Психологическое консультирование посредством дистантного письма имеет следующие преимущества:
1. Письмо всегда оставляет время для обдуманного и взвешенного ответа.
2. Письмо усиливает рефлексивный анализ своей проблемы у клиента, ибо многое надо выразить немногими словами, лаконично и понятно.
3. На одно письмо клиента ответ могут дать несколько консультантов, что побуждает клиента к самостоятельному выбору, делает его более свободным в принятии решения относительно своей жизни.
Недостатки и проблемные области, связанные с дистантным письмом:
1. Письмо, написанное клиентом, как правило, не содержит более или менее значительной части информации, необходимой для формулирования и проверки консультативных гипотез. Возникает соблазн домыслить эту информацию и написать клиенту ответ. Рекомендуется все же поделиться с клиентом своими затруднениями и запросить большую информацию. Это будет способствовать и лучшему пониманию своей проблемы клиентом.
2. Между написанием письма клиентом и ответом психолога проходит значительный отрезок времени, и ситуация может сильно измениться.
3. Письмо психологу может быть адресовано с очень далекого расстояния. Психолог может не знать всех реалий контекста, в котором живет его респондент, возможности же выяснить что-либо ограничены.
1.8. Пространственные и временные аспекты консультативной беседы
Ю.Е. Алешина (1993) следующим образом описала пространство консультативной беседы. Необходим уютный каби-
53
нет или специально отгороженная часть пространства внутри большого помещения в одном из углов. Клиента желательно посадить спиной к двери, ограничив его поле зрения, максимально сосредоточив на консультанте. Идеальный вариант взаимного расположения психолога и клиента - напротив друг друга и чуть наискосок, чтобы каждый из них мог с легкостью видеть лицо собеседника, но при желании мог бы отвести глаза в сторону без особого труда. Лучше всего, если они сидят не слишком близко друг к другу и у них есть пространство для ног, чтобы свободно встать или сесть на свое место. Желателен стол, на котором можно было бы при необходимости вести запись. Но большой стол может стать помехой, воспринимаясь как барьер. Часы на столе или на стене - важный атрибут, напоминающий, что необходимо работать активно.
Приведем здесь нормативы по оборудованию кабинета психолога школьной психологической службы, разработанные департаментом образования Администрации Кемеровской области и Кемеровским областным институтом усовершенствования учителей. Предполагается, что именно этот кабинет должен использоваться школьным психологом для психологического консультирования (см. Психологическая служба..., 1996). Итак, кабинет этот должен быть обеспечен следующим оборудованием: рабочий стол, два кресла и журнальный столик, стулья, напольное ковровое покрытие, светильники, шкаф для документации, сейф для документации с грифом «Для служебного пользования», компьютер с принтером, вспомогательные материалы (краски, кисти, фломастеры, цветные карандаши, бумага, игрушки и т. д.), телефон. В сейфе должны храниться следующие документы с грифом «Для служебного пользования»:
1. Индивидуальные карты психолого-педагогического обследования (паспорта).
2. Журнал регистрации индивидуальных консультаций (при наличии индивидуальных карт на детей в журнале регистрируются консультации педагогов и родителей).
3. Тексты тестов, ключи, материалы тестовых обследований.
4. Входная и выходная документация.
54
5. Материалы психолого-педагогических консилиумов и медико-психолого-педагогических комиссий.
Свою консультативную работу школьный психолог отображает в «Журнале регистрации выполненных видов работ». Кроме этого у него должен быть письменно зафиксированный режим работы, утвержденный педагогическим советом образовательного заведения и заверенный его руководителем, журнал предварительной записи на индивидуальные и групповые консультации, журнал или картотека имеющихся методических материалов и литературы. Дополнительно рекомендуется иметь: а) список домашних телефонов всех членов педагогического коллектива; б) список специализированных центров и консультаций медико-психологического профиля, в том числе «Телефонов доверия».
Согласно Н.В. Самоукиной (1997а, с. 39) продолжительность одной консультативной беседы может колебаться от 30 мин до 3-3,5 час. Ю.Е.Алешина (1993, с. 19) указывает время для каждого из этапов консультативной беседы в расчете, что стандартное среднее время для одной консультативной беседы - 1 час 10 мин. Приведем здесь ориентировочные нормы затрат времени на психологическое консультирование из документа «Ориентировочные нормы. Продолжительность различных видов работ педагога-психолога образования. Решение коллегии Министерства образования Российской Федерации «Об организации и перспективах развития практической психологии образования в Российской Федерации» от 26 марта 1995 г. № 7/1» (Психологическая служба..., 1996):
1. Индивидуальная и групповая консультативная работа с учащимися, оформление результатов -1,5-3 часа на одну беседу.
2. Индивидуальное и групповое консультирование родителей, оформление результатов - 1,5-2,5 часа на одну беседу.
3. Индивидуальное и групповое консультирование педагогов, оформление результатов — 1—2,5 часа на одну беседу.
Ю.Е. Алешина (1993, с. 18) указывает, что время для консультации следует выбирать такое, чтобы консультант и клиент могли поговорить спокойно, не спеша, чтобы их самочувствие в этот момент было хорошим.
55
1.9 Технология ведения консультативной беседы
Рассмотрим теперь некоторые принципы организации диалога с клиентом в рамках психологического консультирования, изложенные Ю.Е. Алешиной (1993, с. 40-59):
1. Ограничение речи консультанта в диалоге. Присутствие консультанта должно углублять понимание клиентом собственных проблем, способствовать принятию необходимых решений. Для этого клиенту необходимо позволять меньше внимания обращать на то, что рядом находится собеседник, меньше заботиться о том, как именно собеседник относится к рассказу и насколько сам рассказ социально желателен. Отсюда необходимо, чтобы речь психолога-консультанта была краткой, немногословной и точной. Если клиент сам говорит по делу, нужно стараться по возможности ничем его не перебивать. Паузы, не превышающие 1-2 мин, вполне естественны и означают, что человек работает, активно осмысливает свою жизнь.
2. Приближение разговорной речи консультанта к языку клиента. Для этого рекомендуется: а) освобождать речь от слов и выражений, которые могут быть неправильно поняты и истолкованы клиентом; б) максимально использовать те слова и обороты, которые использует клиент; в) следить за тем, какую репрезентативную систему использует клиент для организации своего перцептивного опыта (аудиальную, визуальную или кинестетическую), использовать слова и выражения, соответствующие его репрезентативной системе. С репрезентативными системами и алгоритмом подстройки к клиенту с учетом доминирующей у него репрезентативной системы рекомендуем ознакомиться по книге Р. Бэндлера и Дж. Гриндера (1994) или по другим известным изданиям этих авторов.
3. Анализ эмоциональных переживаний клиента в связи с излагаемыми им событиями и поступками. Это необходимо, чтобы клиент лучше понял, что действительно с ним происходит. Для этого используются техники работы на уровне чувств:
Предложение клиенту нескольких возможных альтернатив ответа относительно вариантов чувств, которые
56
он испытывает. Обычно предлагаются 2-3 альтернативы. Цель формулирования альтернатив - не поиск правильного ответа, а стимулирование клиента, демонстра ция образцов, отталкиваясь от которых, легче описать свои чувства.
Акцентирование эмоциональных переживаний клиента через проявление пристального внимания к эмоциональ-' но окрашенным словам и выражениям. Знаками эмоций • в речи являются наречия, прилагательные, глаголы, обозначающие отношение к чему-либо, а также качество *J действия. Консультант вычленяет в речи клиента эмо-■■■■' ционально значимые слова и выражения и смотрит, что «' стоит за ними. Например, если клиент говорит, что обыч-;" ' но молчит и ничего не отвечает, когда супруга кричит на него, консультант может спросить его, отчего он молчит. & Далее в речи клиента опять вычленяются эмоционально *: значимые слова и психолог вместе с клиентом пытаются s сделать явным то, что стоит за ними. Это помогает опус-% i титься на уровень глубинных, личностно значимых переживаний.
Использование парадоксальных вопросов. Цель парадоксальных вопросов - поставить под сомнение то, что клиент считает абсолютно очевидным или само собой разумеющимся. Общеизвестные истины типа «Грубить нехорошо», «Родители всегда знают лучше, что нужно ребенку» обычно служат надежным прикрытием для истинных чувств и переживаний клиента. Когда мы ставим их под сомнение, то заставляем клиента задуматься о том, что скрывается для него лично за подобного рода . выражениями. Типичная формулировка парадоксального вопроса начинается словами «А почему бы не...?». Например, «А почему бы вам действительно не сказать, раз вы так думаете?».
Уточняющие и углубляющие формулировки. Цель уточняющих и углубляющих формулировок - постепенно переводить рассказ клиента с поверхностного на более глубокие уровни переживаний. Пример такой формулировки: «То есть вы хотели бы, чтобы ваша свекровь поняла, какая вы хорошая, чтобы она оценила вас, наконец, по
57
достоинству». При работе с уточняющими и углубляющи-,_ ми формулировками главное - не выходить за пределы очевидного. Каждый шаг должен логично следовать из предыдущего.
Использование интерпретаций. Речь идет о том, чтобы проинтерпретировать поведение клиента в связи с теми или иными базовыми человеческой природе эмоциями. Ю.Е. Алешина (1993) предлагает пользоваться двумерной моделью пространства человеческих проявлений, где одна из координат - ось любви, а другая -. ось власти. Согласно распространенным на Западе . взглядам большая часть человеческого поведения определяется этими базовыми эмоциями, потребностями, с ними связанными. Поэтому данная модель может служить удобным пособием для построения интерпретаций. Например, психолог спрашивает клиентку, почему она молчит, когда свекровь кричит на нее. Клиентка отвечает: «Не могу же я унижаться!» Интерпретация психолога: «Т. е. ваше молчание в отношениях со свекровью - попытка не унижаться, а так или иначе возвыситься над ней».
Перефразирование. То, что было негативным, основанием для беспокойства и переживаний, должно стать причиной положительных эмоций, способных если не полностью снять негативные переживания, то, по крайней мере, существенно уменьшить их значимость и интенсивность.
4. Обеспечение контакта с клиентом во время беседы осуществляется через:
Вербальный (словесный) контакт - через подбадривание, похвалу, выражение поддержки, частое упоминание имени клиента, выражение словами согласия и одобрения, ага-реакцию.
Невербальный (несловесный) контакт - через контакт глаз, выражение лица, позу тела, тон и громкость голоса, использование паузы. Относительно контакта глаз следует сказать, что не следует навязывать взгляд в глаза клиенту, но тем не менее необходимо смотреть на клиен-
58
та, а не в сторону. Выражение лица должно являть собой доброжелательное внимание. Надо стараться не выдавать растерянности и смятения. Выражение спокойствия и уверенности на лице профессионала, оказывающего психологическое воздействие, уже само по себе приносит терапевтический эффект. Поза тела не должна быть напряженной (сидит на краешке стула, руки с напряжением сжимают ручки кресла, непривычность и неестественность позы) или закрытой (традиционно закрытость позы связывают со скрещенными руками или ногами). Поза консультанта влияет на позу клиента. Если клиент слишком закрыт или напряжен, консультант может попробовать косвенно повлиять на него, расслабившись и заняв подчеркнуто более удобную позу. После соответствующей смены позы у клиента изменится и его эмоциональное состояние. Тон голоса должен быть доброжелательным, соответствовать тому, что говорится. Громкость голоса можно регулировать в зависимости от стоящих перед консультантом задач. Приглушенный голос в большей мере способствует возникновению у собеседника ощущения доверительности, интимности. Консультант может несколько охладить возбужденного клиента, начав говорить медленнее и тише. Клиент постарается автоматически подладиться, нормализовав, таким образом, свое состояние. Наличие пауз в беседе создает ощущение неторопливости, продуманности происходящего. Пауза подчеркивает значительность сказанного, необходимость осмыслить и понять. С точки зрения Ю.Е. Алешиной (1993), консультанту следует выдерживать паузу практически после любого высказывания клиента, кроме тех, которые непосредственно содержат вопрос. Пауза дает возможность добавить к тому, что сказано, поправить, уточнить. С помощью паузы можно избежать ситуации, когда клиент и консультант начинают бороться друг с другом за право вставить слово, что-то сказать. Начинающим психологам-консультантам рекомендуется поэкспериментировать с тем, что значит пауза для них, наблюдая за секундной стрелкой часов, состоянием своим и клиента во время пауз.
59
1.10. Этапы ведения консультативной беседы
Слово «этап» обозначает отдельный момент, стадию в развитии чего-либо. В представлениях различных авторов об этапах психологического консультирования много общего, однако наблюдаются и некоторые различия, связанные в основном с подробностью и логичностью, полнотой изложения. Излишняя полнота, однако, не всегда является достоинством, поскольку затеняет основную мысль, логику автора. Этапы психологического консультирования описывали и разбирали Ю.Е. Алешина (1999, 1993), Г.С. Абрамова (2001), П.П. Горностай и СВ. Васьковская (1995), Р.-А.Б. Кочюнас (1999) и многие другие. С нашей точки зрения наиболее оптимальное изложение можно найти в работах Ю.Е. Алешиной. В нашем описании этапов психологического консультирования мы взяли за основу модель Ю.Е. Алешиной, модифицировав и расширив ее, сделав более логичной и понятной. Кроме этой модели, предлагаем студентам ознакомиться с иными перечисленными выше. Следует заметить, что в реальном психологическом консультировании редко возникает возможность до конца и последовательно выполнять требования какой-либо одной модели. Жизнь слишком многообразна. Но ориентироваться на какую-либо модель последовательности шагов необходимо, так как это повышает степень рефлексивности отношения консультанта к консультативному процессу.
Процесс консультативной беседы можно условно разделить на четыре этапа:
Этап 1. Знакомство с клиентом и начало беседы
Длительность данного этапа 5-10 мин при средней продолжительности одной консультативной беседы 45 мин -1ч 10 мин. На протяжении этого этапа психолог-консультант выполняет следующие действия:
Можно встать навстречу клиенту или встретить его в дверях кабинета, что будет восприниматься клиентом как демонстрация доброжелательности и заинтересованности.
60
Желательно подбадривать клиента словами типа «Проходите, пожалуйста», «Усаживайтесьпоудобнее».
После первых минут контакта с клиентом рекомендуется предоставить ему паузу 45-60 с, чтобы он мог собраться с мыслями и оглядеться.
После паузы желательно начать собственно знакомство. Можно сказать клиенту: «Давайте познакомимся. Как мне вас называть? » После этого необходимо представиться клиенту. Представляться лучине всего так, как представился клиент. Можно обсудить, удобно ли будет клиенту, если его будут называть таким образом.
Как пишет Р.-А.Б. Кочюнас (1999), клиент должен принять решение о своем вступлении в процесс консультирования вполне осознанно, поэтому до начала процесса консультирования психолог-консультант обязан предоставить клиенту максимум информации о процессе консультирования, а именно: об основных целях консультирования, о своей квалификации, об оплате за консультирование, о приблизительной продолжительности консультирования, о целесообразности консультирования в данной ситуации, о риске временного ухудшения состояния клиента в процессе консультирования, о границах конфиденциальности. Часть этой информации предоставляется по запросу клиента, чтобы не испугать его до начала консультирования потоком информации. Но некоторые вопросы, например вопрос об оплате, психологу-консультанту целесообразно поднять самому. Не следует вселять в клиента надежду на помощь, которую психолог не в силах оказать. Результатом этой части беседы должно стать осознанное решение клиента о вступлении в процесс консультирования. Это обычно хорошо видно как на вербальном, так и невербальном уровнях.
Важно заранее согласовать с клиентом возможности аудио- и видеозаписи, наблюдения через зеркало одностороннего видения, присутствие на консультации других лиц (стажеров, студентов). Без согласия клиента это исключается.
61
Важно не позволять клиенту использовать консультанта в своих целях, далеких от консультирования. Не следует соглашаться звонить куда-либо по просьбе клиента, писать письма, приглашать на консультацию, т. е. не делать ничего такого, что можно было бы обозначить как вмешательство психолога-консультантапо просьбе клиента в частную жизнь других людей.
После решения всех перечисленных выше вопросов можно переходить к распросу клиента, что будет означать начало второго этапа психологического консультирования. Важно иметь заранее заготовленную фразу, которая позволяла бы осуществлять этот переход, чтобы не растеряться неожиданно под впечатлениями первого знакомства с клиентом, не попасть в ситуацию, когда не знаешь с чего начать. Пример такой стандартной фразы: «Что вас привело ко мне?» С произнесения этой фразы начинается следующий этап психологического консультирования.
Этап 2. Распрос клиента. Формирование и провер консультативных гипотез
Длительность данного этапа 25-35 мин при средней продолжительности консультативной беседы 45 мин - 1 ч 10 мин. Данный этап можно условно разбить на два подэтапа:
1. Формирование консультативных гипотез.
2. Проверка консультативных гипотез.
Деятельность психолога-консультанта на подэтапе
«Формирование консультативных гипотез»
Эмпатическое слушание. Обычно когда говорят об эмпа-тии в психологии, то имеют в виду способность чутко воспринимать внутренний мир другого человека со всеми его смысловыми и эмоциональными нюансами. Развитие эм-патии традиционно связывается с развертыванием процесса воображения во время общения (Шабалина, 1998, с. 8-10). Способность к эмпатии формируется по мере развития опытности консультанта. Начинающему консуль-
62
танту достаточно хотя бы желать и внешне демонстрировать свое желание чутко воспринимать внутренний мир другого человека. Этому соответствует активный отклик консультанта на то, что рассказывает клиент, частое произнесение слов типа «конечно», «угу», «да-да».
Принятие концепции клиента на этапе расспроса. Это означает то, что мы не должны вступать в споры с клиентом на этом этапе, обличать, уличать его, чтобы не вызвать ответную защитную реакцию.
Структурирование беседы. Первый прием: задавая какой-либо вопрос, меняя тему обсуждения, консультанту следует объяснять клиенту, почему он это делает, чем это вызвано, чтобы для клиента сохранялась хотя бы види-.;■■;■ мость логики всех переходов в разговоре. Например: «Вы много говорите об отце, но поскольку мы имеем дело с семейной ситуацией, мне бы хотелось, чтобы вы сказали несколько слов и о своей матери». Второй прием: краткое комментирование того, что говорит клиент, регулярное подведение итогов сказанного. Это помогает клиенту быть более последовательным и лаконичным в своей речи, не повторять одно и то же. Кроме того, клиент получает возможность прислушаться к себе, услышать себя, понять себя. Например: «Значит, с вашей точки зрения, большую роль в этом конфликте играют ваши бывшие коллеги по работе». Клиент получает стимул еще раз проверить себя, обдумать, действительно ли это так.
Осмысление того, что говорит клиент. Осмысление это имеет целью формулирование одной или нескольких консультативных гипотез. Слово «гипотеза» происходит от греч. hypothesis - основание, предположение. Гипотеза -предположительное суждение о закономерной (причинной) связи явлений. В экспериментальной психологии принято выделять две составляющие гипотезы - зависимую переменную (испытывающую влияние) и независимую переменную (оказывающую влияние на зависимую переменную). Зависимая переменная, казалось бы, всегда отчетливо представлена в психологическом консультировании - это те трудности, с которыми столкнулся клиент, те события, которые его волнуют, приведшие его в психо-
63
логическую консультацию. Однако психологу-консультанту необходимо выявить суть этих затруднений, сформулировав их как психологическую проблему. В данном случае мы понимаем словосочетание «психологическая проблема» так, как понимает смысл этой понятийной единицы А.Ф.Ануфриев (1995, с. 112). Формулировка психологической проблемы заключается в переводе запроса клиента на психологический язык на основе изучения всей информации о клиенте и его ситуации. Например, в ситуации, когда женщина жалуется консультанту на то, что ее 17-летняя дочь «совсем отбилась от рук», психоло- гическая проблема может быть сформулирована как деви- антное (отклоняющееся от общепринятых норм социализации) поведение дочери этой женщины. Оформленный в виде психологической проблемы запрос клиента и будет выступать в качестве зависимой переменной будущей консультативной гипотезы. После этого психологу-консуль- танту необходимо найти независимую переменную - то, что определяет нежелательные для клиента события. Для этого он использует весь свой багаж психологического знания, например, о девиантном поведении. Каждая гипотеза — это попытка консультанта понять ситуацию клиента, и она предполагает варианты более конструктивных позиций в ситуации, вероятные способы переориентации клиента в его отношении к своим проблемам. Чем больше гипотез возникает у консультанта при столкновении с ситуацией, тем более он профессионально оснащен, тем легче ему работать. Вербально выраженная консультантом гипотеза является интерпретацией. Вот пример консультативной гипотезы: «В основе девиантного поведения юноши лежат неурегулированные супружеские отношения его родителей». Такое может быть, когда мать, испытывая досаду на отца, но не имея возможности ему это открыто высказывать, с раннего детства приписывает ребенку негативные черты, чтобы конфликтовать с ним вместо отца. Юноша просто демонстрирует своим девиантным поведением то, что от него ждут в семье, таким образом, спасая родителей от откровенного разговора и развода. Те, кто выберут специализацию «Психологическое консультирование», еще будут подробно изучать эти вопросы в курсе
64
«Психология семьи и семейное консультирование». Пока , же просто остановимся на том, что девиантное поведение юноши здесь есть переменная зависимая (испытывающая влияние), а неурегулированные супружеские отношения его родителей - переменная независимая (оказывающая влияние). Данная гипотеза в процессе проверки может ' и не подтвердиться. Тогда можно проверить альтернатив-'■''' ную ей гипотезу - «В основе девиантного поведения юноши лежит активное функционирование источников десо-; г циализации в той среде, в которой он живет». Под девиантным здесь понимается поведение, отклоняющееся от социально нормативно заданного, - отказ работать, учиться, хулиганские выходки и т. д.
На первом подэтапе второго этапа психолог-консультант старается занимать по преимуществу пассивную позицию, побуждая клиента к активному и довольно спонтанному (самопроизвольному, без участия воли психолога и клиента) рассказу. Одновременно он старается осмысливать ситуацию и формулировать консультативные гипотезы. Когда у него формируется несколько подобных гипотез, возникает естественное желание занять более активную позицию - задавать конкретные вопросы, направленные на проверку консультативных гипотез, или предпринять какие-либо другие действия для их проверки. Этому, как правило, соответствует и желание клиента услышать что-либо от консультанта; он уже высказал все, что мог и хотел. Переход психолога-консультанта из пассивного состояния в активное, связанное с проверкой возникших у него консультативных гипотез второго подэтапа второго этапа консультативной беседы.
Деятельность психолога-консультанта на подэтапе
«Проверка консультативных гипотез»
Для проверки своих консультативных гипотез психолог-консультант может избрать два алгоритма:
Начать задавать клиенту вопросы, направленные на уточнение возникших у консультанта идей.
Изложить клиенту свою гипотезу (интерпретацию) и спросить его, что он по этому поводу думает. Редко бывает так,
65
чтобы клиент сразу же принял гипотезу и согласился с ней. Обычно завязывается диалог, в результате которого гипотеза корректируется, обрастает множеством значимых и характерных для данной ситуации фактов и переживаний, т. е. она максимально индивидуализируется.
Но и в том и в другом случае для того, чтобы гипотеза консультанта
подтвердилась или была опровергнута, необходимо обсудить две-три конкретные ситуации, которые должны быть:
тесно связаны с содержанием основных жалоб клиента;
типичны для жизни клиента;
желательно развернуты, описывать негативные, позитивные и нейтральные характеристики отношений.
Работа с конкретными ситуациями важна потому, что чем более подробно говорит человек, тем меньше в его рассказе отпечатков субъективности, односторонности, тем больше возможностей для консультанта понять те аспекты реальности, которые не замечаются рассказчиком.
На всем протяжении второго этапа консультативной беседы необходимо стимулировать клиента на описание собственных чувств и чувств других людей. Чувства глубже отражают действительность, больше говорят о плохо осознаваемых, часто скрытых для самого клиента желаниях и конфликтах, лежащих в основе проблем.
После того как психолог-консультант проверит свои гипотезы и, возможно, найдет причину, лежащую в основе проблемы клиента, логично перейти к оказанию воздействия. Переход к оказанию воздействия - начало следующего, третьего этапа консультативной беседы.
Достарыңызбен бөлісу: |