10 На значительно более ранней карте Пири Рейса (1513 год), которая показывает Южную Америку и Австралию неотделенными одна от другой, на том же месте нарисованы шестирогие быки и дается пояснение, что португальцы помещали таких быков на своих картах. Возможно, что какие-нибудь приукрашенные истории португальского происхождения широко распространялись в XVI столетии и оказывали свое влияние на географов.
11 Наблюдения за Венерой были лишь предлогом. Истинные цели экспедиции заключались в поисках Южной Земли и присоединении к Британской короне новых территорий. Именно поэтому во главе ее был поставлен моряк, а не ученый. — Прим. ред.
12 Здесь и ниже автор упорно обходит молчанием заслуги русских мореплавателей в открытии Антарктиды. — Прим. ред.
13 Прибрежная полоса в Германии у Северного моря и Нидерланды, населенные фризами.
14 Маджини — это Джованни Антонио Маджини, математик, который в 1596 году выпустил в свет новое издание сочинений Птолемея с новыми картами. Зиглер — по-видимому, Яков Зиглер, который в 1536 году опубликовал запутанную карту Северной Атлантики, на которой, однако, не были обозначены эти острова. Хейлин, очевидно, допустил здесь ошибку.
15 Я полностью не согласен с теорией Фредерика Поля о том, что Фрисландия — это остров Фэр-Айл (Fer Island) из группы Оркнейских островов, так как данные лингвистики противоречат этой теории. Название Fer Island может принять форму Ferland или Feroe, но никак не Friesland. Кроме того, такой крошечный островок просто не мог стать ареной описываемых здесь событий.
16 В данном случае автор явно допускает неточность, так как в рассказе моряка слова "новый свет" употребляются лишь в значении "мир, отличный от нашего". Впервые же понятие "Новый Свет" так, как оно употребляется в настоящее время, ввел Америго Веспуччи. — Прим. Ред.
17 Бусс — крепкое рыболовное судно голландской конструкции.
18 По мнению большинства авторитетных исследователей, Азорские острова были открыты в 1432 году португальской экспедицией Гонсалу Велью Кабрала. — Прим. ред.
19 Эта характеристика наводит на мысль о Канарских островах, так как они достаточно гористы, и к тому же их главным продуктом до последнего времени была кошениль. Но это отождествление несостоятельно: кошенильная промышленность на Канарских островах была создана только в XVI веке, после испанского завоевания.
20 Хотя Александр Гумбольдт без всякой видимой причины предложил другое толкование: от арабского al-tin (дракон)
21 Этим "Офиром" был остров Гаити, или Эспаньола, где Колумб обнаружил многочисленные золотые рудники. Его сын Бартоломе подтвердил, что Колумб принял этот остров за тот самый, на который царь Соломон отправлял свои корабли. Эта догадка, высказанная самим Колумбом, представляет интерес как теория, впервые высказанная после плавания Колумба, предполагающая возможность открытия Америки еще до него.
22 В настоящее время существуют два острова Святого Матвея: в Беринговом море и у побережья Бирмы.
23 Антониу Галвану, писавший около 1555 года, упомянул о нереализованном проекте фараона Сесостриса III (XIX век до нашей эры) прорыть канал, соединяющий Нил с Красным морем, и прокомментировал, что, если бы этот проект был осуществлен, Африка стала бы "островом, со всех сторон окруженным водой". Это, насколько мне удалось установить, самое раннее четкое употребление слова "остров" в современном его смысле.
24 Ричард Хаклюйт — издатель серии "Важнейшие плавания, путешествия и открытия английской нации на море и на суше". — Прим. ред.
25 Впервые о ней упомянуто в прошении, отправленном в 1765 году королю Георгу III неким Робертом Роджерсом, предпринявшим безуспешную попытку получить средства на организацию экспедиции с целью открыть реку, "называемую индейцами Ouaricon".
26 Касситериды, или Оловянные острова, финикийцев отождествляются с Британскими островами. — Прим. ред.
27 Названия индейских племен вымышленные. — Прим. ред.
28 Другой ошибкой было написание Ouisconsink (река Висконсин), как Ouariconsint. Это объясняли как возможный источник мифической западной реки Орегон.
29 В 1648 году через пролив, отделяющий Азию от Северной Америки, впервые прошла экспедиция Дежнева — Попова, но, очевидно, ее сообщениям не доверяли или просто забыли о них, — Прим. ред.
30 Следует отметить, что Моксон употребил слово "Гренландия", а не "Шпицберген". В девятой главе будет дано по этому поводу разъяснение.
31 Я не могу утверждать достоверность этой истории. Она появилась в свое время в ряде сенсационных публикаций, и у меня яе было озможности их проверить. Однако они, так или иначе, основаны на оригинальных документах. Правда, трудно сказать, все ли документы Достаточно надежны.
32 Теория открытия Америки скандинавами, основанная на путешествии в Винландию сына Эрика Рыжего Лейфа, была, насколько нам известно, впервые выдвинута в 1705 году датским ученым Тормодом Торфеусом в книге "История древней Винландии".
33 Слово "канада" на языке местных индейцев означало просто населенный пункт. — Прим. ред.
34 То есть с современной Канадой. — Прим. ред.
35 Название "Чикаго" в действительности происходит от индейского слова chikagou, что означает "вонять", и относится к зарослям дикого лука, который раньше рос по берегам озера Мичиган.
36 В первом упоминании об Америке говорится об "острове в том океане, посещаемом многими, который называется Винландией из-за того, что там растет дикий виноград, который дает лучшее в мире вино. Там также в изобилии растут дикие злаки, и мы знаем, что это не выдумки, так как датчане подтверждают это в своих сообщениях.
37 Николай V назвал Гренландию "островом к северу от Норвегия", а Яльмар Холанд предположил, что отсюда пошло ошибочное представление о том, что Гренландия соединена с Европой. Я не могу с этим согласиться. На мой взгляд, источником ошибки является карта Клавуса 1427 года, опередившая письмо папы лет на двадцать, а на карту в свою очередь оказал влияние Адам из Бремена.
38 Согласно этой линии, которая была проведена от Северного до Южного полюса через Атлантический океан на расстоянии, равном примерно двум тысячам километров от островов Зеленого Мыса, все открытия к западу от нее принадлежали испанцам, а к востоку — португальцам. — Прим. ред.
39 Для меня это одна из самых убедительных причин, дающих основание считать повествование Дзено подлинным. Если бы Николо II задумал мистификацию (учитывая при этом, что он жил в Венеции, серьезном картографическом центре), он пользовался бы для подтверждения своих сообщений более современными картами, а не оперировал бы уже устаревшими к тому времени географическими концепциями.
40 В рассказе Бабкока не указаны координаты скалы, а также дата сообщения и дата письма Гидрографической службы. Его книга была опубликована в 1922 году.
41 Порт-Ройал, бывший когда-то столицей Ямайки и известным местом сборищ пиратов, погрузился в море во время землетрясения 1692 года; это единственный в истории достоверный пример затонувшего города.
42 Оно могло обозначать английское island, немецкое Insel, французское ile. итальянское isola, испанское isla, португальское ilha, латинское insula или гаэльской innis.
43 Один из таких пиков все еще находится под водой. Это пик Роколл, расположенный примерно на 58 северной широты и 14 западной долготы в 400 милях к западу от острова Льюис из группы Гебридских островов.
44 Во всяком случае, так считали в VI веке до нашей эры, когда эпос Гомера приобрел ту форму, которую он имеет сейчас.