Офсетное резинотканевое полотно Ruby®Carat — высококачественный продукт для уф-печати


Печать, краска, лак, картон — лакирование на практике



бет2/8
Дата12.07.2016
өлшемі384.5 Kb.
#195689
1   2   3   4   5   6   7   8

Печать, краска, лак, картон — лакирование на практике


Фирма  MAN Roland  совместно с фирмами Michael Huber München, Mayr-Melnhof и Weilburger Lackfabrik организовала семинар по лаку  в Графическом центре  в Мюльхаузене/Оффенбахе. 280 участников присутствовали на тематических докладах о печатных машинах,  лаках, печатных  красках и картоне. Теоретическая часть мероприятия подкреплялась практическими демонстрациями.

Количество участников этого двухдневного мероприятия отчетливую продемонстрировало тенденцию к возрастанию значения, придаваемого  не только упаковке, но и облагораживанию  продукции акцидентной печати. 



Больше лакировальных аппаратов, чем обычно

Более 65% поставляемых сегодня печатных машин всех форматных  рядов оборудуются лакировальными аппаратами.


Лак, как говорят специалисты, сегодня уже необходимость. Не только мысль об облагораживании, но и быстрая поставка  и послепечатная обработка  небольших тиражей  уже требуют функционального облагораживания, которое не всегда включается в калькуляцию, но которое печатник предусматривает уже в собственных интересах. При этом на переднем плане находятся  дисперсионные лаки на  водной основе.

Если упаковка затем  еще запечатывается, то  лакировка часто настоятельно необходима, так как лак обеспечивает более надежную  защиту дорогостоящей цветной печати.

С такой структурой  заказов  согласовала свою программу выпуска машин  фирма MAN Roland, которая предлагает сегодня машины не только с поворотными  устройствами, но и с более широким диапазоном  используемых материалов. Бумаги толщиной от 60 г / м2 и картон толщиной до 0,4 мм уже могут использоваться  для двусторонней печати на той же самой печатной машине.

При односторонней печати, применяемой для  складных коробок, использование   для производства сортов картона толщиной до 0,6 мм не представляет проблем.


Для этого многообразного  производства сегодня имеются   печатные машины от половинного до большого формата, которые, все как гибридные машины, могут  оснащаться флексографским лакировальным аппаратом, так что с помощью растрового валика и системы камерных ракелей могут наноситься печатные краски с лаковым, золотым, серебряным и перламутровым эффектом.
С этим разнообразием печатник  сегодня в состоянии предложить нечто большее, чем только прямая  4-красочная печать. В мире мультимедиа требуется больше облагораживания, больше оборудования, если печать намерена и далее сохранять свои позиции.
Уже давно  упаковка показала, что она не пасынок в семье печати. Сегодня, в качестве самой инновационной области печати, упаковка может   гордиться  достигнутыми результатами. Тем не менее, различные сорта картона еще могут вызывать определенные проблемы.
В тематических докладах затрагивались  прежде всего полошение краски за щелью или под воздействием воды и  возможная взаимосвязь  между различными неполадками при  печати. При этом давались  указания, как следует подходить к   рассмотрению отдельные проблемы  и поиску возможностей их устранения.

Лаки для самых различных сфер применения


Также применительно к  сфере  лакирования имелась обширная информация о множестве сортов и разновидностей лаков. 

Подписи под иллюстрациями (сверху вниз):


Положение за щелью в связи с различными плотностями  сырого картона.
Полошение под воздействием воды – отталкивание печатной  краски из-за разной влажности поверхности после первого печатного аппарата.
Roland 700 с двойным диаметром цилиндра также в области печати с поворотом. Полностью автоматический  переход на черно-белую печать.
Было также затронуто влияния различных запечатываемых материалов с позиций изготовителей лаков, причем вызвало интерес то, что при различном качестве картона достигаются  различные степени  глянца при одинаковом запечатывании.

Особое внимание было уделено лакировке ультрафиолетовыми лаками, также в связи с обсуждаемыми в настоящее время опытами с лампами Excimer — так называемыми холодными облучателями.



Печатные краски для упаковки и любых сфер применения

Печатные краски для упаковки  в связи с различными сферами ее применения представляют  особую проблему. Здесь существует  прежде всего спрос на  нейтральные для датчиков печатные краски для  офсетной печати, предлагаемые  сегодня производителям печатных красок; а также печатные  краски, которые также могут использоваться для первичной упаковки продуктов питания.

В этой связи были затронуты все известные методы тестирования, которые применяются именно для упаковки продуктов питания. Как могли узнать специалисты, здесь также большое значение имеет согласование между запечатываемым материалом, печатной краской и лаком, так как производители фирменных изделий уже добиваются очень низких уровней содержания  вредных примесей, которые могут соблюдаться только при использовании материалов самого высокого качества.

Резюме

В целом это было  хорошее мероприятие, которое  умело прерывалось практическими демонстрациями и короткими  перерывами, так что  специалисты имели достаточно времени, чтобы  соответственно  обработать услышанное. Положительно  то,  что доклады  делали хорошие специалисты с четкой аргументацией. Серию этих мероприятий  следовало бы  продолжить.



Ханс-Вернер Лой

 

Подпись под иллюстрацией в оригинале статьи:

Сушка Seccomatic машины Roland  900. Лакировальный модуль  стандартно оборудован удлинением 2 477 мм.

Орфография и язык

35-е  ежегодное заседание Института немецкого языка



Электронная революция способствует изменению языка

«Интернет вовсе не необязательно должен отуплять людей». Т


ревожная новость для примерно 60 млн. пользователей интернета?

Вводная фраза немецкого лингвистом  Вильфридом Шютте во время 35-го ежегодного заседания расположенного в Мангейме Института немецкого языка в середине марта с. г.,  оторванная от контекста, настраивает на задумчивый лад.

Означает ли интернет (между тем, пожалуй, каждый знает, что  за этим сложным  словом, искусственно составленным из английских компонентов, скрывается самая большая компьютерная сеть мира), итак, означает ли интернет и новые медиа проклятье или благословение для немецкого языка, — об этом дискутировали  в центре  курортной   области Пфальц примерно 400 германистов и лингвистов cо всего света.

Лексика меняется

Согласно девизу заседания  «язык и новые масс-медиа»,  в Мангейме была   актуальной тема «Интернет и немецкий язык» .  Ученые были единодушны в этом,  что электронная революция в значительной мере способствует изменению языка.

«Изменения», сообщил  Вильфрид Шютте, «проявляются  преимущественно на двух уровнях».

С одной стороны изменилась лексика, прежде всего, за счет усиленного  проникновения  в немецкий язык английских слов. Здесь мнения разделились. Шютте заявил: «Требовать, что вместо «e-mail»  говорили  только «электронная почта», — это было бы уже гротескно».


Его  коллега Ангелика Шторрер напротив, считает, что «проблема заключается, прежде всего, в том, что  возникают немецко-английские  смешанные формы.
Так как все же теперь это говорить: gebrowsed или gebrowst ?» (Аналогично по-английски handicapped, sponsored или timed, по-немецки: gehandikapt, gesponsert или getimet?)

Разумеется, под влиянием интернета быстро меняется  не  только лексика нашего языка. Бросается в глаза и то, что, по мнению г-жи Шторрер,   «употребление слов в интернете очень сильно ориентировано  на  устную речь». Другими словам, многие интернет-пользователи – по новонемецки "Users", пишут так,  как они говорят (об орфографических ошибках речь пока тут не идет). 



Ускорение коммуникации

«Главная заслуга» сети, по ее мнению, заключается в том, что теперь любой человек в мире быстро досягаем. «Огромное  ускорение коммуникации при разнообразии форм выражения, наверное, оказывает влияние на словоупотребление».  Электронная почта «сформировалась как совершенно новая форма написания писем, признала  ученая дама. Обращение и заключительная фраза  часто опускаются, также подбор слов менее тщателен.

В этой связи  Вильфрид Шютте  ссылается на встречающееся во многих группах новостей в интернете  «flame wars»  — рассылку грубых оскорблений — «иногда это  настоящий менталитет террориста, стреляющего из укрытия». Причиной этого является, наверное, то, что  в кибернетическом мире нет контакта лицом к лицу. Поэтому люди  быстрым становятся грубыми.

Положительные перспективы

С другой стороны,  – как полагает Шютте, «неформальность и непринукжденность»  коммуникации через интернет имеет также свои  положительные стороны. В отличие от  традиционной корреспонденции, в интернете не считают  невежливым, «тотчас же, в первом предложении, говорить то, чего они хотят». Это —  «коммуникация, из которой выведены шлаки».

И еще кое-что оба эксперта по языку оценивают положительно. А именно —  тот факт, что интернет снова больше заставляет  писать. «Интернет базируется на письме, и это, конечно, иначе,  чем в телевидении», считает Ангелика Шторрер. А ее  коллега Шютте  уравновешивает сбивающую с толку вступительную цитату  словами: «Я думаю даже, что пишут столько, как никогда прежде».

Хорст Клемме



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет