Баллады Иоганна Вольфганга Гёте входят в сокровищницу мировой поэзии. Это удивительное по художественной силе соединение тем и мотивов народной баллады и оригинального творчества величайшего поэта Германии, обогатившего мировую поэзию таким признанным шедевром, совершенным образцом поэзии, как его баллада «Лесной царь». Мастерство Гёте поражает, и сила его поэтического таланта раскрывается при пристальном прочтении и подробном анализе его баллад. Нами избрана для анализа его баллада «Рыбак» (1778).
Созданию баллады предшествовали перемены в жизни и общественной деятельности Гёте. Период с ноября 1775 и до 1786 года поэт находился в Веймаре, где поступил на службу к Веймарскому герцогу Карлу Августу и с энтузиазмом взялся за деятельность на государственном поприще. Он искренне хотел принять самое активное участие в организации жизни общества» [1, с. 362].
Однако, крах во многих из задуманных реформ на благо соотечест-венников привели Гёте к разочарованию в государственной карьере. Поэт понял, что самые благие начинания далеко не всегда достигают цели. Его посещают и мысли о том, что не только общество, но и человек как индивидуум не совершенны. Совершенство и гармонию он ищет и находит в природе.
Годы в Веймаре Гете рассматривал как важный вопрос созревания своей личности. Он приобретал новый жизненный опыт. Обязанности государственного чиновника дисциплинировали его. «Преодолевая препятст-вия, он яснее видел мир и себя самого». Спокойное наблюдение единичного вытеснило прежнее «живое воображение и ощущение человеческих проблем». Природа стала объектом, который надлежало изучать» [1, с. 387].
Стихотворение «Рыбак» («Der Fisher») (1778) повествует о встрече рыбака с русалкой [2, с. 68]. Обитательница реки была зла на человека за то, что тот «при помощи хитрости» (имеется в виду удочка с наживкой) ловил рыбу, покровительницей которой она себя считала. Русалка очаровывает рыбака своими словами и таинственным пением. И человек, то ли по собственной воле шагнув в воду, то ли утянутый русалкой «исчезает из виду». Таким образом, очевидно, что тематика и сюжет данной баллады тесно перекликаются с известной балладой И.В. Гете "Лесной царь".
Баллада "Рыбак" структурно состоит из четырех восьмистрочных строф строго ограниченного объема: каждая строфа содержит 56 слогов, при этом четные строки включают по 8 слогов, нечетные - по 6 слогов. Таким образом, объем всей баллады равен 224 слогам. Данная баллада в ее устной реализации одним из немецких артистов стала практическим материалом для изучения действия в ней фонетических средств выразительности.
Вся баллада И.В. Гете "Рыбак" построена на перекрестной рифме, т.е. первая строка рифмуется с третьей, а вторая - с четвертой, например, первую строфу можно представить схемой:
Автором была применена мужская рифма, т.е. ударным является последний слог слова, что подчеркивает смысловую значимость данного слова. Лишь в отдельных случаях автор нарушает этот четкий тип рифмо-вания и вводит в рифму слова с безударным последним слогом: schwoll - ruhevoll, meine Brut - Todesglut, что привносит в строгое чередование некоторое разнообразие.
Что касается степени созвучия гласных и согласных звуков в завершении строки, то в балладе представлена точная рифма, т.е. гласные и согласные звуки, входящие в созвучные окончания, в основном совпадают: Fuß - Gruß, geschehn - gesehn, Meer - her, Blau - Tau. Это значительно облегчает восприятие и запоминание текста.
Вся баллада "Рыбак" написана двусложным размером - ямбом, причем нечетные строки образуют четырехстопный ямб, а четные - трехстопный:
Das Wasser rauscht, das Wasser schwoll,
Ein Fischer saß daran,..
Ритмические вариации возникают иногда в результате пропуска одного из ударений и образованием тем самым вместо ямба стопы пиррихия, состоящей из двух безударных слогов:
Aus dem bewegten Wasser rauscht…
В некоторых случаях наблюдается также замена первой ямбической стопы на хореическую:
Sah nach der Angel ruhevoll...
или: Lockt dich der tiefe Himmel nicht,
В результате этого в завершении строки оказывается стопа без ударного слога. Однако данные нарушения строгого размера баллады встречаются лишь изредка и не затрудняют восприятия текста.
В устной реализации текст баллады содержит 34 синтагмы. Автор использует четырех- и шестисложные синтагмы: их количество составляет 2/3 общего объема данных единиц. Они создают основу для четкой ритмической организации текста.
Синтагмы охватывают синтаксически оформленные части высказы-вания и тем самым четко членят текст по смыслу, например:
Sie sang zu ihm, | sie sprach zu ihm: | "Was lockst du meine Brut |
Mit Menschenwitz und Menschenlist Hinauf in Todesglut? |
Ach, wüsstest du, | wie's Fischlein ist So wohlig auf dem Grund, |
Du stiegst herunter, | wie du bist, | Und wurdest erst gesund. |
В некоторых случаях происходит разбиение одной фразы на две синтагмы в ритмических целях, чтобы избежать слишком длинной синтагмы (20 слогов):