Поллианна глава Мисс Полли


Глава 11, знакомящая с Джимми Бином



бет10/26
Дата08.07.2016
өлшемі0.79 Mb.
#184765
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   26

Глава 11, знакомящая с Джимми Бином


Пришёл август. Он принёс с собой множество сюрпризов и перемен, ни одна из которых, впрочем, не удивила Ненси, с самого приезда Поллианны ожидавшую и сюрпризов и перемен.

Первым был котёнок.

Поллианна нашла его, жалобно мяукающего, на дороге, неподалёку от дома. И когда методичные расспросы соседей не выявили никого, кто пожелал бы предъявить на него свои права, Поллианна принесла его домой, как будто это было нечто само собой разумеющееся.

– И я рада, что у него не оказалось хозяина, призналась она тётке, потому что мне так хотелось забрать его домой. Я люблю котят. Я

знала, что ты тоже обрадуешься, что он будет жить у нас.

Мисс Полли взглянула на маленький и беззащитный серый комочек, подлинное олицетворение горькой участи, в объятиях Поллианны и содрогнулась: мисс Полли терпеть не могла кошек, даже красивых, здоровых, чистых.

– Фу! Поллианна! Какой он грязный и страшный! Он больной, я уверена; весь шелудивый и с блохами!

– Я знаю. Ах ты бедняжка, с нежностью ворковала Поллианна, глядя в испуганные глаза маленького создания.И весь дрожит... так боится. Понимаешь, он ещё не знает, что мы его оставим у себя.

– И никто этого не знает, возразила

мисс Полли с подчёркнутой выразительностью.

– Ну, что ты, конечно, все знают, кивнула Поллианна, совершенно неправильно истолковав теткины слова.Я каждому говорила, что мы возьмём его, если не найдётся хозяин. Я знала, что ты будешь рада взять его... такого маленького, несчастного, заброшенного!

Мисс Полли открыла было рот и попыталась заговорить но тщетно. Удивительное чувство беспомощности, так часто охватывавшее её с момента приезда Поллианны, снова взяло верх.

– Я ведь знала, торопливо продолжила Поллианна с благодарностью в голосе, что ты не позволишь, чтобы такой милый, бедный, одинокий котёнок скитался без крыши над головой, когда ты только что взяла меня. Я так и сказала миссис Форд, когда она спросила, позволишь ли ты мне взять его в дом. У меня-то хоть были дамы из комитета, а у котёнка даже их нет. Я знала, что ты именно так и думаешь, кивнула она радостно, выбегая из комнаты.

– Но, Поллианна, Поллианна, запротестовала мисс Полли, я не...

Но Поллианна в это время уже была на полпути в кухню, восклицая:

– Ненси, Ненси, только взгляни на этого миленького котеночка; тётя Полли будет воспитывать его вместе со мной!

А в гостиной тётя Полли которая испытывала непреодолимое отвращение к кошкам-откинулась на спинку своего кресла, задыхаясь от ужаса и не имея сил протестовать.

На следующий день в доме появился пёс, ещё более грязный и жалкий, чем котёнок, и опять мисс Полли, онемев от изумления, обнаружила себя в роли доброй покровительницы и ангела милосердия роли, которую Поллианна столь уверенно возложила на неё как нечто совершенно естественное, что тётка, несмотря на ещё большее отвращение, которое она питала к собакам, чем к кошкам, оказалась, как и прежде, не в силах протестовать.

Однако когда не прошло и недели, а Поллианна привела в дом маленького оборванца и с той же уверенностью потребовала такого же покровительства и для него, мисс Полли наконец нашла что сказать. А случилось это так.

В четверг, погожим утром, Поллианна опять понесла студень из телячьих ножек миссис Сноу. Теперь они были лучшими друзьями. Начало этой дружбе положил третий визит Поллианны, следующий после того, как она рассказала миссис Сноу об игре. И теперь миссис Сноу сама играла в эту игру вместе с Поллианной. Конечно, получалось у неё пока не очень хорошо она так долго на всё сетовала, что теперь ей было нелегко чему-нибудь радоваться. Но ободряющие указания Поллианны, весёлым смехом встречающей все её ошибки, помогали миссис Сноу быстро приобретать сноровку. Сегодня, к огромной радости Поллианны, она даже заявила, что рада принесённому студню, потому что именно его ей и хотелось, она не знала, что Милли ещё у порога успела сказать Поллианне, что жена священника в этот день уже прислала миссис Сноу большую миску такого же студня.

Поллианна как раз размышляла об этом, когда неожиданно увидела мальчика.

Мальчик, всем своим видом вызывающий сочувствие, сидел на обочине дороги, без всякого интереса строгая ножом какую-то палочку.

– Привет, чарующе улыбнулась Поллианна.

Мальчик посмотрел на неё, но тут же отвёл взгляд.

– Ну, привет, пробормотал он.

– Похоже, ты не обрадовался бы даже студню из телячьих ножек, засмеялась Поллианна, остановившись перед ним.

Мальчик беспокойно пошевелился, бросил на неё удивлённый взгляд и снова принялся строгать свою палочку тупым ножом со сломанным лезвием. Поллианна постояла в нерешительности, а затем удобно уселась на траве рядом с ним. Вопреки всем её решительным уверениям, что она «привыкла к дамам из комитета» и «не очень огорчается» из-за отсутствия детей по соседству, порой она всё же вздыхала об обществе своего возраста. Отсюда проистекала её решимость извлечь максимум возможного из этой встречи.

– Меня зовут Поллианна Уиттиер, начала она любезно.А тебя?

Мальчик опять беспокойно заёрзал. Он даже встал было на ноги, но потом сел снова.

– Джимми Бин, проворчал он с нелюбезным равнодушием.

– Как хорошо! Теперь мы знакомы. Я рада, что ты тоже представился... а то, понимаешь, некоторые этого не делают. Я живу в доме мисс Полли Харрингтон. А ты где?

– Нигде.


– Нигде? Ну, не может быть, все где-то живут, убеждённо заявила Поллианна.

– Ну, а я нет... сейчас. Я ищу новое место.

– О! А где это?

Мальчик взглянул на неё с презрением:

– Глупая! Будто я искал бы его, если бы знал!

Поллианна слегка тряхнула головой. Конечно, это не был хорошо воспитанный мальчик и ей не хотелось, чтобы её называли «глупой». Но всё же это был кто-то другой... не такой, как взрослые.

– А где ты жил... раньше? спросила она.

– Ну, прямо закидала вопросами! вздохнул мальчик, теряя терпение.

– Приходится, возразила Поллианна спокойно, иначе я ничего о тебе не узнаю. Если бы ты говорил больше, я говорила бы меньше.

Мальчик засмеялся, но тут же умолк. Смех был робкий и невольный, но, когда он заговорил снова, выражение его лица было приятнее, чем прежде.

– Ладно, слушай! Я Джимми Бин. Мне полных десять лет, скоро будет одиннадцать, В прошлом году попал в сиротский приют, но у них там полно ребят, и для меня даже не было места. Да просто они не хотели меня брать; во всяком случае, я так думаю. Так что я смылся. Я хочу найти, где ещё можно жить, но пока не нашёл. Я хотел бы иметь настоящий дом... ну, такой, обычный, с матерью вместо директрисы.

Если есть свой дом, так есть и семья, а у меня семьи нет, с тех пор как отец умер. Ну вот, я и ищу теперь такой дом. Пробовал уже в четырёх местах... но они не захотели... хотя я сказал, что, разумеется, буду работать. Ну вот, чего тебе ещё? При этих последних словах голос мальчика чуть дрогнул.

– Ужасно! сочувственно вздохнула Поллианна.И никто не захотел тебя взять? Боже мой! Я отлично тебя понимаю, потому что, после... после того как мой папа умер, у меня тоже не было никого, кроме дам из благотворительного комитета, пока наконец тётя Полли не сказала, что возьмёт меня...Поллианна неожиданно замолчала. Выражение её лица ясно указывало на зарождение замечательной идеи. О, я нашла для тебя дом! воскликнула она радостно.Тётя Полли возьмёт тебя... я знаю, она обязательно возьмёт! Разве она не взяла меня? Разве она не взяла Флаффи и Баффи, когда у них не было никого, кто любил бы их, и им некуда было деваться? А ведь это всего только котёнок и пёс. Пойдём, я знаю, тётя Полли возьмёт тебя! Ты даже представить себе не можешь, какая она добрая и милая!

Худенькое лицо Джимми Бина оживилось:

– Честное-благородное? Она возьмёт? Я буду работать; смотри, я сильный.Он обнажил свою худую маленькую руку и напряг мускулы.

– Конечно же, она возьмёт! Моя тётя Полли лучшая женщина на свете... теперь когда моя мама стала небесным ангелом... А сколько у неё комнат! продолжила Поллианна, вскочив на ноги и потянув мальчика за локоть.Это ужасно большой дом. Хотя, может быть, добавила она немного встревожено, когда они побежали в сторону дома мисс Полли, может быть, тебе придётся спать в комнате на чердаке; я тоже там спала сначала. Но теперь там есть сетки на окнах, так что не будет очень жарко и мухи не влетят и не принесут на лапках этих... микробов. Ты слышал что-нибудь об этом? Это просто прелесть как интересно! Может быть, тётя позволит тебе почитать эту книжку, если ты будешь послушным... то есть если ты будешь непослушным. А у тебя, тоже веснушки, добавила она, окинув его критическим взглядом, так что ты тоже будешь рад, что там нет зеркала, а вид из окна там лучше, чем любая нарисованная картина. Так что тебе совсем не будет неприятно спать в этой комнате, я уверена, пыхтела Поллианна, неожиданно обнаружив, что остаток дыхания нужен ей не только для того, чтобы говорить. Ты даёшь! воскликнул Джимми Бин коротко и непонятно, но с явным восхищением, потом добавил: Я даже не думал, что кто-то может столько говорить на бегу.

Поллианна засмеялась.

– Ты можешь этому только радоваться, ответила она, потому что, пока я говорю, ты можешь молчать. Когда они добежали до дома, Поллианна без колебаний провела своего спутника прямо к изумлённой тётке.

– Тётя Полли! торжествующе воскликнула она.Только посмотри, кого я нашла! Он гораздо лучше, чем даже Флаффи и Баффи. Это настоящий живой мальчик для тебя... чтобы его воспитывать. И он согласен спать на чердаке... сначала, ты понимаешь. И он говорит мне, что хочет работать, но большую часть времени он понадобится мне, чтобы с ним играть!

Мисс Полли сначала сильно побледнела, потом сильно покраснела. Она поняла не всё, но того, что поняла, было вполне достаточно.

– Поллианна, что это значит? Что это за грязный мальчишка? Откуда ты его взяла? спросила она резко.

«Грязный мальчишка» сделал шаг назад и взглянул на дверь. Поллианна весело рассмеялась:

– Ах, конечно! Я забыла тебе его представить! Я совсем не лучше Мужчины... Да, он грязный то есть мальчик совсем такой же, как были Флаффи и Баффи, когда ты взяла их в дом. Но я думаю, он будет лучше выглядеть, если его вымыть, точно так же, как они. Ох, я опять чуть не забыла, засмеялась она.Это Джимми Бин.

– И что он здесь делает?

– Но, тётя Полли, я ведь только что тебе объяснила! Поллианна широко раскрыла глаза от удивления.Это для тебя. Я привела его к тебе, чтобы он здесь жил. Он очень хочет иметь дом и семью. Я рассказала ему, как добра ты была ко мне, к Флаффи и к Баффи и как, конечно же, будешь добра и к нему, потому что он даже милее любой кошки и собаки.

Мисс Полли откинулась на спинку кресла и дрожащей рукой схватилась за горло. Прежняя беспомощность угрожала ещё раз овладеть ею. Однако с видимым усилием она резко выпрямилась.

– Довольно, Поллианна. Это самый нелепый из твоих поступков. Как будто не было достаточно бродячих котов и паршивых псов, тебе ещё понадобилось приводить домой какого-то оборванца, маленького уличного попрошайку, который...

В этот момент глаза мальчика неожиданно вспыхнули, он вздёрнул подбородок и, в два прыжка очутившись перед мисс Полли, бесстрашно взглянул ей в лицо.

– Я не попрошайка, мэм, и я ничего не хочу от вас. Я, разумеется, собирался работать за жильё и еду. И не пришёл бы я в этот ваш старый дом, если бы эта девчонка не наговорила мне, какая вы добрая и милая и как вы прямо умираете, так хотите меня взять. Вот и всё! И он повернулся кругом и решительным шагом вышел из комнаты, с достоинством, которое могло бы показаться забавным, если бы не возбуждало острую жалость.

– О, тётя Полли, простонала Поллианна.Я думала, ты будешь рада поселить его здесь! Я была уверена, что ты будешь рада...

Мисс Полли, подняв руку, повелительным жестом приказала ей замолчать. Нервы мисс Полли наконец не выдержали. Слова мальчика «добрая и милая» ещё звучали у неё в ушах, и она чувствовала, что ей опять угрожает прежняя беспомощность. Но она собрала остатки сил и последние частицы воли.

– Поллианна! воскликнула она сурово.Перестань без конца повторять это «рада»! «Рада», «рада», «рада» с утра до вечера! У меня такое чувство, что скоро я сойду с ума!

Поллианна разинула рот в искреннем изумлении.

– Но, тётя Полли, прошептала она, я думала, ты рада, что я рада... Ох! И, хлопнув себя рукой по губам, она выбежала из комнаты.

Джимми Бин был уже в конце аллеи, ведущей от дома, когда Поллианна догнала его.

– Мальчик! Мальчик! Джимми Бин! Я хотела тебе сказать, как мне жаль..тяжело дышала она, хватая его за руку.

– О чём тут жалеть? Я тебя не виню, мрачно ответил Джимми.Но я не попрошайка! добавил он с неожиданно сильным чувством.

– Конечно нет! Но ты не должен сердиться на тётю! призвала его Поллианна.Вероятно, я как-то не так тебя представила; не сумела ей всё о тебе рассказать. Она правда добрая и милая она всегда такая была, но я, наверное, не объяснила всё как следует. Мне так хотелось найти для тебя дом и семью!

Мальчик пожал плечами и отвернулся, собираясь уйти.

– Ничего. Сам что-нибудь найду. И я не попрошайка, запомни.

Поллианна сдвинула брови, напряжённо размышляя. Вдруг она обернулась, лицо её сияло.

– Слушай, вот что я сделаю! Сегодня после обеда будет собрание дамского благотворительного комитета. Я слышала, тётя Полли говорила. И я поставлю там вопрос о тебе. Так всегда делал папа, когда ему что-нибудь было нужно... на обращение в веру язычников или на новый ковёр для церкви...

Мальчик гневно обернулся:

– Я не язычник и не новый ковёр! К тому же... А что это такое благотворительный комитет? Поллианна уставилась на него с удивлением и возмущением:

– Джимми, где тебя воспитывали? Не знать, что такое благотворительный комитет!

– Ну и ладно... Раз не хочешь сказать...проворчал тот и с равнодушной миной зашагал прочь.

Поллианна сразу же подскочила к нему;

– Это... это... ну, это просто много дам, которые собираются вместе, шьют, устраивают ужины, делают пожертвования и... и разговаривают.

Это и есть благотворительный комитет. Они ужасно добрые... то есть большинство моих, там, у меня дома. Я не видела здешних дам, но, я думаю, они всегда добрые. Я сегодня же пойду и расскажу им о тебе. Мальчик опять порывисто обернулся:

– Хватит! Может, ты думаешь, я собираюсь стоять и слушать, как куча тёток, вместо одной, будут называть меня попрошайкой! Хватит с меня одной!

– О, но тебе совсем не обязательно туда идти, убеждала Поллианна. Я, разумеется, пойду сама и скажу им.

– Ты пойдёшь?

– Да, и постараюсь на этот раз справиться с делом лучше, торопливо продолжила Поллианна, заметив, что лицо мальчика чуть смягчилось.И я уверена, среди них найдётся такая, которая будет рада дать тебе дом и семью.

– Я буду работать. Не забудь им об этом сказать, предостерёг мальчик.

– Не волнуйся, не забуду, пообещала Поллианна радостно, уверенная на этот раз, что выиграла дело.Я дам тебе знать завтра.

– Где?


– У дороги, где я нашла тебя сегодня, возле дома миссис Сноу.

– Ладно. Приду.Мальчик помолчал, потом продолжил: Пожалуй, я всё-таки вернусь пока в приют. Понимаешь, мне больше негде переночевать... А убежал я только сегодня утром. Я им не сказал, что не вернусь, а то они бы меня больше не приняли... Хотя, я думаю, они не стали бы беспокоиться, если бы я не показался в приюте некоторое время. Это не то что семья. Им всё равно, им до меня и дела нет!

– Я знаю, кивнула Поллианна, понимающе глядя на него.Но я уверена, что, когда мы увидимся завтра, у меня будет для тебя настоящий дом и семья, которой не всё равно. До свидания! воскликнула она оживлённо и направилась к дому.

В это время мисс Полли, которая наблюдала за ними из окна гостиной, мрачным взглядом проводила мальчика до поворота дороги, где он исчез из вида. Потом она вздохнула, отвернулась и медленно и безвольно пошла вверх по лестнице, что было так непохоже на обычно решительную и энергичную мисс Полли. В ушах её всё ещё звучали полные презрения слова мальчика: «Вы такая добрая и милая», а в сердце её было странное скорбное ощущение потери, как будто она что-то навсегда утратила.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   26




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет