МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
|
МЕСТО РАСПОЛОЖЕНИЯ И ВЕНТИЛЯЦИЯ
Сварочный агрегат следует расположить так, чтобы обеспечить постоянный забор и выброс чистого воздуха системой воздушного охлаждения. Необходимо, также, предусмотреть возможность выброса выхлопного газа из рабочей зоны.
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
|
Не пытайтесь использовать данное оборудование, до того, как прочтете все руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию, прилагающиеся к комплекту оборудования. Они включают в себя важные меры предосторожности, детальные инструкции по началу работы, эксплуатации и техобслуживанию двигателя, а также список деталей.
|
ОСТОРОЖНО
|
ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНОВКА НА ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ПОВЕРХНОСТИ
Если прямо под агрегатом или установленным электрическим оборудованием находится воспламеняемая поверхность, ее необходимо накрыть стальной пластиной толщиной не менее 0,06” (1,6 мм); пластина должна выступать на не менее 5,90”(150 мм) за края оборудования со всех сторон.
ХРАНЕНИЕ
1. Если сварочный агрегат не используется, его следует разместить в прохладном сухом месте. Защитите его от грязи и пыли. Хранить следует в местах, где исключено случайное повреждение от строительных работ, движущихся транспортных средств и прочих рисков.
2. Слейте отработанное масло и залейте новое типа 10W30. Запустите двигатель и дайте ему отработать
в течение 5 минут, чтобы масло заполнило всю систему. Инструкции по замене масла изложены в разделе ’’ОБСЛУЖИВАНИЕ’’.
3. Снимите аккумулятор, перезарядите его и восстановите уровень электролита. Хранить аккумулятор следует в сухом темном месте.
ШТАБЕЛИРОВАНИЕ
Агрегаты AIR VANTAGE® 500 KUBOTA не штабелируются.
РАБОЧИЙ УГОЛ НАКЛОНА
Для достижения оптимальной работы двигателя, агрегат Air Vantage 500 следует эксплуатировать в строго горизонтальном положении. Максимально допустимый угол наклона компрессора VMAC и двигателя KUBOTA при непрерывной работе составляет 20° в любом направлении. Допускается работа продолжительностью до 10 мин. при наклоне 35°. При работе в наклонном положении необходимо обеспечить условия проверки и поддержания уровня масла в его нормальном (полном) объеме. Кроме того, эффективная емкость топливного бака будет чуть меньше, чем указанная в спецификации 25 галлонов (94,6 Л).
|
УДАР ТОКОМ может привести к смерти.
- Не соприкасайтесь с электрически заряженными деталями или электродом кожей или мокрой одеждой.
- Изолируйте себя от рабочего объекта и поверхности.
- Всегда надевайте сухие изоляционные перчатки.
|
ВЫХЛОП ДВИГАТЕЛЯ может привести к смерти.
- Пользуйтесь оборудованием в хорошо проветриваемых помещениях или выветривайте выхлопы наружу.
|
ДВИГАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ могут причинить вред.
- Не допускайте эксплуатацию оборудования с открытыми дверцами или снятой защитой.
- Заглушите двигатель, прежде чем начать техосмотр.
- Держитесь подальше от двигающихся деталей оборудования.
Дополнительную предупреждающую информацию см. на первой странице настоящего руководства.
Только квалифицированные работники допускаются к установке, эксплуатации и техническому обслуживанию установки.
|
VRD (УСТРОЙСТВО СНИЖЕНИЯ НАПРЯЖЕНИЯ)
Функция VRD предоставляет дополнительную защиту при работе в режиме CC-Stick, особенно в условиях большого риска удара током, например во влажных местах, жарких условиях, способствующих выделению пота.
Благодаря VRD напряжение холостого хода на выходных клеммах при отсутствии сварки сокращается до менее 13В постоянного тока, когда сопротивление выходной цепи превышает 200Ω (Ом).
Для функции VRD требуется хорошее состояние соединений сварочного кабеля, т.к. из-за плохих соединений ухудшается пуск. Хорошее состояние соединений также уменьшает вероятность возникновения проблем безопасности (тепловые повреждения, ожоги, пожары).
Машина поставляется с переключателем VRD в положении “Off” («Выкл»). Чтобы включить или выключить функцию:
• Выключите двигатель.
• Отсоедините отрицательный кабель аккумулятора.
• Открутите 4 винта на передней панели и опустите панель управления (см. рис. A.1).
• Установите переключатель VRD в положение “On” («Вкл.») или “Off” («Выкл.») (см. рис. A.1).
Когда переключатель находится в положении “On”, активируются лампочки VRD.
|
ПОДЪЕМ
Для подъема AIR VANTAGE® 500 KUBOTA следует использовать подъемную петлю. Агрегат Air Vantage 500 поставляется с компактно сложенной петлей. Перед поднятием машины петлю следует установить в рабочее положение следующим образом:
а. Откройте дверцу отделения двигателя.
б. Найдите два монтажных отверстия в средней верхней части стенки отсека (раме) под самой петлей.
в. При помощи подъемного стропа вытяните петлю до конца вверх. При этом будут центрироваться монтажные отверстия на подъемной петле и раме агрегата.
г. Укрепите подъемную петлю с помощью двух болтов. Болты поставляются в комплекте с агрегатом.
|
БУКСИРОВКА
Рекомендуется использовать прицеп K2641-2 производства Lincoln для перевозки данного оборудования с помощью транспортного средства по дорогам, внутри цеха или по прилагающей территории(1). Использование иного прицепа налагает на пользователя ответственность за соблюдение техники безопасности и сохранность сварочного оборудования. Следует обратить внимание на следующее:
1. Проектная грузоподъемность прицепа и вес оборудования Lincoln с возможными дополнительными приспособлениями.
2. Возможность установки сварочного оборудования и приспособлений так, чтобы в раме агрегата не возникло чрезмерных напряжений.
3. Возможность размещения оборудования на прицепе так, чтобы обеспечивалась его устойчивость во всех направлениях при перевозке и в стоячем положении.
4. Обычные условия эксплуатации: скорость движения, состояние покрытия пути, на котором будет использоваться оборудование, окружающие условия.
5. Соответствующее профилактическое обслуживание прицепа.
6. Соответствие федеральным и местным законам, и законом штата(1).
(1)Уточните особые требования федеральных и местных законов, и законов штата при использовании на государственных шоссейных дорогах.
УСТАНОВКА НА ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
|
Падение оборудования может привести к травмам.
- Для подъема используйте оборудование с соответствующей грузоподъемностью.
- При подъеме следите за стабильностью агрегата.
- Запрещено поднимать агрегат за подъемную петлю, если он оборудован дополнительными тяжелыми устройствами, такими как прицеп или газовый баллон.
- Не поднимать агрегат, если подъемная петля повреждена.
- Запрещено использовать агрегат в подвешенном за петлю состоянии.
РАБОТА НА БОЛЬШИХ ВЫСОТАХ
При работе на больших высотах может возникнуть необходимость в снижении выходной мощности. Для работы на максимальном токе, необходимо понижать
выходную мощность агрегата на 5% за каждые 500 метров (1640 фт.) выше 400 метров (1312 фт.)
Свяжитесь с представительством сервисного обслуживания фирмы-производителя двигателя Kubota, для уточнения информации о необходимых настройках двигателя.
РАБОТА ПРИ ВЫСОКИХ ТЕМПЕРАТУРАХ
Эксплуатация сварочного агрегата при температурах выше 40°C (104°F) может потребовать снижения выходной мощности. Для достижения максимальной эффективности необходимо снижать выходную мощность на 2 вольта за каждые 10°C (21°F) свыше 40°C (104°F).
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
|
Неверно размещенная сосредоточенная нагрузка может привести к нестабильному управлению транспортным средством, а также повреждению шин или других компонентов.
• Разрешается транспортировка данного оборудования только на исправных транспортных средствах с соответствующей грузоподъемностью.
• Распределите и закрепите нагрузку так, чтобы обеспечить стабильность транспортного средства в условиях использования.
• Запрещается превышать максимальную грузоподъемность подвески, осей и шин.
• Основание оборудование необходимо устанавливать на металлическую подложку или раму транспортного средства.
• Следуйте инструкциям производителя.
|
ПОДГОТОВКА ДВИГАТЕЛЯ И КОМПРЕССОРА К РАБОТЕ
Ознакомьтесь с инструкциями по работе и эксплуатации двигателя и компрессора, прилагаемыми к агрегату.
|
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
|
ГОРЯЧИЙ ОХЛАДИТЕЛЬ может привести к ожогам кожи.
• Запрещается открывать крышку радиатора, пока он не остыл.
Агрегат поставляется с двигателем и радиатором заполненными раствором этилена гликоля и воды в пропорции 50:50. Более подробная информация об охладителе изложена в Руководстве по эксплуатации двигателя, а также в разделе “ОБСЛУЖИВАНИЕ” настоящего руководства.
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
ИСПАРЕНИЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ взрывоопасны.
• Не допускайте попадания искр, не потушенных сигарет и открытого пламени в зону расположения аккумуляторной батареи.
Чтобы предотвратить ВЗРЫВ при:
• УСТАНОВКЕ НОВОЙ БАТАРЕИ - в первую очередь отсоедините кабель от отрицательного полюса старой батареи и подсоедините его к новому в последнюю очередь.
• ПОДСОЕДИНЕНИИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА - удаляйте батарею из сварочного агрегата следующим образом: сначала отсоедините кабель от отрицательного полюса батареи, затем от положительного полюса, после этого отсоедините скобу крепления аккумулятора. При повторной установке заряженного аккумулятора, в последнюю очередь подсоедините кабель к отрицательному полюсу аккумулятора.
Работу проводите при хорошей вентиляции.
• ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСИЛИТЕЛЯ ПРИ ЗАПУСКЕ - сначала соедините положительный вывод устройства с аккумулятором, а затем подсоедините отрицательный вывод к отрицательному выводу аккумулятора у основания двигателя.
ЭЛЕКТРОЛИТ может вызвать ожоги глаз и кожи.
• Используйте перчатки и очки и соблюдайте осторожность при работе с аккумуляторной батареей.
• Соблюдайте инструкции, представленные на корпусе батареи.
ВНИМАНИЕ: Чтобы предотвратить ПОРАЖЕНИЕ ТОКОМ ПРИ:
а) Установке новой аккумуляторной батареи
б) Использовании усилителя при запуске
Соблюдайте полярность – отрицательное заземление.
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
|
• Не прикасайтесь к глушителю двигателя и частям под напряжением.
• Остановите двигатель и дайте ему остыть перед заправкой топливом.
• Не курите при заправке агрегата топливом.
• Заполняйте топливный бак с умеренной скоростью, не допускайте переливов.
• Удалите пролитое горючее и дайте просохнуть перед запуском двигателя.
• Не допускайте попадания искр и открытого пламени в область топливного бака.
МАСЛО
Двигатель агрегата AIR VANTAGE® 500 KUBOTA поставляется с картером, заполненным высококачественным маслом SAE 10W-30 (класс CD по стандарту API, или более высокого класса). Перед запуском двигателя и компрессора проверьте уровень масла. Если уровень не достигает необходимой отметки на маслоуказателе, добавьте масло до нужного уровня. Проверяйте уровень масла через каждые четыре часа работы в течение первых 35 часов эксплуатации. Обратитесь к Руководству по эксплуатации двигателя и компрессора за дополнительными рекомендациями по выбору масла, а также информацией по вводу агрегата в эксплуатацию. Временные интервалы между сменой масла зависят от качества используемого масла и условий работы. Обратитесь к Руководству по эксплуатации двигателя и компрессора за информацией о допустимых интервалах сервисного обслуживания и эксплуатации.
ТОПЛИВО
Только дизельное топливо – топливо с низким или сверхнизким содержанием серы в США и Канаде.
• Заполните топливный бак чистым, свежим дизельным топливом. Объем топливного бака составляет около 25 галлонов (95 литров). Обратитесь к Руководству по эксплуатации двигателя за дополнительными рекомендациями по выбору масла. Окончание топлива может потребовать прокачки топливного насоса. ПРИМЕЧАНИЕ: перед запуском двигателя, откройте топливный запорный вентиль (указатель должен находится на одной линии со шлангом).
КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА
Удалите предохранительный пластиковый колпачок, закрывающий горловину топливного бака, и установите крышку топливного бака.
|
Агрегат AIR VANTAGE® 500 KUBOTA отгружается с отсоединенным отрицательным кабелем аккумулятора. Перед началом работы с агрегатом убедитесь, что переключатель двигателя находится в положении OFF (Выкл.), а затем подключите отсоединенный кабель к отрицательному полюсу (-) аккумуляторной батареи.
Удалите изолирующий колпачок с отрицательного полюса аккумулятора. Прикрепите к отрицательному полюсу аккумулятора концевой кабельный хомут и затяните его. ПРИМЕЧАНИЕ: агрегат поставляется с заряженным аккумулятором; если агрегат не эксплуатировать несколько месяцев, то аккумулятору потребуется подзарядка. При подзарядке аккумулятора обратите внимание на полярность.
ВЫХЛОПНАЯ ТРУБА ГЛУШИТЕЛЯ
Удалите пластиковую пробку, закрывающую выпускную трубу глушителя. Используя имеющийся хомут, укрепите выхлопную трубу в выпускной трубе глушителя так, чтобы последняя выбрасывала отработанный газ в нужном направлении.
ИСКРОГАСИТЕЛЬ
Для условий работы, при которых искрение может привести к пожару, ряд федеральных, государственных и местных законов США могут требовать, чтобы бензиновые или дизельные двигатели были оборудованы искровыми гасителями на выхлопе. Стандартный глушитель, входящий в состав сварочного агрегата, оборудован внутренним искрогасителем. Когда местные правила требуют использования такого защитного устройства, установите его и поддерживайте его работоспособность.
|
В Таблице А.1 представлены рекомендуемые размеры медных кабелей в зависимости от номинального тока и величины ПВ. Приведенные длины равны суммарному расстоянию от сварочного агрегата до изделия и обратно, от изделия к сварочному агрегату. Размеры сечения кабелей увеличиваются с увеличением их длины, чтобы уменьшить падение напряжения по длине кабеля.
Таблица A.1 Суммарная длина кабелей,
идущих к электроду и изделию.
ОБЩАЯ СУММАРНАЯ ДЛИНА КАБЕЛЕЙ,
ИДУЩИХ К ЭЛЕКТРОДУ И ИЗДЕЛИЮ
|
Длина кабеля
0-150 фт (0-46 м)
150-200 фт (46-61 м)
200-250 фт (61-76 м)
|
Размер кабеля для 500 А
100% ПВ
3 / 0 AWG
3 / 0 AWG
4 / 0 AWG
|
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
В связи с тем, что данный переносной сварочный агрегат, с приводом от двигателя, самостоятельно вырабатывает электрическую энергию, не обязательно заземлять его корпус, если агрегат не соединен с электросетью (здания, цеха и т.д.).
Чтобы предотвратить поражение электрическим током, дополнительное оборудование, подключенное к сварочному агрегату, должно:
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
|
а) быть заземлено через корпус сварочного агрегата, используя типовой штекер заземления или иметь двойную изоляцию;
в) не заземляйте агрегат на трубу, по которой проходят взрывчатые или воспламеняющиеся материалы.
При установке сварочного агрегата на тягач или прицеп, его корпус должен быть соединен с металлическим корпусом (рамой) транспортного средства. При подключении сварочного агрегата к электросети здания или цеха, его корпус должен быть соединен с системой заземления. Ознакомьтесь с инструкциями по подключению в разделе “Использование агрегата в качестве резервного источника энергии”, а также главу о заземлении оборудования в самом последнем издании Американского Национального Электрического Кодекса и местного кодекса.
Как правило, если агрегат должен быть заземлен, то его следует соединить медным проводом № 8 или большего сечения с твердым заземлителем, таким как металлический заземляющий стержень, уходящий в грунт на глубину, по крайней мере, 10 футов (~3 м) или с металлическим каркасом здания, который сам надежно заземлен.
В Американском Национальном Электрическом Кодексе приводится множество альтернативных средств, заземляющих электрооборудование. Контакт заземления, отмеченный соответствующим символом , находится на передней панели агрегата.
|
ОСТОРОЖНО
|
Неверно подобранный искрогаситель может привести к повреждению двигателя или к ухудшению его работы.
ВПУСКНОЙ КОЛПАК ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
Удалите пластиковую крышку с входного отверстия воздушного фильтра. Подсоедините впускной колпак к воздушному фильтру.
ВЫХОДНЫЕ КЛЕММЫ
Агрегат AIR VANTAGE® 500 KUBOTA оснащен двухпозиционным тумблером. В положении WELD TERMINALS ON (“Напряжение на выходных клеммах”) выходные клеммы находятся под напряжением, а в положении REMOTELY CONTROLLED (“Дистанционное управление выходными клеммами”) – без напряжения.
СВАРОЧНЫЕ КАБЕЛИ
При выключенном двигателе проведите сварочные кабели, идущие на электрод и изделие, через кронштейн с компенсатором натяжения, расположенный на передней части рамы сварочного агрегата, и подсоедините их к клеммам. Эти соединения следует периодически проверять и подтягивать по необходимости.
|
Достарыңызбен бөлісу: |