Сборник трудов IV международной научно-практической конференции Белгород, 22-24 сентября 2010 года Белгород 2010



бет13/38
Дата25.06.2016
өлшемі3.3 Mb.
#157468
түріСборник
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   38

Зарубежные журналисты неоднозначно, чаще негативно, оценивают работу нынешнего премьер-министра и результаты его президентства. Вот, к примеру, Инго Маннтойфель, "Deutsche Welle", Германия в своём материале «Пожары обнажили слабости системы Путина» замечает: «"Проклятье августа" в России вновь дало о себе знать. Дефолт, гибель "Курска", взрывы домов в Москве, падения самолетов, вылазка боевиков в Дагестане, взрыв на Саяно-Шушенской ГЭС, путч все это было в августе. И вот теперь небывалая жара, горящие леса и торфяники, чудовищный смог в Москве». Автор отмечает, что тем не менее имидж президента Медведева и премьер-министра Путина – остаётся на высоте, поскольку на телеэкранах – активно действуют в тандеме и президент, и премьер-министр. «Президент Медведев распекает перед телекамерами высоких чиновников и дает им распоряжения жестким тоном. Премьер Путин со съемочными группами телевидения выезжает на места событий и обещает пострадавшим немедленную помощь и даже лично как второй пилот участвует в тушении пожаров с самолета»(Маннтойфель, 2010: 9)

Распоряжение Путина ставить камеры видеонаблюдения на объектах, восстанавливаемых осле пожаров, по мнению автора материала – прямой признак того, что «Российская бюрократия становится все более беспомощной и продажной, поскольку контроля со стороны общества не существует. Свободных СМИ и независимой юстиции в стране также нет. Даже Владимир Путин не доверяет своим чиновникам». (Маннтойфель, 2010:9)


Негативизация, а то и демонизация медийного образа политических противников была обязательным атрибутом «холодной войны». Но в наши дни, когда западные политики напрямую встречаются и ведут диалог с Путиным, и одновременно это сочетается с медийной презентацией российского лидера в образе злодея, подобное поведение западных СМи означает, что они так и не вышли из состояния информационного противодействия в духе «холодной войны».

Литература

  1. Шейгал Е.И. Театральность политического дискурса//Единицы языка и их функционирование. – Вып. 6. – Саратов, 2000. – Вып. 6. (Электронный текст) Режим доступа: http: // www. philology. Ru /linguistics1/sheygal-00.htm

  2. Пропп В.Я. Морфология сказки. Изд. 2-е. М., Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1969. – 168 с.

  3. Люсьен Ким (Lucian Kim), Опрос показал, что крупнейший провал Путина – борьба c коррупцией// Bloomberg, США,13.08.2010 (Электронный текст) Режим доступа: http: // www. inosmi. Ru /social/20100813/162096508.html#comm

  4. Ричард Стенгал. Человек года// «Time», США, 21.12.2007. (Электронный текст) Режим доступа: http: // www. inosmi. Ru /world/20071221/238581.html

  5. Люк Хардинг. Бич США Путин выбран человеком года по версии журнала Time, "The Guardian", Великобритания, 20.12, 2007. (Электронный текст) Режим доступа: http: // www. inosmi.ru/world/20071220/238535.html ( в тексте ссылка 5 – там же)
  6. Виктор Функ (Viktor Funk). Путинские деревни// Frankfurter Rundschau, Германия,10.05.2010. (Электронный текст) Режим доступа:http://www.inosmi.ru/politic/20100510/159788583.html

  7. Путин скромно говорит об участии в выборах 2012 года//"The New York Times", США, 04.12.2009. (Электронный текст) Режим доступа: http://www.inosmi.ru/politic/20091204/156828801.html

  8. Кент Джонс. Путин лидер в отрыве. //MSNBC, США. 30.07.2010. Ресурс: http: // www. inosmi. Ru /russia/20100730/161727750.html

  9. Инго Маннтойфель. Пожары обнажили слабости системы Путина //Deutsche Welle", Германия, 12.08.2010. (Электронный текст) Режим доступа: http://www.inosmi.ru/russia/20100812/162066889.html


V. ЖУРНАЛИСТИКА ЗАРУБЕЖЬЯ:

ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ
ПЕРВАЯ ГРЕЧЕСКАЯ ГАЗЕТА И ЕЁ ИЗДАТЕЛИ
Басенко Наталья Александровна

г. Афины, Организация

по распространению греческого языка
80-е годы XVIII века. Греция находится под игом Османской империи. Процветающая греческая диаспора Вены того периода характеризуется бурной культурной и общественной жизнью. Там, благодаря усилиям грека Г.Вендотиса и австрийца типографа J. Baumaister выходит первая греческая газета, выпуск которой знаменует зарождение греческой прессы и журналистики.

Ключевые слова: греческая диаспора, типография, греческая газета, греческая журналистика.


The decade of the 80's in the 18th century. Greece is still under Ottoman rule. The progressive Greek trading society of Vienna is well known for its active social and cultural life. There, due to the efforts of the Greek G. Vendoti and the Austrian printer J. Baumaister, the first Hellenic newspaper is circulated, giving birth to Hellenic press and journalism.

Key words: Greek diaspora, typography, Hellenic newspaper, Hellenic journalism.


Развитие европейской периодической печати и журналистики, которое характерно всему ХVIII веку, находит греческий дух и греческую территорию, как и всю Юго-Восточную Европу, под властью Османской империи. Греческое христианское население страдает от экономического и религиозного гнета, любая деятельность, культурного или просветительного характера, жестоко карается. На протяжении всего периода владычества Османской империи множество греков оставляют Грецию и эмигрируют в Венецию, Ливорно, Неаполь, Анкону и др., где создают богатые греческие колонии (Арш 1984: 305).

Победоносные войны принца Евгения Савойского, остановившие продвижение турецких войск к Центральной Европе, подписание мирных (Карловицкий 1699 г., Пожаревацкий 1718 г.) и торговых договоров, по которым подданным султана предоставлялась свобода торговли на территории Австрии, создание там, в 1719 г. «Торговой Компании Востока» (Orientalische Compagnie), увеличение роста торговых сделок и тот факт, что торговля Османской империи на Западе постепенно переходит в руки греческих купцов, создают необходимые предпосылки для переселения греков на территорию Австрии (Βακαλόπουλος 1958: 3). Движущей силой торговли между Востоком и Центральной Европой стают греческие торговые компании, расположенные в центральных и провинциальных городах Австрии, Позена, Венгрии, Трансильвании, Валахии, Бессарабии, Молдавии, Южной России и т.д. Таким образом, греческая диаспора, численность которой достигает 150.000 человек, к концу ХVIII века располагается по всей территории империи Габсбургов. Вена, как центр Европы и перекресток торговых путей из Востока на Запад, постепенно становится и центром греческой диаспоры. Она начинает играть ведущую роль в издательской деятельности, владея расширенной сетью сухопутных и речных торговых артерий, а также рассчитывая на «внутренний греческий рынок», т.е. греческие колонии на территории империи Габсбургов и придунайскую греческую диаспору. Но то, что делало Вену наиболее привлекательным городом для развития греческой издательской деятельности, так это был дух «despotisme éclairé», который характеризовал австрийских монархов той эпохи, Марию Терезу (1740-1780) и Иосифа ІІ (1765-1790) (Evans 1993: 210). Особо важными для греков являлись два указа Иосифа ІІ, которые провозглашали «веротерпимость» (13.10.1781 г.) и «свободу печати» (11.06.1781 г.), так как католицизм в эту эпоху считал православных греков «схизматиками», а их книги «еретическими». Что касается «свободы печати», то она была довольно относительной, к тому же существовала жесткая цензура. Несмотря на это в Австрии начинается бурный рост издательской деятельности. К тому же, новый класс греков, которые живут и работают в Вене, характеризуется новой социально-политической идеологией, знаком с идеологическими и социальными течениями Западной Европы. Греческие коммерсанты, «parfaits négociants», – это грамотные люди, владеющие несколькими иностранными языками, внимательно следят за развитием событий в Европе, и за теми социальными и политическими изменениями, которые привносят в жизнь достижения новой, свободной европейской мысли, и питают их вечно живую мечту – освобождение родины от турецкого ига. Информацию греки черпают из иноязычной прессы, но существует потребность получения информации, как на родном языке, так и непосредственно касающейся жизни греков, на территории Османской империи и в греческих колониях. Все это создает необходимые предпосылки и является стимулом для зарождения греческой периодической печати.

В отличие от Венеции, где греки являлись владельцами типографий, в Вене практически не существовало типографий, принадлежавших грекам, а широко была распространена форма сотрудничества частных издателей с австрийскими типографами. Самыми известными типографиями того времени, с которыми сотрудничали греческие издатели, были типографии Gerold, Trattner, Baumeister и др.

«Первопроходцем» такого сотрудничества был грек Полизоис Ламбанидзиотис, типичный представитель частных издателей той эпохи. Ламбанидзиотис занимался торговлей книг в различных городах греческой диаспоры, а также в Стамбуле и в Смирне, отбирал рукописи для книгопечатания, заказывал и оплачивал переводы произведений на греческий язык. С 1750 г. он издает за свой счет в типографиях Венеции более 15 книг. Не получив разрешения в Венеции на издание трехтомной «Церковной истории» Милетия, Митрополита Афинского, он направляется в Лейпциг, в надежде там получить лицензию на издание. По дороге туда он останавливается в Вене и решает сделать попытку издания книги в столице Австрии. В предисловии к «Церковной истории», первый том которой выходит в 1783 году, Полизоис Ламбанидзиотис пишет: «Прибыв сюда, в Вену, я узнал о том, что император Иосиф ІІ (годы которого пусть будут преумножены божьей силою) дал волю свободно печатать различные книги. Так и я, таким способом, получил разрешение напечатать не только эту «Историю», но и любую другую книгу, выпуск которых в других римско-католических государствах запрещается» (Μελετίου 1783: 11). Так, с 1781 года Полизоис Ламбанидзиотис начинает активную издательскую деятельность в Вене, где на протяжении 15 лет издает более 20 книг большим по тому времени тиражом.



Австрийская типография, которая сыграет значительную роль в развитии, как греческого книгопечатания, так и греческой прессы, была основана австрийцем, доктором юридических наук, историком, педагогом Josef Anton Ignaz Edler von Baumeister (Βρανούσης 1995: 49), который ноябре 1781 года получает лицензию на открытие типографии. Среди первых работ, которые выполняет данная типография, был и выпуск греческих книг по договору с Полизоисом Ламбанидзиотисом, а первой выпущенной книгой стала трехтомная «Церковная история», для выпуска которой были вылиты и буквы нового шрифта. Многогранная личность J. Baumeister, а также его любовь к классической Греции, сыграли решающую роль в становлении греческой прессы. Так, в предисловии к одной из книг лорда Chesterfield, которую он издает на греческом языке в переводе Г.Вендотиса, J. Baumeister, обращаясь к греческим читателям, пишет: «Это первая книга, которая выходит из моей только-что созданной типографии на вашем языке. Кому, дети Греков, я был обязан посвятить её, как не вашей славной нации. Ваши славные прадеды просветили и воспитали почти всю Европу... Аномалии современного времени привели к тому, что вы рискуете потерять мудрость ваших предков, однако ваша стабильность и чувства сумеют перебороть все временные унижения и невзгоды. Сбережется ваша мудрость, славные Греки. Так как существуют книги, которые представляют собой источник знаний. Не страдайте, думая о том, что может погаснуть ваша мудрость и будут радоваться ваши враги. Помогайте печати необходимых и еще не изданных книг вашей Нации! С моей же стороны, обещаю как отличное редактирование и корректирование, так и отличное качество бумаги, и сам характер издания» (Βρανούσης 1995: 50). Это обращение явно свидетельствует о положительном отношении австрийского типографа к греческой нации, о его любви к греческой истории, и дает нам понять, почему именно его типография принимала участие во всех дальнейших периодических изданиях.

Однако «невидимым героем» в попытке создания греческой печати была фигура первого греческого журналистаи издателя, Георгиоса Вендотиса. Его имя, несмотря на то, что информация о его жизни и деятельности довольно скудная, было хорошо знакомо грекам того времени. Рожденный на острове Занте в 1757 году, он в молодом возрасте оставляет родину и отправляется в Италию, где поступает в Падуанский университет на теологический факультет. Г. Плумидис в своей работе «Акты записи греческих студентов в Университет в Падуе» указывает на запись «Giorgio Vindotti di Girolamo del Zante» в регистрационных книгах за 17781779 и 17791780 гг. (Πλουμίδης 1970: 320). Но его имя становится известно греческим читателям с 1777 года, когда в возрасте 20-ти лет он переводит на греческий язык французские медицинские, философские и моралистические произведения (Simon-André Tissot, Marmontel, Metastase). На протяжении 17771780 годов Вендотис работает переводчиком и редактором в греческой типографии братьев Гликисов. Неизвестно какие причины заставляют его переселиться из Венеции в Пешт и заняться преподаванием, но именно там, в 1781 году с ним встречается Полизоис Ламбанидзиотис и приглашает его в Вену, где сначала он работает как переводчик, составитель словарей и учебников по грамматике, а затем стает издателем и типографом (Βρανούσης 1995: 51). С 1782 года он активно сотрудничает с J. Baumaister, и стает его правой рукой (Λάιος 1961: 18).

Постепенно в рамках этого сотрудничества, вокруг них начинает создаваться круг людей, заинтересованных в распространении греческих книг и информировании греческого населения. Рождается идея издания греческой газеты, первый выпуск которой осуществляется в июне 1784 г. типографией Baumaister, но уже в следующем месяце была запрещена австрийскими властями, после вмешательства турецких властей. Указанное вмешательство свидетельствует о распространения газеты Вендотиса за пределами Австрии, и непосредственно на территории порабощенной турками Греции. Факт существования этой газеты подтверждают архивные документы австрийской столицы. Так, посол Австрии в Стамбуле барон von Herbert-Rathkeal пишет в официальных отчетах Генеральному канцлеру принцу von Kaunitz и Вицеканцлеру графу Cobenzl о своей недавней встрече с великим визирем Османской империи, на которой главной обсуждаемой темой было издание греческой газеты. Великий визирь, по словам австрийского посла «придает большое значение этому событию и требует воспрепятствовать выпуску газеты» (Βρανούσης 1995: 52). Посол предложил удовлетворить желания великого визиря, который утверждал, что «турецкое правительство должно держать народ в невежестве, чтобы избежать его вмешательства в государственные дела, и чтобы скрыть от него все, что в настоящее время обсуждается в Европе» (Βρανούσης 1995: 52). Как известно, желание великого визиря удовлетворяется, и «Высочайшее Постановление» о закрытии газеты выходит 15 июля 1784 г. Высшее управление полиции в своем отчете за 19 июля 1784 г. указывает на то, что был предупрежден «издатель греческой газеты типограф von Baumeister относительно прекращения издания и продажи указанной газеты до новейшего указания» и дополняет, что «редактором этой газеты является грек по имени Вендотис» (Λάιος 1961: 21). J. von Baumeister, который получил лицензию на выпуск греческой газеты, как видно из тех же архивных документов, опротестовывает ее закрытие. Высшие государственные чиновники, соглашаясь с тем, что закрытие газеты является необоснованным, несправедливым и произвольным, обращаются в императорскую канцелярию со следующим заявлением: «Приостановка выпуска данной газеты, которая стала выходить совсем недавно, вызывает целый ряд обоснованных жалоб. Выпуск греческой газеты обещает нам в будущем принести огромные выгоды: так как будет обслуживать интересы нации, которая полностью занимается торговлей, и сможет открыть для империи новые торговые горизонты, к тому же государству выгодно иметь в своих лонах еще одну просвещенную и образованную нацию» (Λάιος 1961: 21). Генеральный канцлер принц фон Кауниц (von Kaunitz) в своем официальном ответе указывает: «...еженедельное издание греческой газеты остановлено..., сохраняется, однако, право на ее издание в будущем, в интересах проживающих здесь греков» (Βρανούσης 1995: 53). Протесты со стороны Г.Вендотиса и Й. Баумайстера относительно необоснованного закрытия газеты продолжаются до конца 1784 г., о чем свидетельствует переписка австрийского посла в Стамбуле с Генеральным канцлером (Βρανούσης 1995: 53), но не приносят результата.

Тот факт, что не сохранилось ни одной страницы указанной газеты, не дает нам возможности говорить о ее целях и содержании. Не известно ни количество номеров газеты, вышедших в свет, ни даты их выпуска. Писатель Йохан Реццль (Johann Rezzl), служивший в Генеральной Канцелярии, свидетельствует: «...В году 1784 господин Вендотис начинает выпускать газету на новогреческом языке, которая распространялась и в турецких провинциях... Диван посчитал ее опасной и приложил все усилия для ее закрытия. Эта газета, которая, успела завоевать широкий читательский круг, была закрыта через два месяца после ее выхода в свет» (Pezzl 1787: 397). Другой историограф той эпохи, J. H. Faber, в своей книге о эпохе Иосифа ІІ, пишет о том, что издаваемая в Вене греческая газета, была запрещена Султаном, так как ее читали даже сами турки, что шло в разрез с законами ислама (Faber 1790: 362).



Дальнейшие попытки издать греческую газету в Вене датируются 1788 и 1789 гг., ее печать планируется в типографии Баумайстера (J. Baumeister), а заявления на получение лицензии подается от имени Димитриса Теохаридиса. Г. Вендотис продолжает сотрудничать с Баумайстеромr до 1790 г., издавая более 28 книг, а в 1791 году открывает собственную типографию под названием «Греческая Типография», и продолжает переводческую и писательскую деятельность. Напряженная умственная работа, экономические проблемы, заключение в тюрьму за неуплаченные долги, приводят к физическому и психическому расстройству. Он умирает в 1795 году от туберкулеза, находясь в глубокой депрессии в одной из венских больниц, в возрасте 38 лет. Он оставил неизгладимый след в истории культуры греческого народа, положил начало греческой печати и по-праву считается первым греческим журналистом.
Литература

  1. Арш. Г.Л. Новогреческое Просвещение и Росcия. // Балканские исследования. Вопросы социальной, политической и культурной истории Юго-Восточной Европы / Г.Л. Арш. – Москва, 1984. С. 304–313.

  2. Faber J.H. Beyträge zu Bruchstücken für Josephs II. Lebensgeschichte. – Mainz, 1790.

  3. Evans R.J.W.  Joseph II and Nationality in the Habsburg Lands //ed. H.M.Scott. Enlightened absolutism: Reform and Reformers in Later Eighteenth Century Europe. – Ann Arbor, 1993.

  4. Pezzl J. Skizze von Wien, Heft 3. – Wien-Leipzig, 1787.

  5. Βακαλόπουλος Απ. Ε. Οι δυτικομακεδόνες απόδημοι επί τουρκοκρατίας. – Θεσσαλονίκη, 1958.

  6. Βρανούσης Λ. Εφημερίς. Η αρχαιότερη Ελληνική εφημερίδα που έχει διασωθεί. – Αθήνα, 1995.

  7. Λάιος Γ. Ο ελληνικός Τύπος της Βιέννης. – Αθήνα, 1961..

  8. Μελετίου. Εκκλησιαστική Ιστορία. – τ. Α. – Βιέννη, 1783.

  9. Πλουμίδης Γ. Αι πράξεις εγγραφής των Ελλήνων σπουδαστών του Πανεπιστημίου της Παδούης, – ΕΕΒΣ 37, 1970.

Польская журналистика

в исторической РЕТРОспективе
Анна Цесля

Силезский Университет,

Катовице-Польша
В половине XVIII века трудно было говорить о выделении профессии журналиста из сообщества литераторов, политиков или общественных деятелей. Однако уже в это же время для многих людей профессия журналиста являлось основным источником средств существования. Конец XIX века радикально изменил ситуацию в сфере журналистики. Быстрый технический прогресс, развитие прессы требовало от журналистов соответствующих знаний, компетенций, а также того, чтобы это профессия становилась более профессиональной.

Журналистику, которую в прошлом веке считали миссионерской профессией, которая требовала призвания и соответствующих умений, в настоящее время считают обыкновенной профессией - она превратилась в массовое занятие. Развивающийся в начале 1990 годов рынок журналистики стал причиной того, что журналистами стали тысячи людей без опыта и соответствующей квалификации.

Ключевые слова: журналистика, журналист, история журналистики, специфика журналистики.


In the middle of the eighteenth century it was difficult to say that journalistic profession was separated from environment of writers, politicians or social workers. However, even then journalism was the basis of maintenance for many people. The end of the ninetieth century radically changed the situation of journalistic circles. Abrupt technological progress, along with common use of the press required appropriate knowledge, competence and professional skills.

Journalism is considered to be a missionary occupation in last century, demanding vocation and special skills,and it has been degraded to the level of ordinary job. Expanding in the early 90s, media market brought about a situation where many unqualified people got to work as journalists.

Key words: journalism, journalist, journalism history, journalism specificity.


Журналистика в различные исторические периоды подвергалась преображениям, связанным в основном с изменениями мира средств массовой информации, а также с системными, политическими, международными, экономическими и социальными изменениями. Позиция журналистики зависит от мира СМИ, а также от окружения этого мира в различных его сферах (Моcek 2006: 7).

В Польше истоки журналистики – это XVI веком, когда на польском языке появились первые информационные печатные издания, т. наз. «непериодические газеты». Первой газетой этого типа являлись изданные в половине 1550 г. «Новости из Константинополя» (информации об этой газете происходят из списка, составленного после смерти Пётра Познаньчика). Однако датой начала развития полькой прессы считается 1661 г., когда краковский книжник Ян Александр Горчин начал печатать первое периодическое издание в стране – «Меркурюш польский». В XVII веке существовали газеты, выходящие регулярно еженедельно (по субботам), к которым принадлежали, напр., «Авизы», «Новости», «Известия». В них публикавалась прежде всего информация о стране, а также о важных политических событиях за рубежом.

Очень важной датой в истории польской прессы считается также 1729 г., когда в Варшаве начали выпускать «Курьер польский» и «Привилегированные информации из чужих стран», которые со временем соединили в одну газету под заглавием «Варшавские известия». Кроме информационных газет выходили также научные, литературные, бытовые и экономические журналы. К самым важным журналам принадлежали: «Монитор» (в рамах которого возникли такие формы журналистского творчества, как эссе, фельетон, репортаж, статья, а также письмо в редакцию), «Историко – политический дневник» (публикующий самые важные сообщения по истории, географии, медицине и экономии), «Торговые вестники» (в которых находились прежде всего экономические информации), а также «Приятные и полезные развлечения» (литературный еженедельник).

С половины XVI века по первую декаду XVIII века формируется примитивная корреспондентская журналистика. «Журналистами» были почтмейстеры, печатники и издатели, которые начали зарабатывать благодаря публикации в газетах собранных ими историй, известий или донесений от приезжих, купцов, из посольств из отдаленных стран. В это же время уже появляется цензура, ограничивающая возможности свободной передачи информации. Характерным для этого периодаявляется также факт, что редакторы изданий не проверяли достоверность информации (Jachimowski 2006: 3). Очень часто публикуемые сообщения происходили из недобросовестных и анонимных источников.

В XVIII – середине XIX вв. возникла так называемая литературно – публицистическая журналистика, появились газеты реляционного характера. Важный существенным фактом, о котором следует помнить, является то, что возникновение прессы не сопровождалось формированием профессии журналиста. Люди, которые первыми писали и издавали газеты, обычно работали в других профессиях. Это были прежде всего писатели, служащие, политики, а также священники. Вместе с развитием ежедневной прессы началось формирование профессии журналиста. Журналистику считали производной от литературы, а журналистов прежде всего литераторами, которые публиковались в газетах. «Журналистами» были тогда, напр.: Юзеф Игнаций Крашевский, Хенрик Жевуский, Болеслав Прус, а потом также Хенрик Сенкевич, Александр Свентоховский, Владислав Реымонт и Стефан Жеромский (Моcek 2006: 58).

В период возникновения прессы (первых периодических изданий) слово «журналист», которое в настоящее время обозначает человека, работающего в редакции и на постоянной основе публикующего пишущего профессиональные статьи, не существовало. Не существовало также слово «журналистика», которая сейчас обозначается деятельность по сбору, интерпретации и анализу актуальной информации,, а потом передаче этой информации населению. В это время этих людей звали «новинкажами» (буквально можно это перевести как «приносящий новости») или газетчиками.

Положение прессы, а также журналистики начало изменятся лишь в конце XIX века, после появления в Кракове в 1848 г. газеты «Время», а затем в 1851 г. газеты «Варшавский вестник». В то же время возникли первые редакции с информационными отделами, в которых принимали на работу профессиональных репортеров, а также специалистов по обработке телеграфных депеш от информационных агентств (Bąkowski 1906: 10, Моszyński 2004: 30).

Развитие техники революционизировало функционирование редакции и типографии – возникли новые типографские машины, телеграф, а затем телефон. В результате этих всех процессов также изменилась роль журналиста. П. Хмелевский во «Всеобщей иллюстрированной энциклопедии» в 1896 г. пишет, что «журналистом является тот, который работает в вестниках или еженедельниках…» (Chmielewski 1896: 21). Принимая во внимание факт, что редакция становилась более профессиональной и специализированной, журналистику стали называть профессией. Уменьшилась роль литераторов – её свели к написанию фельетонов и комментариев. Кроме развития отделов, отвечающих за отдельные тематические сферы (фельетонную, политическую, литературную, спортивную, экономическую), в редакциях появились следующие должности: главного редактора, его заместителя, секретаря редакции, начальников отделов, а также технического редактора.

Возникли две отдельные профессии: профессия литератора и профессия журналиста. С этого времени в структуре редакции начинают доминировать три группы сотрудников: редакторы, публицисты и репортеры. Публицисты пишут политические, экономические, культурные статьи и рецензии. Редакторы редактируют и готовят к печати все материалы прессы, а репортеры собирают и разрабатывают оперативную информацию (Kupis 1966: 25–29). К сожалению, выделение профессии журналиста из ряда других профессий не изменило принятого повсеместно мнения о журналистах, профессию которых считали второстепенной по к отношении к профессии литераторов. Дополнительно эти мнения усиливала оценка работы журналиста, которую часто считали недобросовестной, безответственной. В связи с этим журналисты старались повышать престиж своей профессии посредством дополнительного образования, повышения квалификации. Они также старались принимать беспристрастную, честную точку зрения для защиты своего мнения и интересов (Nałęcz 1982: 49–52).

Журналист являлся не только участником событий, но прежде всего их комментатором. На формирование профессии журналиста, как отдельной профессии, повлиял также уровень качества газет, в которых эти люди работали. Чаще всего от журналистов требовали честной, достоверной и проверенной информации, а также умения написания текстов и их оценки. В 1918–1939 годах увеличилось количество журналистов, для которых работа в редакции являлась основным источником средств к существованию (их стало почти 4 тысячи). Самое большое количество людей работало в информационных вестниках, функционирование которых требовало постоянного, относительно многочисленного и профессионального персонала. В то же время существовали также такие газеты, которые функционировали практически без редакции. Так, Мечислав Грыдзевский, редактор «Литературных сведений», большинство работ выполнял самостоятельно. Ему помогал только администратор, секретарь редакции и он же курьер, который разносил тексты и корректуры (Habielski 2001: 100–101).

Журналисты были убеждены в своем национальном и общественном призвании. Независимо от мировоззренческих отличий, чувствительные к несправедливости, они глубоко верили в свою миссию. У этой миссии существовало, однако, два обличья. До и во время
второй мировой войны журналистская деятельность основывалась на одних идеях, а в послеволенный период –иными (что связано с внедрением нового политического строя) (Nałęcz 1982: 48). Необходимо также сказать, что совсем другие идеи формировали журналистику в период Польской Народной Республики (польск. Polska Rzeczpospolita Ludowa – PRL).

В этот период профессия журналиста претерпела принципиальные изменения. Так как ее считали политической профессией, она не могла уже являться той профессией журналиста, которая сформировалась за предшествующие годы. Среди новых сотрудников в сфере журналистики находились прежде всего партийные и общественные деятели, занимающие должность главных редакторов и политических комментаторов. С журналистикой были связаны также люди, которые не обладали соответствующей идеологической подготовкой, но обладали умениями, необходимыми для профессиональной журналистской работы.

В то время в Польше профессия журналиста принадлежала к наиболее чётко выраженным партийным профессиям. В 1960 г. почти половина журналистов принадлежала к Польской объединенной рабочей партии, ПОРП (польск. Polska Zjednoczona Partia Robotnicza, PZPR), и ее членами было около 75 % главных редакторов (Paczkowski 2005: 195–196).

На содержание информации, которая публиковалась в газетах, кроме цензуры, огромное влияние имела ПОПР, а также конкретные субъекты тогдашней политической сцены. Кроме периодической печати ПОРП, свою газету издавала также Объединенная народная партия (польск. Zjednoczone Stronnictwo Ludowe, ZSL) – «Зеленое знамя», а также Демократическая партия (польск. Stronnictwo Demokratyczne, SD) – «Курьер польский». Подобная ситуация существовала и в отдельных районах страны, там также большинство изданий обладало статусом газет отдельных воеводских комитетов ПОПР (напр: «Слово люду» в городе Кельце, «Рабочая трибуна» в городе Катовице). Именно эти воеводские комитеты давали поручения цензорам относительно состава и интерпретации информации, а также определяли тематику публикаций. По характеристикам редактирования все газеты были очень похожи друг на друга. Журналисты пользовались официальным, даже возвышенным стилем речи и языком, характерным для всех информаций, комментариев, репортажей и интервью. Партийная власть принимала кадровые решения, должности главных редакторов были заняты людьми по поручению Политического бюро Центрального комитета ПОПР. Секретариат Центрального комитета ПОПР принимал персональные кадровые решения в локальных радиостанциях, на телевидении и в прессе. На уровне воеводств контроль над СМИ исполняли воеводские комитеты ПОПР.

Возникновение в 1980 г. свободных профсоюзов и частично независимой от государства прессы являлось для партийной медиасистемы шоком и подвергло эту систему серьезному испытанию. Этот факт заставил вести пропагандистскую борьбу с содержанием радиопередач и прессы, неподконтрольных властям. После введения военного положения существенно увеличилось количество атак органов власти на журналистов: по политическим причинам уволили с работы около 200 сотрудников радио и телевидения. Распустили также Ассоциацию польских журналистов и создали Ассоциацию Журналистов ПНР. Целью этих действий в период военного положения являлось желание восстановить с помощью прессы общественное доверие к органам власти и сохранить существовавший тогда строй.

В Польше бурное развитие профессии журналиста произошло в начале 1990-х годов. В это же время возникают новые радиостанции, телевизионные станции и новые газеты. На работу в радио, на телевидении, в газетах принимают новых, молодых, способных людей, которые смогли бы справиться с новыми вызовами. Дополнительным козырем являлся престиж, которым профессия журналиста пользовалась в обществе. В Польше журналистика является «открытой профессией». Практически журналистом может стать каждый человек – даже тот, у которого нет необходимого образования (Bajka 2000: 43).

1990-е годы – это годы «смены поколений» в польской журналистике. В начале десятилетия редакции, кроме возможности работать журналистом – т.е. в профессии, которая являлась очень престижной, предлагали также своим сотрудникам приличные заработки. Поэтому молодые люди очень охотно начинали работу в СМИ. Молодые журналисты открывали много новых редакций, напр., местные отделения столичных изданий «Газеты выборчей» и «Супер экспресса». Они начинали также работу в редакциях коммерческих радиостанций: РМФ ФМ – Радио Музыка Факты (польск. RMF FM – Radio Muzyka Fakty), Радио Зет, а также на телеканалах ТВН (польск. TVN) и Польсат (польск. Polsat). Можно сказать, что эти события позволили польской журналистике обрести новые качества.

В настоящее время мы понимаем журналистику как профессию, которая удовлетворяет общественные потребности в информации. Исследователи считают, что заниматься работой журналиста без соответствующей подготовки нельзя. Наверно, «родиться журналистом» уже недостаточно. Необходимо обладать определенными знаниями, умениями и постоянно их расширять. Речь идет не только о технических умениях, но также о интеллектуальных умениях, которые облегчают оценку, отбор и обработку собранной информации (Sasińska – Klas 2000: 353). Поскольку в Польше практически каждый человек может заниматься журналистикой, нельзя не согласиться с мнением Й. Залубского, который пишет: «Нынешний издатель газеты, собственник радиостанции или телеканала принимают сотрудников на работу по своим критериям. Редакторами называют себя даже ученики средних школ, студенты и другие люди, которые не заключили договоров о сотрудничестве и получили какую-то зарплату за свою работу или получили только согласие на свободное сотрудничество» (Załubski 1998: 89). Такая ситуация отражалась на качестве газет, журналов, телевидении и радио.

Во всех демократических странах говорят о потребности в профессиональном образовании журналистов. Очень важным является также постоянное повышение квалификации. Поскольку изменения в сфере журналистики происходят очень быстро, в европейских странах уже несколько лет существуют постоянные курсы повышения квалификации для журналистов. Программа таких курсов включает в себя: творческую учёбу по написанию статей, ведению интервью, основы онлайн-журналистики, документально – исследовательскую работу в онлайновом режиме, а также знакомство со сферами, связанными с управлением СМИ.

В Польше учиться журналистике можно во всех университетах. Иногда это типичный факультет журналистики (Варшавский университет, Ягеллонский университет в Кракове), в других случаях это специальность в рамках таких факультетов как философский, политологический и т.д. В высших учебных заведениях введено новую систему образования 3 + 2 (бакалавр, по программе, которая продолжается 3 года + магистратура, которая продолжается 2 года). Далее можно продолжать учебу с целью получения второго высшего образования. Учиться профессии журналиста можно также в католических вузах (Католический университет Люблина, Папский университет им. Иоанна Павла II в Кракове) и в частных школах журналистики. Эта форма обучения пользуется большим спросом.

Журналистика в настоящее время – в период развития информатики, цифровых технологий – требует от кандидатов на должность журналиста все больше соответствующих компетенций. Обучение новым технологиям – компьютерным программам – свидетельствует о технических умениях журналистов. Это помогает добиться успеха, предоставляет возможность максимального использования творческого потенциала. Изменяются также способы поиска и передачи информации. Редакции становятся всё чаще виртуальными. Очень популярной является работа по договору-поручению (Jachimowski 2006: 45).

Журналистику, которую в прошедшем веке считали миссионерской работой, которая требовала призвания и соответствующих умений, в настоящее время считают обыкновенной профессией. В настоящее время журналисты все реже заслуживают названия journalist, более соответствующим является определение media worker – сотрудник медиа (Kapuściński 2004: 123).

Работники радио, телевидения, газет относятся к своей работе как каждой представитель другой профессии – к своей, но журналистика не является такой же профессией, как другие. Если малограмотный пекарь испечет невкусный хлеб - это небольшая проблема, которую можно быстро решить. Зато малограмотный, некомпетентный и неэтический журналист может нанести обществу большой вред.

Литература

1. Bajka Z. Dziennikarze lat dziewięćdziesiątych, „Zeszyty Prasoznawcze” 2000, nr 3–4.

2. Bąkowski K. Dziennikarstwo krakowskie do 1848 roku, Drukarnia „Czasu” Kraków 1906.

3. Bereś W., Skoczylas J. Dziennikarz doskonały, Drukarnia „Czasu”, Kraków 2000.

4. Chmielewski P. Encyklopedia Powszechna Ilustrowana z 1896.

5. Habielski R. Dwudziestolecie międzywojenne [w:] Prasa, radio i telewizja w Polsce. Zarys dziejów pod red. D. Grzelewskiej, R. Habielskiego, A. Kozieł, J. Osicy, L. Piwońskiej – Pykało, Dom Wydawniczy Elipsa, Warszawa 2001.

6. Jachimowski M.Cechy zawodu dziennikarskiego i jego wyznaczniki strukturalne [w:] Współczesny dziennikarz i nadawca pod red. M. Gieruli, Wydawnictwo Wyższej Szkoły Zarządzania i Marketingu, Sosnowiec 2006.

7. Kapuściński R. Autoportret reportera, Znak, Kraków 2004.

8. Kupis T. – Zawód dziennikarza w Polsce Ludowej, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa – Łódź, 1966.

9. Mocek S. Dziennikarze po komunizmie, Wyd. Scholar, Collegium Civitas, Press, Warszawa 2006.

10. Moszyński E. Ludzie i czasy „Czasu”. Z historii czołowej gazety i wybitnych konserwatystów Drugiej Rzeczypospolitej, Wyd. Adam Marszałek, Toruń 2004.

11. Nałęcz D. Zawód dziennikarza w Polsce 1918–1939, Książka i Wiedza”, Warszawa 1982.

12. Paczkowski, A. Dziennikarstwo PRL [w:] Dziennikarstwo – media – społeczeństwo pod red. S. Mocka, 2005.

13. Sasińska – Klas T. Dziennikarstwo – zawód czy wyzwanie? [w:] Dziennikarstwo i świat mediów pod red. Z. Bauera , E. Chudzińskiego, Wyd. II Universitas, Kraków 2000.

14. Załubski J. Dziennikarstwo – wolny zawód, czy zawód dyletantów [w:] Media i dziennikarstwo na przełomie wieków po red. J. Adamowskiego, Dom Wydawniczy Elipsa, Warszawa 1998.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   38




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет