Слова моего всеблагого учителя кунсанг ламэ шалунг


 Низшая разновидность повы — перенос в нирманакаю благодаря



Pdf көрінісі
бет217/237
Дата17.08.2023
өлшемі7.26 Mb.
#476113
1   ...   213   214   215   216   217   218   219   220   ...   237
words teacher

1.3. Низшая разновидность повы — перенос в нирманакаю благодаря
безмерному состраданию
[Эта разновидность предназначена для] тех, кто получил посвящения колесницы
Тайной Мантры, обеспечивающие созревание, сохранил чистоту самаи, полагается
на практику стадии зарождения и завершения и получил тайные наставления по
состоянию бардо. Сказано:
Закрыв врата чрева, не забудь повернуть вспять.
В этот миг требуются истинная решимость и чистое видение.
Здесь говорится о том, чтобы закрыть врата нечистого чрева и, применив
великое сострадание, совершить перенос. [Это подразумевает] перерождение в
чистых мирах способом чудесных проявлений нирманакаи.
1.4. Обычный перенос с использованием трех образов
[Три образа таковы:]
1)
вообрази, что срединный канал — это путь;
2)
вообрази, что бинду, носитель сознания-ума, — это путник;
3)
вообрази, что чистая страна Сукхавати
933[933]
— это место назначения.
Такую разновидность повы выполняют с помощью этих трех образов.
1.5. Перенос крюком сострадания, выполняемый для помощи
умершим
Эту пову выполняют для других, когда они умирают или находятся в бардо.
Такой перенос способен совершить йогин, который обрел высшее постижение,
овладел своим умом и восприятием и знает, какова природа сознания в бардо.
Вообще говоря, тот, кто выполняет пову для умершего, должен достичь уровня
пути видения. Как сказал Миларэпа:
Пока не постигнешь истину пути видения, Не выполняй пову для умерших.
Тем не менее, правильное время для выполнения повы — это момент, когда
внешнее дыхание прекратилось, а внутреннее еще продолжается.
931[931]
Постижение состояния, свободного от понятий, достигнутое благодаря единству стадий
зарождения и завершения, приводит к растворению двойственных представлений в уме дхармакаи.
932[932]
Предположение, что все собственные умозрительные понятия суть иллюзорные божества, —
это сильное и внушающее оптимизм противоядие от слепой веры в независимое и вечное
существование явлений.
933[933]
dag pa'i zhing khams — западная чистая страна Амитабхи (тиб. bde ba chen kyi zhing khams),
Обитель Великого Блаженства.


Если настал именно этот момент, пову может выполнить всякий, у кого есть
некоторый опыт в тайном методе этой практики. Она принесет умершему
огромную пользу, поскольку, действуя, словно друг, показывающий путнику
верную дорогу, поможет избежать рождения в низших мирах.
Если сознание уже отделилось от тела, применить пову будет трудно. В таком
случае потребуется участие владеющего своим умом йогина, который способен
найти то место в бардо, где оказался умерший
934[934]
. Такой йогин может перенести
сознание усопшего в чистые обители, применив пову в самом состоянии бардо,
поскольку там сознание не связано узами материального тела и легко поддается
любому влиянию. Однако честолюбивые попытки использовать пову, чтобы
вернуть сознание обратно в мертвое тело, не имеют никакого благого смысла.
В наши дни большинство тех, кто выполняет пову для умерших, только
именуются ламами, тулку и т. п. Если в своих действиях они руководствуются
добросердечием и состраданием — бодхичиттой и абсолютно не загрязнены
себялюбивыми помыслами, то могут принести большую пользу умершим и не
омрачат себя [неблагой кармой]. Если же, напротив, они просто умеют читать
молитвы и, выполняя пову ради собственной выгоды, берут себе в качестве
вознаграждения коня или другие ценности, это в высшей степени недостойно.
Как сказано:


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   213   214   215   216   217   218   219   220   ...   237




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет