ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Республиканский лагерь перед заключительным штурмом
Советское вооружение, блокированное во Франции
Вернемся к тому, что происходило в это время на фронтах. Положение в Центрально-южной зоне в целом было значительно более спокойным, чем в Каталонии. Дивизии собственно Центрального фронта и некоторые дивизии в Андалусии были достаточно хорошо оснащены военной техникой. Четыре месяца бездействия, последовавшие за наступлением на Валенсию, были использованы для того, чтобы перегруппировать их и пополнить вооружением (за исключением авиации).
Исходя из этого, генштаб поставил перед силами Центрально-южной зоны задачу отвлекающих маневров, призванных помешать противнику отвести свои резервы с этого пассивного участка фронта и направить их на главный театр военных действий. Был выработан план, в соответствии с которым в Центрально-южной зоне должны были быть предприняты три атаки: первая — в направлении Малаги при поддержке военно-морского флота, базировавшегося в Картахене; вторая — в направлении Кордовы-Пеньярройи, чтобы поставить под угрозу коммуникации противника между Андалусией и Эстремадурой, и, наконец, третья — на собственно Центральном фронте, с тем чтобы перерезать коммуникационные линии с севера на юг. Для достижения максимального эффекта эти операции следовало предпринять до того, как противник начнет свое наступление в Каталонии.
5 декабря, вечером, генштаб направил инструкции генералу Миахе, командующему группой армий Центрально-южной зоны, приказывая ему начать задуманные операции в районе Мотриля (то есть в направлении Малаги) «не позже 8 декабря», операцию в направлении Кордовы — Пеньярройя — «на четыре-шесть дней позже» и последнюю, третью, предназначенную нарушить коммуникации, идущие с севера на юг, — «самое позднее через двенадцать-четырнадцать дней». Последовательность действий должна была создать у противника впечатление, что вся Центрально-южная зона пришла в движение и что, следовательно, ему надо было если не отложить свое наступление в Каталонии, то по крайней мере не слишком рассчитывать на свои резервы на других участках театра военных действий.
Но этот план был отвергнут одновременно и Миахой, и адмиралом Буисой, выполнявшим в то время функции начальника главного штаба военно-морских сил, базировавшихся в Картахене. Это имело самые губительные последствия для Каталонии с первых же дней начавшегося там сражения.
Сейчас, когда прошло столько времени, такое положение вещей может показаться невероятным. Ведь и Миаха, и Буиса находились в подчинении министра обороны и генштаба и были обязаны выполнить отвлекающие операции, призванные противодействовать готовящемуся наступлению противника. По сути дела, Миаха и Буиса уже вели себя нелояльно, подрывая власть правительства, которое должно было бы сместить их. Но было ли оно в состоянии это сделать? Во всяком случае, вместо того чтобы их строго наказать, дело оставили без последствий.
Соотношение сил на Каталонском фронте выглядело следующим образом (приводится по книге генерала Рохо):
Вопиюшее неравенство в соотношении сил, о чем уже достаточно говорилось, еще раз подтверждает, сколь важным были бы отвлекающие операции.
Отказ генерала Миахи принять план наступлений в Центрально-южной зоне, предложенный для срочного выполнения генералом Рохо, был для последнего не единственным
227
тяжким ударом. На той же неделе он узнал, что вооружение, которое республиканскому правительству удалось приобрести в Советском Союзе и чье прибытие ожидалось в Бордо в первой декаде декабря, не будет доставлено к границе, все еще находившейся на замке.
Оружие во второй половине ноября спешно доставили в Мурманск. Это явилось результатом блиц-поездки командующего республиканской авиацией генерала Идальго де Сиснероса в Москву.
Эта поездка, подробно описанная самим Сиснеросом в его книге «Меняю курс» и замалчиваемая, как это ни странно, многими историками, заслуживает того, чтобы на ней остановиться.
С исторической точки зрения она представляет необычайный интерес по крайней мере потому, что поездка эта самим своим смыслом полностью опровергает имеющую хождение версию, согласно которой СССР якобы прекратил после «мюнхенского кризиса» все военные поставки Испанской республике.
Идальго де Сиснерос вспоминает в своей книге обстоятельства, при которых на него была возложена
Генерал Висенте Рохо (справа) и командующий республиканской авиацией генерал Игнасио Идальго де Сиснерос.
эта деликатная миссия *.
«Однажды рано утром за несколько дней до фашистского наступления на Каталонию, — пишет он, — мне передали распоряжение Негрина срочно зайти к нему домой... Негрин тотчас приступил к делу. Он сказал, что вместе с Рохо они весьма обстоятельно проанализировали обстановку и пришли к обоюдному мнению: положение крайне серьезно. Единственная возможность избежать потери Каталонии или отсрочить ее — обращение к Советскому Союзу с просьбой предоставить Испании крупную партию вооружения. Подобные списки требуемых материалов ими уже составлены. Я помню только некоторые цифры: 250 самолетов, 250 танков, 4000 пулеметов, 650 орудий и далее в таких же масштабах. Мне они показались фантастическими [подчеркнуто мною. — Ж. С].
Негрин сказал, что для республики это вопрос жизни и смерти. Такую просьбу должен передать человек, пользующийся полным доверием республиканского правительства и внушающий такое же доверие Советскому правительству. Осуществить эту миссию они решили поручить мне. Удивленный, я сказал председателю совета министров, что полностью отдаю себя в его распоряжение и, хотя не желаю уклоняться от выполнения столь трудного задания, быть может, он найдет более подходящего человека, нежели я, для ведения столь важных переговоров с Советским правительством.
Негрин не обратил внимания на мое замечание и стал инструктировать меня. Я должен был отправиться в Москву в тот же самый день. Негрин вручил мне три письма, написанные им собственноручно для М. Калинина, И. Сталина и
________
* Игнасио Идальго де Сиснерос. Меняю курс, с. 414 и далее 415—417.
228
К. Ворошилова. В этих письмах он представлял меня как человека, пользующегося полным доверием правительства Испанской республики, наделенного всеми полномочиями для принятия от его имени любого решения».
«...Прибыв Москву, я в тот же день посетил советского министра обороны маршала Ворошилова и вручил ему письма Негрина... Договорились так: Советское правительство предоставляет заем Испанской республике на всю сумму стоимости вооружения (более ста миллионов долларов). Единственной гарантией этого займа являлась моя подпись. Иначе говоря, положившись на нас, СССР предоставил Испании сто миллионов долларов».
Таким образом, «не требуя никаких гарантий, не ставя никаких условий, передали нам сто миллионов долларов, когда военное положение республики было почти безнадежным».
Идальго де Сиснерос немедленно вернулся в Барселону. Вскоре последовала и отправка оружия. Она производилась через незамерзающий порт Мурманск, куда выехал полковник Арналь, чтобы наблюдать за погрузкой судов.
Эта часть рассказа генерала Идальго де Сиснероса содержит немаловажные подробности: «Оружие погрузили на семь советских пароходов, которые отплыли во французские порты. Первые два судна прибыли в Бордо, когда наша армия еще имела в запасе достаточно времени, чтобы использовать привезенные материалы. Но французское правительство придумывало различные предлоги, затягивая их переброску через Францию. Когда же вооружение прибыло в Каталонию, было уже поздно. Мы не имели ни аэродромов, где можно было бы производить сборку самолетов, ни территории, чтобы защищаться. Если бы правительство Франции сразу после прибытия советских пароходов разрешило переправить оружие республиканцам, участь Каталонии могла бы быть иной. Располагая этим вооружением, мы имели бы возможность сопротивляться еще несколько месяцев, а принимая во внимание обстановку, складывавшуюся в Европе, это могло оказаться гибельным для осуществления фашистских планов».
Была бы участь Каталонии, как это утверждает Идальго де Сиснерос, иной, если бы советское оружие, блокированное в Бордо, было бы получено в Барселоне до начала заключительного наступления Франко?
Не прибегая к бесплодной игре экстраполирования апостериори, можно, вне всяких сомнений, утверждать, что, если бы это вооружение, даже одна-единственная партия его, прибыла бы в Барселону до начала битвы за Каталонию, соотношение сил — а мы уже говорили, каким оно было к середине декабря, — претерпело бы большие изменения.
Совсем иным было бы в этом сражении положение с боевой техникой, по крайней мере с той, что была пущена в ход, то есть, с одной стороны, армия, щедро оснащенная авиацией, артиллерией, танками и т. д., а с другой — бойцы, лишенные прикрытия с воздуха, скудость артиллерии и минимальное количество танков.
Размышление апостериори генерала Идальго де Сиснероса «мы имели бы возможность сопротивляться еще несколько месяцев, а принимая во внимание обстановку, складывавшуюся в Европе, это могло оказаться гибельным для осуществления фашистских планов», по сути говоря, еще не означает «мы выиграли бы».
Это заявление — весьма ценное подтверждение мнения, господствовавшего среди самых дальновидных республиканских государственных деятелей и военачальников, а именно что делать ставку на возможность сопротивления отнюдь не было сумасбродством или нелепостью. Это мнение основывалось на анализе международной обстановки, когда все заставляло думать, что рано или поздно ход событий приведет к взрыву ситуации, не могущей оставаться мирной.
И ожидаемое произошло. В этой связи можно беспристрастно констатировать, что решение правительства Даладье блокировать в критический момент вооружение, прибывшее из Мурманска в Бордо, тяжело отразилось на самих условиях, в которых проходила битва за Каталонию, и что это решение, вне всяких сомнений, ускорило конец Испанской республики.
Франко-германская декларация от 6 декабря и будущее Испанской республики
Говоря о днях, последовавших за сражением на Эбро, до начала последнего штурма, который готовил «генералиссимус», нельзя не упомянуть здесь о том пагубном воздействии, которое оказала франко-германская декларация от 6 декабря 1938 года, подписанная в Париже Иоахимом Риббентропом, министром иностранных дел Третьего рейха, и Жоржем Бонне, французским министром иностранных дел, на положение дел в республиканской зоне, как в Каталонии, так и в больших городах Центрально-южного района.
Когда через двадцать четыре часа после ее подписания текст этой декларации стал известен и подвергся обсуждению в газетах, я мог, находясь в Барселоне, полностью осознать масштабы его воздействия.
Политические деятели, ожидавшие,
229
несмотря на «мюнхенский диктат», что если не Великобритания, то Франция со дня на день осознает ту угрозу, какую представляла для ее собственной безопасности позиция, занятая ею в отношении Гитлера и Муссолини, были морально раздавлены.
Этот день, когда трагический исход войны уже давал знать о себе тысячью незначительных симптомов, предвещавших его, был для меня одним из самых тяжелых за всю эту мрачную осень. Мои собеседники просто засыпали меня, как француза, вопросами, пытаясь понять, как и почему правительство Даладье смогло подписать такой документ. Осуждая это «новое предательство» Франции, они в пылу негодования распространяли его и на меня, хотя знали мою позицию и мои чувства в отношении тех, кто был ответствен за мюнхенскую капитуляцию.
Я отвергал эти упреки и говорил моим испанским друзьям, что если вооружение, с лихорадочным нетерпением ожидаемое Народной армией, никак не могло прибыть к месту назначения, то это объяснялось лишь тем, что нельзя было одновременно устраивать банкеты Риббентропу и открывать французскую границу, чтобы пропустить оружие.
Больше всего приводила в негодование политических деятелей — социалистов, коммунистов, левых республиканцев, с которыми я обсуждал эту декларацию, — ее первая статья, в которой французское правительство и правительство Третьего рейха утверждали, что они «полностью разделяют убеждение, что мирные и добрососедские отношения между Францией и Германией» составляют «один из существенных элементов консолидации положения в Европе и всеобщего мира».
«Всеобщего мира? Что они с ума спятили или насмехаются надо всеми?» — спросил меня Альварес дель Вайо, министр иностранных дел, с которым я был в отличных отношениях.
И то и другое одновременно, ответил я ему.
Я чувствовал, что большинство республиканских деятелей, с которыми я тогда встречался, помимо негодования, испытывали серьезное беспокойство, за которым таилось предчувствие, что, если «всеобщий мир» действительно будет основываться на укреплении взаимоотношений между Францией и Третьим рейхом, то Испанская республика вскоре станет расплатой за «консолидацию положения в Европе», провозглашенную и подчеркнутую в декларации.
Подробности, поступившие из Парижа, не преминули подтвердить интуитивные предчувствия в Барселоне относительно эвентуальных последствий франко-германских переговоров.
Кроме официальных церемоний, сопутствовавших визиту Риббентропа, прибывшего в сопровождении супруги, состоялся двухчасовой разговор с глазу на глаз между посланником Гитлера и Жоржем Бонне. Материалы этой беседы сохранились в секретных архивах германского министерства иностранных дел, и они полностью подтверждают все то, что говорилось тогда в связи с визитом Риббентропа, а именно: Риббентроп настаивал на «добром согласии между четырьмя державами, подписывавшими Мюнхенское соглашение», на «вопросе о сферах интересов», на «недопустимости сохранения военных союзов Франции с Востоком» и на «удобном случае избавиться от подобной политики окружения [Германии]», что позволило бы «радикально и окончательно упорядочить отношения между Германией и Францией». Едва завуалированное требование, на которое французский министр, согласно секретным архивным материалам, ответил следующее:
«Он [Жорж Бонне] подтвердил, что со времени Мюнхенского соглашения обстановка глубоко изменилась...» Это было равноценно подписанному и незаполненному векселю в ответ на официальное требование о признании «сферы интересов».
Что касается войны в Испании, то Жорж Бонне добавил, что он одобряет «внешнеполитическую позицию Рейха, заключающуюся в том, чтобы вести борьбу против большевизма». Говоря это, французский министр не маневрировал, как все дипломаты при исполнении своих обязанностей, что, строго говоря, было допустимым. Он полностью разделял антибольшевизм Риббентропа, абсолютно не принимая во внимание, что Франция подписала договор о ненападении с СССР (1935 г.), чтобы обезопасить себя от экспансионизма Третьего рейха. И тогда Риббентроп, поймав его на слове, пошел еще дальше, заявив, что «если Гитлер поддерживал Франко, то он это делал во имя борьбы против большевизма».
В официальном немецком протоколе об этом сказано подробнее.
«Препятствуя большевизму утвердиться в Испании, — заявил фон Риббентроп, — Гитлер и Муссолини оказывают в итоге услугу Франции, ибо с больщевизированным испанским соседом дело приняло бы... гораздо более серьезный оборот для Франции...»
По возвращении Риббентропа в Берлин согласие французского правительства с тезисом о «сферах интересов» уже рассматривалось нацистскими главарями как окончательное. В их понимании сферы интересов охватывали не только Центральную Европу и Советскую Украину, но и испанскую республиканскую территорию, которую они заодно со своим союзником
230
Муссолини жаждали видеть под контролем «оси Берлин — Рим — Токио», включенной в рамки стратегии мирового владычества. То, чего Риббентроп, по сути дела, достиг, выдвигая положение о «сферах интересов» (и заставив Бонне принять его), было состоявшееся вскоре признание французским правительством режима Франко — шаг, который Франция до той поры отказывалась предпринять.
Двумя месяцами позже, 3 февраля 1939 года, правительство Даладье направит в Бургос сенатора Леона Берара, чтобы подготовить назначение маршала Петена чрезвычайным послом при «генералиссимусе» и каудильо Франсиско Франко. Назначение состоялось 27 февраля 1939 года.
Испанские республиканцы со свойственной им интуицией, обостренной двумя годами обещаний и дружественных заверений, уже на следующий день после подписания Франко-германской декларации от 6 декабря осознали ту потенциальную угрозу, которую она представляла для существования Испанской республики, и то окончательное предательство, к которому она вскоре привела. Историк же годы спустя вправе считать, основываясь на материалах открытых архивов, эту дату переломной в истории войны в Испании. В этот день, явившийся кульминацией двухлетних опытов с западней «невмешательства», французское правительство, инициатор Лондонского пакта, подписало смертный приговор Испанской республике точно так же, как двумя месяцами раньше оно подписало акт о кончине Чехословацкой республики.
В гонке, которая вела к пропасти правительства «западных демократий», со смехотворной прытью размахивавших одновременно и Мюнхенским соглашением, и англо-германской декларацией от 30 сентября, и франко-германской декларацией от 6 декабря, шансы на то, что они остановятся на полпути и осознают грозящую им смертельную опасность, уже были минимальными.
Что же касается наиболее дальновидных руководителей Испанской республики, предчувствовавших наихудшее, они тем не менее, не видя иного выхода и несмотря на внутренние разногласия, будут продолжать еще несколько месяцев свою борьбу, утверждая, «что лучше умереть стоя, чем жить на коленях».
Положение во франкистской зоне
Было бы абсолютно неверным утверждать, как это делают некоторые авторы жития и чудес генерала Франко, что тут же вслед за битвой на Эбро каудильо, подобно астрологу, читающему по звездам, уже заранее был убежден, что битва за Каталонию, которую он собирался начать, займет лишь несколько недель и молниеносно примет благоприятный для него оборот.
В действительности все обстояло иначе. Каудильо, конечно, было известно, что армия Эбро после победоносного форсирования реки 25 июля 1938 года, до того как снова перейти 16 ноября на левый берег, понесла тяжелейшие потери — до 70% ее личного состава (убитые, раненые, взятые в плен, пропавшие без вести), но он знал также и чего стоила ему самому эта битва на измор, длившаяся 115 дней. Она обошлась Франко в 55 тысяч человек, было уничтожено и значительное количество боевой техники. Знал он и то, что Гитлер и Муссолини вне себя от длительного сопротивления Народной армии, от того, что войскам Франко понадобилось семь контрнаступлений, чтобы отвоевать 800 кв. километров территории, завоеванной республиканцами за неделю, и что они в связи с этим весьма скептически оценивали его стратегические таланты.
Скрытный, скупой на слова, каудильо никогда не распространялся на эту тему, даже перед самыми близкими своими соратниками. Для этого он был слишком спесив. Но не вызывает сомнений, что настойчивость, с какой этой осенью военный атташе Третьего рейха в Бургосе Функ расспрашивал его об оперативных планах всякий раз, когда к нему обращались с просьбой о поставках оружия, била по самолюбию Франко.
Утверждая, что он намеревался вести войну в соответствии со своими политико-стратегическими концепциями, он не мог не сознавать, что его акции в Берлине и Риме, взлетевшие было вверх после весеннего наступления в Арагоне, стремительно упали к концу лета. Акции его были настолько подорваны, что нацистский посол Шторер, как мы помним, сообщил в Берлин, что военная обстановка в Испании достигла «состояния равновесия».
Чтобы выйти из тупика, в котором он очутился, «генералиссимус» не колеблясь стал домагаться у Гитлера посылки оружия, которое тот не торопился отправлять. Но на этот раз Франко в конце концов добился своего.
Хотя франкистские и неофранкистские историки твердят в унисон, что вооружение от Гитлера прибыло в атлантические порты, когда битва за Каталонию уже началась (и что наступление началось с тем вооружением, каким располагали франкисты до того, как хлынул поток боевой техники всех видов), нельзя не предположить, что они из мелкого тщеславия преуменьшили цифры, касающиеся артиллерии и авиации. Данные, приводимые генералом Рохо относительно военного потенциала франкистов в Каталонии, и те, что указывает неофранкистский историк
231
Мартинес Банде, расходятся. У Рохо 220 тысяч человек, 800 артиллерийских орудий и 500-600 самолетов, у Мартинеса Банде — 250 тысяч человек, 565 орудий и 469 самолетов.
За сравнительно короткий срок — чуть более двух недель — Франко перегруппировал 6 армейских корпусов, то есть 22 дивизии (из них одна — кавалерийская), под командованием самых испытанных своих генералов — Муньоса Грандеса, Гарсиа Валиньо, Москардо, Сальчага, Ягуэ. Итальянскими войсками командовал Гамбара. Чтобы представить себе дислокацию франкистских ударных сил, будет нелишним описать местоположение театра военных действий, где развернулась каталонская операция.
Каталонский фронт, стабилизировавшийся к 23 декабря 1938 года, когда началось наступление, распался на два участка, очень различных по рельефу. Первый — гористая, пересеченная местность — простирался от слияния рек Ногера и Сегре вплоть до пиренейской границы. Этот участок фронта из-за особенностей рельефа представлял собой своего рода крепостной вал, на подходах к которму находились «ключевые» городки Балагер, Артеса-де-Сегре, Понс, Тремп и Сео-де-Уржель, укрепленные во время весеннего наступления 1938 года.
Второй участок фронта — очень спокойная по своему рельефу местность без значительных естественных препятствий, но пересеченная множеством оросительных каналов, простиралась от слияния рек Ногера и Сегре до устья Эбро. Перед Леридой и у предмостного укрепления близ Балагера республиканцы возвели ряд мощных фортификаций. Шесть укрепленных оборонительных рубежей простирались по всей длине фронта.
Наличие этих укрепленных рубежей к моменту начала франкистского наступления 23 декабря свидетельствует о том, что вопреки утверждениям многочисленных франкистских и неофранкистских историков правительство Негрина и Народная армия вовсе не считали войну фактически проигранной и намеревались сражаться.
День наступления, назначенный главным штабом Франко сначала на 5 декабря, затем перенесенный на 10-е, из-за начавшихся проливных дождей снова и окончательно был перенесен на 23-е. Когда весть об этом достигла Барселоны, правительство Негрина, ухватившись за эту дату, предложило перемирие на время рождества. Предложение это было широко поддержано за рубежом и встретило одобрение Ватикана. Но Франко ответил отказом, решив начать заключительный акт войны с интенсивной бомбежки наиболее крупных каталонских городов.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Падение Каталонии
Бегство гражданского населения и военное отступление
Каудильо, знавший, как об этом пишут его биографы, о прибытии значительного количества советского оружия во Францию и о том, что оно блокировано в Бордо, опасался, как бы оно все-таки не было получено республиканцами, что изменило бы выгодное для него соотношение сил.
Решающую роль в наступлении франкистов играли итальянские войска. На втором участке фронта, о котором говорилось выше, были сосредоточены пять итальянских моторизованных дивизий, щедро оснащенных недавно прибывшей боевой техникой. По свидетельству неофранкистского историка Рамона Саласа Ларрасабаля, им было придано 200 пушек (всех калибров), более 200 зенитных и противотанковых орудий, 200 танков и 300 самолетов. Личный состав этих дивизий насчитывал 38 тысяч человек.
24 декабря глава правительства Негрин, поддавшись одному из своих внезапных импульсов, которые он, без сомнения из-за нервного перенапряжения, все менее и менее контролировал, обратился по радио к военачальникам «как к ответственным представителям командования по ту сторону разделяющих нас траншей» с последним воззванием.
В нем он подчеркнул, что правительство республики «будет неуклонно следовать своему курсу, проявляя терпимость и служа образцом цивилизации» и что для «переустройства Испании следует готовиться к примирению и сосуществованию».
Но речь эта, передававшаяся через сорок восемь часов после начала франкистского наступления, в то время, как Барселона и другие города Каталонии подвергались смертоносным воздушным налетам, была воспринята как признак смятения и слабости.
31 декабря, в канун Нового года, Негрин, выступая по радио с речью, совершенно иной по духу, чем его воззвание от 24-го, обращаясь по-английски к англосаксонским странам, особенно к американцам, сказал:
«Испанская проблема отныне является мировой проблемой... Исход испанской войны коснется всех людей, всех стран... Таков глубинный смысл сверхчеловеческой борьбы, которую мы ведем... Да будет Испания для вас примером».
Хотя 5 января 1939 года правительство Негрина приняло решение мобилизовать всех мужчин от 18 до 38 лет, а кроме того, мобилизовать всех испанцев от 17 до 55 лет на фортификационные работы, равно как и резервистов 1921 и 1915 годов, и создало Национальный совет военной промышленности, все эти меры не могли привести к немедленному перелому.
К 11 января 1939 года, по свидетельству генерала Рохо, генштаб располагал в Каталонии не более чем 90 тысячами человек, вооруженных 60 тысячами винтовок. Людские потери (убитые, раненые) достигли 40 тысяч человек. К этому времени значительная часть Каталонии перешла в руки противника. Но гораздо важнее, чем потеря территории, было то, что силы армии Эбро таяли.
Территория, все еще контролируемая республиканцами, сокращалась с каждым днем (за две недели было потеряно 2000 кв. километров). К концу первой декады января 1939 года как для рядового человека, так и для работников государственного аппарата две вещи стали совершенно очевидными: во-первых, то, что с военной точки зрения, исходя из новой конфигурации линии фронта, судьба Барселоны была предрешена, а во-вторых, и это вытекало из первой посылки, сколько-нибудь длительная защита остальной территории Каталонии была невозможной.
Начиная со второй декады января линия фронта менялась с каждым часом. Было немало случаев, когда командирам частей и их штабам (на уровне армейских корпусов) из-за отсутствия информации о том, что происходит в километре от их командного пункта, чудом удавалось избежать плена.
Через тридцать пять дней после начала итало-франкистского наступления Барселона пала (26 января 1939 года). Это событие годы спустя обрело значимость, сравнимую с падением Парижа в 1940 году во время битвы за Францию. Если часть населения Барселоны направилась к северу, не очень представляя себе ни куда она шла, ни как она будет существовать дальше, то сотни тысяч парижан направились наугад к югу.
233
Ими владели одни и те же чувства — страх очутиться под жестокой пятой фашизма и стремление уйти от беспощадных орудий его власти и насилия. Истоки неукротимой силы, толкавшие на исход к Пиренеям в январе 1939 года и к Луаре в мае 1940 года, были одними и теми же.
Массовое бегство населения Барселоны началось в ночь с 23 на 24 января 1939 года. Последние волны еще катились с 25-го на 26-е. Движение поначалу застопорилось у Жероны, города, расположенного в 92 километрах к северу от столицы Каталонии.
Чтобы обеспечить людей минимумом продовольствия, Народная армия организовала челночное движение грузовиков, которые под обстрелом самолетов доставляли хлеб и консервы, распределявшиеся между беженцами. Умиравших — их было особенно много среди людей старшего возраста — хоронили тут же.
Дальнейшее продвижение шло к Фигерасу. Людские массы наводнили городок, чье население в обычное время составляло 15 тысяч. Были сметены все контрольные посты и заставы. Город превратился в невероятный муравейник, где сотни тысяч бездомных лихорадочно искали крова и пищи.
24 января Фигерас, находившийся в 25 километрах от Пертюса, расположенного на французской границе, стал официальной резиденцией республиканского правительства. Органы совета министров, министерств иностранных дел и финансов и некоторые службы генштаба были размещены в замке Сан-Фернандо, цитадели,
Трагический исход. Женщины с детьми на пути к французской границе.
возвышающейся над Фигерасом.
О том, чтобы наладить нормальное функционирование государственной машины, нечего было и думать. Но можно было попытаться заставить услышать голос правительства Негрина на международной арене.
С другой стороны, следовало дать миллионам республиканцев, находившихся в Центрально-южной зоне, и сотням тысяч беженцев, запрудивших все дороги, которые вели к Франции, какой-то минимум информации и инструкций. С этой целью было решено провести 1 февраля в Фигерасе заседание кортесов.
Три пункта речи Негрина на заседании кортесов
Весть о том, что правительство Негрина предстанет полностью перед кортесами с целью сделать «важное заявление», заставила наиболее видных представителей государственного аппарата определить под занавес свои точки зрения или же окончательно их сформулировать.
Что касается председателя совета министров, Хуана Негрина, то на следующий день после падения Барселоны он произнес речь (28 января), передававшуюся по радио, в которой, говоря о том, что «странам, превратившим Испанию в арену решающей битвы за свое мировое господство, нужна молниеносная победа, чтобы положить конец войне», он изобличил «преступления политики невмешательства», заявив: «Героизм без оружия не может обеспечить действенного сопротивления, в этом — причина наших нынешних бедствий».
Заседание, открывшееся в 22 часа 30 минут, торжественное и мрачное, проходило в подземной конюшне замка, тщательно приспособленной для этой цели подразделением
234
карабинеров, специализировавшихся в подобного рода заданиях невоенного характера.
Заседание это было торжественным потому, что в огромном каменном нефе под стрельчатыми сводами установили «насест» для председателя кортесов, в данном случае трибуну, покрытую алым бархатом, с гербом республики в центре, и стол, во всю длину покрытый республиканским флагом, отведенный для членов правительства. Напротив места, занимаемого председателем кортесов, и скамьи «правительства войны», где восседали тесно прижатые друг к другу двенадцать министров, входящих в правительство, размещались деревянные сиденья, предназначенные для депутатов. А в стороне, стоя или сидя, находились представители международной прессы, по естеству своему падкие на подобного рода зрелища.
Мрачным оно было потому, что, несмотря на явные усилия участников и иностранных наблюдателей сохранить спокойствие, каждый отдавал себе отчет в крайней опасности, которой он подвергался, находясь в этом месте, где проходило заседание, так как уже в течение нескольких дней самолеты противника кружили над замком, где в подвалах, кроме всего прочего, хранилось значительное количество взрывчатых веществ.
На ночной ассамблее присутствовало 69 депутатов, поскольку часть депутатов, находившихся в Центрально-южной зоне, не могли из-за отсутствия самолетов явиться вовремя на поспешно созванное заседание, а кое-кто уже находился на пути в изгнание...
Плод всеобщих выборов, этот парламент, доведенный до скелетообразного состояния, все еще претендовал на скрупулезное соблюдение ритуала Второй республики; но тем не менее во многих отношениях он напоминал не
столько заседание традиционных кортесов с их суетой, гудящими от возбуждения и снующими взад и вперед любопытствующими, «любителями» парламентских схваток, сколько ассамблею, попавшую в облаву, загнанную в катакомбы. Теперь ни время, ни атмосфера в буквальном смысле слова не располагали к суете.
Холод был настолько пронизывающим, что и члены правительства на своей скамье, и большинство дипломатических представителей и журналистов дрожали, несмотря на то что были одеты в пальто и укутаны в шерстяные шарфы.
Председатель Диего Мартинес Баррио, облаченный не без некоторой бравады в длиннополую черную визитку и брюки в полоску, ударив трижды регламентарным молотком, обратился к собравшимся, среди которых внезапно воцарилась тишина.
«Господа депутаты! Сегодня кортесы собрались в трудной обстановке. Вы являетесь законными представителями народа. Я обращаюсь к вам с просьбой обуздать свои страсти, ибо это заседание станет историческим в жизни Испании. Вы впишите почетную страницу в будущее Отчизны!» Вслед за этим он тут же предоставил слово председателю совета министров Хуану Негрину.
Лишь какие-нибудь десять метров отделяли меня от скамьи правительства, перед которой встал Негрин, и я мог наблюдать за ним
Глава республиканского правительства Хуан Негрин выступил 1 февраля 1939 года перед кортесами, собравшимися в Фигерасе.
в продолжение всей его речи. Выступал он без заранее подготовленного текста, лишь время от времени бросая взгляд на отдельные заметки, в спешке набросанные на больших листах белой бумаги.
«Нации, — воскликнул он, — существуют не только за счет побед, делающих их историю, но и благодаря тому примеру, который они призваны давать народам в переживаемые трагические часы... Падение Барселоны не является необратимым бедствием... Следует остановить продвижение врага на оставшейся части каталонской территории...»
Верил ли Негрин в эти слова или же он их произносил, следуя некоему ритуалу, навязываемому обстоятельствами?
Признаюсь, что продуманная сдержанность, ясность мысли и полное отсутствие патетики его речи, прозвучавшей как его военное кредо, вызвали во мне восхищение вновь обретенным им самообладанием.
Правда, при этом я говорил себе, что все-таки следовало бы, чтобы сводки с фронта подкрепили поскорее эту декларацию принципов, ибо «остановить продвижение врага на оставшейся части каталонской территории» было, конечно же, похвальным намерением, но как и какими средствами это можно сделать, если Народная армия продолжает отступать, а поставки советского вооружения прекращены из-за невозможности, теперь уже совершенно очевидной, распределить его и пустить в ход с пользой для дела?!
Но конечно же, суть выступления была не в этом. Суть была в «Целях войны», сократившихся до трех с тех тринадцати пунктов, что были выдвинуты весной 1938 года и стали с тех пор линией, которой придерживалось «правительство войны».
Медленно, от одного пункта к другому, Негрин пояснял, в чем они заключались.
Первый пункт — незыблемость принципа независимости Испании, независимости от любой иностранной державы, какой бы то ни было.
Второй — признание права испанского народа решать свою судьбу путем референдума, хотя при этом не уточнялось, кто же будет гарантировать беспристрастность этого референдума.
Третий — добиться гарантий, что за окончанием войны не последует репрессий и преследований.
Выступление Негрина не сопровождалось овациями, и после него не было объявлено перерыва.
Один за другим ораторы, представлявшие каждую из парламентских групп, входивших в правительство, давали краткие пояснения относительно занимаемой ими позиции.
Я не помню, чтобы на этот раз имели бы место какие бы то ни было разногласия, разве что возникали известные нюансы при выражении вотума доверия правительству.
Рамон Ламонеда, генеральный секретарь ИСРП, несомненно, зная, что его партию раздирают противоречия, выступил с краткой речью, главный смысл которой сводился к необходимости продолжать сопротивление.
«Положение тяжелое, — сказал он, — обстановка очень серьезная, и трудно взять на себя ответственность за усилия, самопожертвование, энергию и боеспособность испанского народа. Людям, сидящим на этой скамье [скамье, занимаемой правительством. — Ж. С], лучше, чем кому-либо, известны пределы этой способности к самопожертвованию и выполнению своего долга. Мы уверены, что они смогут связать воедино необходимость исторического существования Испанской республики и возможности сопротивления, борьбы и действий».
«Момент, — добавил он в заключение, — требует не сомнений, а доверия».
Вотум доверия правительству Негрина был выражен единогласно.
Что думали обо всем, что только что говорилось, эти избранники народа, представлявшие собой все партии, входившие в Народный фронт?
Я слышал, как многие депутаты, высказавшие вотум доверия, перебрасывались замечаниями, исполненными разочарования или же горечи.
После гробового молчания, в котором проходило это заседание, о котором у них были все основания думать, что за ним не последует другого, их реакция, частично объяснявшаяся усталостью, подавленностью, мне казалась неуместной.
Правда, следует сказать, что большинство из них уже знало о том, что двумя днями раньше (30 января) произошла острая стычка между Негрином и Асаньей относительно созыва заседания совета министров, которое должно было в соответствии с настроениями президента республики положить конец войне без каких бы то ни было условий.
В своих воспоминаниях «Республика и война» Карлос Пи Суньер, министр культуры Генералидада Каталонии, человек, близкий президенту Луису Компанису, присутствовавший 31 января при втором столкновении между Асаньей и Негрином, утверждает, что Негрин отстаивал «политическую линию, резко отличавшуюся от линии Асаньи».
Драматическое столкновение и дискуссия между Негрином и Асаньей не нашли отражения на заседании кортесов, но они были недобрым предзнаменованием на будущее.
Это столкновение означало, по
236
сути, разрыв между символическим главой государства и главой исполнительной власти. К тому же для Хуана Негрина этот кризис не прошел бесследно.
Хотя он и подтвердил вновь необходимость продолжать сопротивление, но вид многих политических деятелей и высоких государственных чиновников, для которых в перспективе капитуляция была неминуемой, травмировал его психику. Он колебался, вернее, медлил принимать меры, необходимые для того, чтобы продолжать сопротивление.
Вместо того чтобы действовать, он позволял себе публиковать такие воззвания, как, например, датированное 2 февраля. Текст ему был передан генералом Рохо, и он подписал его на следующий день после того, как обратился к французскому, английскому и американскому дипломатическим представителям с просьбой о «посредничестве, чтобы положить конец войне». Настроение председателя совета министров изменилось, и в этом воззвании появились апокалиптические нотки. Оно заканчивалось следующими словами:
«Испанцы! Свобода Испании под угрозой, но народное дело не проиграно. Пусть каждый на занимаемом им посту будет готов выполнить свой долг, победить или умереть! Граждане! Да здравствует Испания!»
Этот прекрасный образчик красноречия не произвел ни малейшего впечатления на моральное состояние бойцов, которые, столкнувшись с подавляющим превосходством противника в боевой технике, не нуждались в том, чтобы их приободряли звонкими словами, они нуждались в вооружении и свежих подкреплениях, которые позволили бы им снова твердо стать на ноги.
Не произвел он впечатления и на гражданское население, которое, движимое инстинктом самосохранения в его самом элементарном выражении, было глухо к каким бы то ни было увещеваниям.
Лишь много времени спустя, после выхода в свет книги Висенте Рохо «Народы, будьте бдительны» стало известно, что этот текст, который начальник генштаба Народной армии написал собственноручно и представил на подпись Негрину, не отвечал его внутренним убеждениям. Висенте Рохо, когда он писал это, сам был в состоянии полного отчаяния и попросил Негрина освободить его от его обязанностей (Негрин ответил отказом), не верил более в возможность продолжить с какими-либо шансами на успех борьбу в Центрально-южной зоне.
Негрин, переходящий от суесловия почти к прострации, находящийся на пределе полного нервного истощения, объясняемого обстоятельствами, и Рохо, по сути дела подающий в отставку, — картина не могла быть более мрачной. А сложность ситуации усугублялась еще больше возобновившимися с новой силой воздушными налетами легиона «Кондор» на Фигерас.
Результатом этих налетов были не только новые жертвы, но и новые волны паники, побудившие население города устремиться на север, запрудив все дороги. Среди них были десятки тысяч беженцев, оцепеневших от холода, изголодавшихся, вынужденных ночевать под открытым небом.
Хотя с чисто формальной точки зрения ответственность за массовое уничтожение гражданского населения ложится на германскую фашистскую авиацию, но перед лицом истории ее полностью разделяет и генерал Кинделан.
Ставка Франко, опасаясь, как бы подобные действия не вызвали осуждения мировой общественности, хотела бы обойтись без них. В штабе главнокомандующего желали завершить битву за Каталонию более гибко, широкой стратегической операцией. Но командование легиона «Кондор», жаждавшее проверить тактическую ценность этих смертоносных экспериментов над гражданским населением для общего развития военных операций, стало добиваться согласия Кинделана, и тот малодушно предоставил командиру легиона Рихтхофену полную свободу действий. То, что за этим последовало, было бойней.
Пикируя на цель — дорожную ленту в несколько километров длиной, — летчики штурмовиков со свастикой на борту наслаждались всласть, вволю расстреливая из пулеметов людской поток, взятый под прицел. Именно тогда это выражение «людской поток» стало для меня не просто образным выражением, а чем-то иным, суммой бесчисленных существ, устремившихся к одной цели и неразрывно связанных общим ужасом.
С тех пор прошло более трети века, но до сих пор меня неотступно преследует воспоминание об этих человеческих существах всех возрастов, разбрасываемых во все стороны, как механические фигурки в какой-то смертоубийственной игре, бросающихся ничком по обочинам дороги, забивающихся, как только показывались вражеские штурмовики и бомбардировщики, в малейшие углубления и поднимающиеся вновь, как только кончалась воздушная тревога, чтобы возобновить тесными, сомкнутыми рядами сомнамбулическое движение к гавани своей иллюзорной мечты — французской границе. Вынужденный двигаться то против течения, то по течению этого гигантского миграционного потока, я, поскольку Фигерас стал абсолютно неподходящим местом для моих целей, передавал сообщения по телефону иногда из Пертюса, иногда
237
из Бург-Мадам, иногда из Серверы *.
Я пытался дать моим читателям образное представление о том ужасающем зрелище, которое многим из них пришлось увидеть воочию и пережить полтора года спустя, во время бегства из Парижа в направлении Луары весной 1940 года.
Среди этой на первый взгляд однородной массы беженцев, движущихся кто пешком, кто на грузовиках, машинах и повозках, были не только гражданские лица, растерянные, обвешанные пожитками, завернувшиеся в газетную бумагу (защищавшую от ледяных порывов ветра, дующего в долине с Верхнего Ампурдана), но и множество солдат с ружьями через плечо, принадлежавших к подразделениям, распавшимся при отступлении.
Группы офицеров и унтер-офицеров с револьверами в руках собирали их в этой движущейся толпе и направляли в части, пытавшиеся задержать наступление противника. Положение требовало собрать как можно больше военных и отправить их поскорее на передовую, чтобы замедлить ритм продвижения армейских корпусов противника, которые после падения Барселоны (а за ней и Жероны) стремились без особого успеха загнать в гигантскую ловушку поток беженцев из гражданского населения и воинские подразделения, ведущие арьергардные бои.
Если бы это удалось, франкистский режим сумел бы скрыть от взоров мирового общественного мнения этот огромный людской поток, хлынувший к Франции и наглядно свидетельствовавший о том, что простой народ, бежавший из Барселоны, ее пригородов и окрестных городков и деревень Каталонии, ничего так не страшился, как расправы и огульных зверских репрессий со стороны франкистских военных трибуналов. С другой стороны, франкисты имели бы возможность поживиться военными трофеями и взять значительное число пленных.
Но несмотря на подавляющее неравенство как с точки зрения численности личного состава, так и боевой техники, Народная армия обнаружила достаточные моральные силы и умение, чтобы сорвать эти планы, преследовавшие двойную цель.
Арьергардные бои и переход через французскую границу
Отступление Народной армии к пиренейской границе шло с боями, сражались днем и ночью, и эта операция удалась лишь благодаря стойкости сражавшихся частей и хладнокровию командиров, на которых было возложено ее проведение.
В чем заключались ее основные аспекты?
За время с 26 января (день падения Барселоны) до 8-9 февраля 1939 года (когда через французскую границу перешли последние подразделения Народной армии) военные действия можно разделить на два периода.
Первый (27 января-3 февраля), когда 22 франкистские дивизии, стремясь использовать падение Барселоны и последовательный развал заново создаваемых Народной армией линий обороны, сосредоточили свои усилия на том, чтобы отрезать отступление всем республиканским силам, хлынувшим к границе. Это им не удалось.
Второй (3-8 февраля) включает республиканский маневр общего отступления всех военных сил к границе и переход ее поэшелонно. Эта операция была тяжелой, но увенчалась успехом. Целью ее было избежать того, чтобы войска и боевая техника, которыми еще располагали республиканцы, попали в руки противника.
Что касается первого периода, следует обратить внимание на то, что вопреки ожиданиям штаба Франко уход из Барселоны без боя не повлек за собой полного развала и бегства республиканской армии, на что рассчитывали франкисты.
27 января начались жестокие бои в направлении Гранольерса, местечка, расположенного примерно в 30 километрах от побережья. Тут противник натолкнулся на такое сопротивление, что вынужден был, чтобы не потерять стремительного темпа своего продвижения, предпринять моторизованную атаку вдоль побережья, но из-за многочисленных препятствий, вставших на его пути, и разрушенных дорожных мостов и иных путевых сооружений атаку не удалось развить в предусмотренном темпе.
Несмотря на все те средства, что были пущены в ход, среди республиканских войск в этом секторе не было зарегистрировано ни одного случая паники. Более того, на одном из рубежей обороны, создававшихся в спешке, где опорным пунктом служила река Тордера, сопротивление натиску противника длилось более двух дней, и республиканцы попытались перегруппировать остатки разбитых XXIV и XV армейских корпусов.
Слияние их, для которого было необходимо располагать хотя бы еще несколькими дополнительными днями, не удалось. Стремительным броском моторизованные дивизии прорвали оборонительные рубежи республиканцев, это открыло им дорогу на Жерону.
На двух других направлениях атаки, выбранных франкистской ставкой (Вик и Фигерас), для республиканцев возникла серьезная угроза. К сектору Вик, где пересеченная местность давала возможность
_________
* Пограничные городки, через которые проходит граница Испании с Францией. — Прим. перев.
238
более длительного сопротивления, противник подошел за три дня.
74-я республиканская дивизия, на которую была возложена оборона этого участка, в отступлении потеряла большую часть своего вооружения и, не получив нового оружия, покинула город почти без боя.
А Вик представлял собой своего рода заслон к югу от реки Тер. Взяв его 1 февраля, противник сумел продвинуться к реке и форсировать ее, что в свою очередь дало ему возможность предпринять новый бросок к Олоту и Жероне.
Что касается республиканских сил, отброшенных к Фигерасу, их, еще до того как они достигли его, захлестнула волна массовой паники, охватившей гражданское население, ставшее жертвой жесточайших воздушных бомбардировок. Таким образом, проект превращения маленького центра Верхнего Ампурдана в укрепленный город, с тем чтобы задержать противника как можно дольше и обеспечить полную эвакуацию Каталонии, был сорван. Формирование новых резервов и сооружение системы оборонительных линий оказались неосуществимыми.
Во второй период (3-8 февраля) генеральный штаб Народной армии, придя к заключению, что всякое сопротивление на подступах к Фигерасу после падения Жероны (4 февраля) становилось нереальным — ибо оно сделало возможным быстрое продвижение вдоль побережья моторизованных дивизий противника и обход Фигераса с северо-востока, — предложил главе правительства план общего отступления всех республиканских сил к франко-испанской границе и их эвентуальный переход во Францию.
Тогда мы еще говорили «эвентуальный переход». А в действительности в это самое время правительство Даладье, встревоженное этой возможностью и раздираемое к тому же своими внутренними противоречиями, колебалось, утверждать ли такой проект. Но решать следовало немедля.
Генеральный штаб Народной армии, предоставив министру иностранных дел Альваресу дель Вайо заботу о том, чтобы окончательно договориться с французским министерством иностранных дел, передал на рассмотрение главы правительства Хуана Негрина документ, озаглавленный «Предложение для проведения отступления». Открывался он анализом военной обстановки, а затем следовал «План операции», в котором излагалась форма ее проведения.
Автор этой записки, генерал Висенте Рохо, прежде всего ставил вопрос о «состоянии деградации и деморализации, в котором находится наша армия, из которого, несмотря на повседневные и непрестанные усилия командиров [частей], ее не удается вывести, причем оно усиливается».
Затем, давая оценку ходу фортификационных работ, проводившихся на подступах к Фигерасу, он уточняет, «что нельзя возлагать особых надежд на их эффективность». Фортификации эти, по его определению, не были «ни солидными, ни достаточными по числу», и он не скрывал, что, «если противнику удастся прорвать фронт... общее отступление в этом случае должно быть проведено прямиком к границе».
Начальник генштаба подчеркивал, исходя из этого, что нельзя «предусмотреть масштабные отступления» и еще того менее «обширные операции», «поскольку по мере того, как мы приближаемся к границе, плотность размещения на территории наших войск и главных административных служб угрожающе растет... может возникнуть опасная ситуация, способная повлечь за собой полное уничтожение всех наших боевых средств».
В конце он указывал, что общее отступление Народной армии по ту сторону французской границы должно сопровождаться «с соблюдением дисциплины», а затем должна последовать «переправка в Центрально-южную зону морским путем Марсель - Оран - Картахена под защитой флота [военно-морского, базировавшегося в Картахене. — Ж. С] всех наших средств: боевой техники, продовольствия, вооружения, командного состава и войск».
Считая дипломатическую договоренность с французским правительством относительно обоих аспектов этого вопроса фактически достигнутой, генерал Рохо разрабатывает в связи с этим серию мер.
Основную тяжесть должны были вынести остатки двух армий, с 23 декабря державшихся под ударами итало-франкистского наступления, — армия Эбро и Восточная армия.
На армию Эбро, продолжавшую вести арьергардные бои, была возложена задача отступать вдоль побережья и прибрежной зоны, чтобы достичь Пор-Бу, перейдя по ту сторону границы. Восточная армия, действовавшая на Западном фронте, должна была отступить в направлении к Пертюсу.
Предусматривалось, что это двойное продвижение будет проходить поэшелонно с юга на север и что эвакуации должно будет предшествовать начиная с 6 февраля разрушение всех путевых сооружений (дорожных и железнодорожных мостов и т. д.), с тем чтобы помешать действиям моторизованных дивизий. После завершения эвакуации республиканская авиация должна будет перелететь на французские аэродромы, а оттуда направиться в Центрально-южную зону.
Документ, подготовленный Рохо — он находится в республиканских
239
архивах — и принятый председателем совета министров и министром обороны 4 февраля 1939 года, в тот самый день, когда пала Жерона, говорит о том, что, хотя Рохо и сообщил Негрину, что войну он считал в перспективе проигранной, он, стремясь не допустить захвата людей и боевой техники армии Эбро и Восточной армии франкистами и стремясь продолжить сопротивление в Центрально-южной зоне, принял два решения, свидетельствующие о его лояльности. К чему сводились эти решения?
Прежде всего — к сочетанию отступления с арьергардными боями, причем отходу должны были сопутствовать разрушения ряда объектов, призванные затормозить продвижение противника.
Затем — вступление на французскую территорию подразделений, замыкающих эвакуацию со всей боевой техникой, какой они еще располагали, и переправка их под защитой республиканского военно-морского флота в Центрально-южную зону, морским путем по маршруту Марсель - Оран - Картахена.
Из этих двух решений первое было претворено в жизнь с соблюдением образцового порядка и пунктуальнейшим образом, чему я сам был свидетелем. Это позволило избавить бойцов от репрессий, которым они подверглись бы, попади они в плен.
Второе решение осталось на бумаге. Это зависело не от воли генерала Рохо, а от французских властей, налагавших арест на всю боевую технику, по мере того как части переходили через различные пограничные пункты. Они же воспротивились переброске их в Центрально-южную зону через Марсель или же какой бы то ни было другой французский порт.
За короткий период с 3 по 8 февраля произошло два события, которые заслонили все прочие.
Падение Жероны произошло 4 февраля после двухдневных жестоких боев, в которых войска армии Эбро, несмотря на полное истощение, сдавали свои позиции лишь шаг за шагом, заставив притом противника, форсировавшего реку Тер, отступить, а когда он снова 5 февраля перешел на другой берег, то натолкнулся на новый рубеж сопротивления, опирающийся на реку Флувия.
Падению Олота (7 февраля) предшествовало энергичное сопротивление Восточной армии, а вслед за этим — попытка перегруппировать армию Эбро и Восточную армию вдоль реки Флувия, последнего естественного препятствия перед Фигерасом, к северу от Жероны.
Но и это препятствие было преодолено 7 февраля.
На реку Флувия, протекающую не более чем в каких-нибудь тридцати километрах от Фигераса, возлагалась последняя надежда выиграть хотя бы еще несколько дней.
Форсирование ее решило судьбу Фигераса, где крепость-замок Сан-Фернандо был взорван после того, как из него поспешно вывезли в направлении Франции бесценные художественные сокровища (доставленные из Барселоны бригадами специалистов). Затем их переправили грузовиками в Женеву, где они должны были находиться под охранной грамотой Лиги наций.
8 февраля поток движения в направлении границы усилился, растекаясь по Сьерра-де-Басагода.
В этот день, отмеченный взрывами систематически подрываемых дорожных сооружений на полосе, отделяющей тыловой рубеж отступления от пограничной линии, как в направлении Пор-Бу, так и Пертюса, генеральный штаб Народной
241
По четыре в ряд, безоружные, с тощими свертками в руках, бойцы республиканской армии вступают на французскую территорию, где их ждут унижения и концлагеря.
241
армии был переведен из Ла-Агульяны в испанскую часть Пертюса.
Поспешно размещенный в нескольких зданиях этого города, генеральный штаб тотчас же установил официальные контакты с французскими гражданскими и военными властями, на которые был возложен прием военнослужащих и гражданского населения.
В то время как в означенный период — с 3 по 8 февраля — развертывались самые последние эпизоды военного отступления, осуществлявшегося под командованием генерала Хурадо, кадрового военного, сменившего на посту командующего армейской группировкой Восточной зоны генерала Сарабиу, расхождения во взглядах между президентом республики Мануэлем Асаньей и председателем совета министров Хуаном Негрином относительно самих перспектив войны обострились еще больше.
Первый стоял на своем, утверждая, что капитуляция необходима, второй пытался добиться путем переговоров мира, в основе которого лежали бы три пункта, сформулированные 1 февраля в замке Фигераса: независимость Испании, референдум, дабы путем голосования определить будущее устройство Испании и гарантии, что не последует репрессий и преследований.
Напряженность в отношениях между этими двумя людьми усилилась настолько, что 4 февраля Мануэль Асанья, оставив замок Перелада, отправился к Негрину, находившемуся в деревне Ла-Бахоль. Он заявил ему, что собирается покинуть испанскую территорию и уехать во Францию.
Беседа между главой государства и главой правительства носила, по словам Сугасагоитиа, «острый и неприязненный характер».
6 февраля в Ла-Агульяне, где обосновался Негрин, под его председательством прошло совещание главных представителей командования, созванное по инициативе генерала Рохо. На нем присутствовали генералы Хурадо, Кордон,
Переходя французскую границу, каталонские крестьяне уводили с собой скот.
Идальго де Сиснерос, генеральный военный комиссар Оссорио-и-Тафаль, полковник Модесто, Энрике Кастро (один из основателей Пятого полка, созданного в августе 1936 года, ныне занимавший высокий пост в Генеральном военном комиссариате) и другие.
Судя по всему, это совещание, которое в соответствии с направлением, заданным ему генералом Рохо, выступившим с докладом относительно общей ситуации, включая и обстановку в Центрально-южной зоне, было призвано показать, что сопротивление в Центрально-южной зоне не было сколько-нибудь обосновано с военной точки зрения и не имело каких бы то ни было шансов на успех.
Начальник генерального штаба, пользуясь случаем, ознакомил присутствующих со своей точкой зрения, которую он отстаивал перед Негрином за несколько дней до этого, но, по свидетельству генерала Кордона, присутствовавшего на этом совещании, поддержало его меньшинство.
Выдвинутая им точка зрения была энергично оспорена Оссорио-и-Тафалем, генеральным комиссаром, полковником Модесто, командующим армией Эбро, и, как рассказывает Кордон, «несколько раз с возражениями выступил Негрин».
В это время, еще до того, как было вынесено решение, подытоживающее обсуждение, появился курьер с фронта, потребовавший, чтобы его немедленно приняли. Он сообщил высокому собранию, что противнику удалось прорвать последний рубеж сопротивления в секторе Фигераса.
Генерал Хурадо, на которого было возложено командование общей операцией отхода, тут же предложил прервать совещание. Негрин согласился и немедленно принял решение перенести местопребывание генерального штаба и
242
группы армий Восточной зоны в Пертюс (на испанской стороне) и дать знать членам правительства, что они должны перейти границу. Что касается командиров частей, которые должны были замыкать отход, они поспешили на свои боевые посты.
7 и 8 февраля Негрин вместе с министром иностранных дел Хулио Альваресом дель Вайо, министром сельского хозяйства и членом Высшего военного совета Висенте Уриба и министром финансов Рафаэлем Мендеса Аспе остался на последнем участке испанской территории, для того чтобы принять последние зависящие от него и его сотрудников решения, но также для того, чтобы самим своим присутствием выразить косвенно свое неодобрение той поспешности, с какой президент республики и другие высшие государственные деятели отправились в изгнание.
Лишь во второй половине дня 8 февраля, примерно в 17 часов, Хуан Негрин, на этот раз в сопровождении генерала Рохо, проехал через Ла-Хункеру, небольшой населенный пункт, расположенный в 5 километрах от Пертюса, с тем чтобы дальше направиться к Пертюсу (на его французскую территорию).
Сугасагоитиа, находившийся там, рассказывает:
«Взвод французских солдат оказал ему воинские почести. Полковник Морель, военный атташе французского посольства в Испании, стоя навытяжку, отдал честь и молча пожал нам руки. Он был не менее взволнован, чем мы сами».
Весь вечер и всю ночь с 8-го на 9-е тысячные толпы людей и военные подразделения переходили на французскую территорию.
И гражданскому населению, и военнослужащим, потоком двигавшимся по дороге, которая вела на Перпиньян, суждено было подвергнуться обыску и повиноваться приказам и контрприказам, что есть мочи выкрикиваемым жандармами, неспособными сдержать себя.
Но это было лишь началом притеснений, которые несло с собой изгнание. Они предшествовали интернированию в концентрационные лагеря, наспех созданные на пляжах Алого берега*. Во мне одни лишь названия — Сент-Сиприен, Аржелес, не говоря о других, — вызывают и теперь, спустя более трети века, чувство стыда и гнева, не покидавшее меня с тех пор, — стыда и гнева при мысли о французских правителях, которые, не удовлетворясь тем, что они задушили Испанскую республику, отказавшись поставить ей вовремя вооружение, с помощью которого
Генерал Фальгад, представитель французского правительства, обменивается рукопожатием на пиренейской границе с франкистским генералом, улыбаясь то ли из чувства долга, то ли из искренней симпатии...
__________
* Средиземноморское побережье близ границы с Испанией. — Прим. перев.
243
она могла бы изменить ход сражения за Каталонию, теперь обрекали на холод и голод ее солдат и сотни тысяч гражданских лиц, повинных лишь в том, что они сражались более девятисот дней, сопротивляясь агрессии держав «оси» и франкистской армии.
9 февраля, когда ровно в два часа дня франкистские авангардные части прибыли в Пертюс и водрузили свои флажки с эмблемами и двухцветные знамена, четыреста тысяч испанцев перешли французскую границу.
Эта гигантская волна массовой эмиграции гражданского населения, равно как и военное отступление, замыкавшее ее, ставили сразу два вопроса: проиграла ли Испанская республика сражение или она проиграла войну?
Достарыңызбен бөлісу: |