО, ТОНГПАНИД ЗУКСО, ЗУК-ЛЕЙ ТОНГПАНИД ЩЕН-
МАИН, ТОНГПАНИД-ЛЕЙ КЯНГ ЗУК ЩЕН МАИН-НО, ДЕЩИН-ДУ 
ЦОРБА-ДАНГ, ДУЩЕ-ДАНГ, ДУДЖЕД-ДАНГ, НАМПАР ЩЕПА-НАМ 
ТОНГПА-О, ЩАРИЙ-БУ, ДЕТАР ЧОЙ ТАМЧЕД ТОНГПАНИД-ДЕ, ЦЕННИД 
МЕДПА, МА-КЕЙПА, МА-ГАКПА, ДИМА МЕДПА, ДИМА-ДАНГ ДРАЛБА 
[МЕДПА], ДРИБА МЕДПА, ГАНГБА МЕДПАО. 
Форма – пустота, пустотность – форма. Пустотность не отлична 
от формы, а форма не отлична от пустотности. Также пусты и 
чувство, и понятие, и созидатель, и сознание. Шарипутра, таким 
образом, все дхармы пусты – не имеют характеристик, не 
рождены и не прекращаемы, не загрязнены и [не] очищены, не 
ущербны и не полны. 
ЩАРИЙ-БУ, ДЕТА-БЕЙНА ТОНГПАНИД-ЛА ЗУК-МЕД, ЦОРПА-МЕД, 
ДУЩЕ-МЕД ДУДЖЕД-НАМ-МЕД, НАМПАР-ЩЕПА-МЕД, МИГ-МЕД, 


15 
НАБА-МЕД, НА-МЕД, ЧЕ-МЕД, ЛЮ-МЕД, ИД-МЕД, ЗУК-МЕД, ДА-
МЕД, ДИ-МЕД, РО-МЕД, РЕКДЖЯ-МЕД, ЧОЙ-МЕД-ДО, МИГГИ-КАМ 
МЕДПА-НЕЙ ИДКИ-КАМ-МЕД, ИДКИ-НАМПАР-ЩЕПИ КАМ-КИ 
БАРДУ ЯНГ МЕД-ДО, МАРИГПА-МЕД, МАРИГПА СЕДПА МЕДПА-НЕЙ 
ГАЩИ-МЕД, ГАЩИ СЕДПИ БАРДУ ЯНГ МЕД-ДО, ДЕЩИН-ДУ 
ДУКНГЕЛБА-ДАНГ, КУНДЖЮНГБА-ДАНГ, ГОКПА-ДАНГ, ЛАМ-МЕД,
ЕЩЕ-МЕД, ТОБПА-МЕД, МАТОБПА-ЯНГ МЕДО. 
Шарипутра, поэтому в пустотности нет формы, нет чувства, нет 
понятия, нет созидателей, нет сознания; нет глаза, нет уха, нет 
носа, нет языка, нет тела, нет ума; нет видимой формы, нет 
звука, нет запаха, нет вкуса, нет осязаемого, нет дхарм; нет 
элементов, начиная с элемента глаза до элемента ума и до 
элемента сознания ума. Нет неведения, нет прекращения 
неведения и далее – до того, что нет также старости-смерти и 
нет прекращения старости-смерти. Также нет страдания
источника, пресечения, пути; нет мудрости, нет обретения и нет 
необретения. 
ЩАРИЙ-БУ, ДЕТА-БЕЙНА ДЖЯНГЧУБ-СЕМПА-НАМ ТОБПА
МЕДПИ-ЧИР, ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПА-ЛА ТЕНЧИНГ НЕЙТЕ 
СЕМЛА ДИБПА МЕДПЕЙ ТАКПА МЕДДЕ, ЧИНЧИЛОК-ЛЕЙ ЩИНТУ 
ДЕЙНЕЙ, НЯНГАН-ЛЕЙ ДЕЙПИ ТАР-ЧИНТО, ДУЙСУМ-ДУ 
НАМПАР ЩУКПИ САНГЕЙ ТАМЧЕД-КЯНГ ЩЕРАП-КИ ПАРОЛ-
ТУ ЧИНПА-ЛА ТЕННЕЙ, ЛАНА-МЕДПА ЯНГДАКПАР ДЗОКПИ 
ДЖЯНГЧУБ-ТУ НГОНПАР ДЗОКПАР САНГЕЙ-СО. 
Поэтому, Шарипутра, так как нет у бодхисаттв достижения, они 
опираются и пребывают в этой глубинной Праджняпарамите 
без загрязнений и страха в душе, полностью уйдя от 
превратности, достигают края ухода от скорби. 
И все Будды, пребывающие в трёх времёнах, истинно 
совершенно 
пробуждались 
в 
несравненном, 
подлинно 
совершенном Бодхи, опираясь на Праджняпарамиту. 
ДЕТА-БЕЙНА ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПИ НГАК, РИГПА ЧЕНПОЙ 
НГАК, ЛАНА-МЕДПИ НГАК, МИНЯМПА-ДАНГ НЯМПИ НГАК, 
ДУКНГЕЛ ТАМЧЕД РАБТУ ЩИБАР ДЖЕЛПИ НГАК, МИДЗУН-ПЕЙНА 
ДЕНПАР ЩЕПАР-ДЖЯТЕ, ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПИ НГАК
МЕЙПА, ТАДЬЯТА, ОМ ГАТЕ ГАТЕ ПАРА-ГАТЕ ПАРАСАНГАТЕ БОДХИ 
СУОХА, ЩАРИЙБУ ДЖЯНГЧУБ-СЕМПА СЕМПА-СЕНПОЙ ДЕТАР 
ЩЕРАБ-КИ ПАРОЛ-ТУ ЧИНПА САБМО-ЛА ЛАБПАР-ДЖЯО. 


16 
И поэтому Мантра Праджняпарамиты, Мантра великого 
ведения, Бесподобная Мантра, Мантра, уравнивающая с 
несравненным, 
Мантра, 
полностью 
утихомиривающая 
страдания не ложна, а потому, знай же, что истинна. Мантра 
Праджняпарамиты произносится так: 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   78




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет