ГОРБ - холм, бугор, гора. Термин, широко распространенный в слав. географ. номенклатуре. Т. А. Марусенко [1968] приводит шесть значений слов в укр. диал.: "невысокая отлогая горка, холм"; "возвышенность"; "холм в лесу, заросший деревьями"; "возвышение на дороге"; "возвышенное и открытое место"; "гора". В Полтавщине отмечено еще - "незаливаемая часть луга", а у Б. Д. Гринченко [1958, 1] - "бугор", "пригорок", "курган". Ср. др.-рус. гърб - "холм", "спина"; болг. гръб - "гребень горы, холма", "спина", "обратная сторона"; гърбина, гърбище - "горный гребет"; чеш. hrb - "горб", "холм"; польск. garb - "гряда", "холм", "бугор". За пределами слав. яз. ср. прусское garbis - "гора" [Фасмер, 1964]. Много дериватов: горбуш - "небольшой округлый холм" на Европейском Севере; горбыль - "невысокая горка, холм на лугу, в поле" в Смоленской обл. [Иванова и др., 1958]; горбыш - "невысокая, но длинная гряда из слоистого песчано-гравийного материала"; такие гряды вытянуты вдоль речных террас р. Онеги [Солнцев, 1963]; горбовина - "отлогий холм", "выпуклость на поверхности" ; горбина - "небольшая округлая возвышенность"; горбок, горбока - "холм", "возвышенность" для Новоград-Волынска [Гринченко, 1958]; пагорбок - "пригорок". М. С. Медведев из Архангельска пишет: "У нас горбылки - всхолмленная поверхность сенокоса, пожни, мелкогрядовый рельеф". Ср. рус. горб - уродливая выпуклость на спине или на груди. О Топонимические примеры: Горбы - старое слав. название Карпатских гор, где отдельные вершины и ныне именуются Горбами. Горбы в Ярославской, Полтавской, Псковской, Архангельской обл. и Красноярском крае.
ГОРГАН - вершина горы; хребет; каменистая вершина; обнаженный каменистый гребень, каменисто-глыбовая россыпь в высоком поясе Карпат (укр.). Т. А. Марусенко [1968] приводит три формы: горган, горганэ, горгани. Сюда же молд. горган - "курган" и рум. gorgan - "курган". О Горганы - участок Карпат между Ужокским и Яблоницким перевалами; несколько вершин называется просто г. Горган; г. Вышковский Горган, г. Малый Горган, г. Горган-Илемский [сообщение Е. М. Поспелова].
ГОРЕЛЬ, ГОРЕЛЬНИК - см. гарь.
ГОРИ - холм, горка (груз.). См. гора.
ГОРИШНЯК, ГОРНИК, ГОРНЯК, ГОРОВИК - местные названия ветров, дующих с гор или возвышенностей, со стороны крутых высоких берегов. См. гора.
ГОРЛАН - порог на реке с выраженным руслом, удобным для лодок (Кольский п-ов.). См. горло.
ГОРЛО - ущелье, по которому проложена дорога в горах, горный проход, проток, устье реки, морской пролив, узкая часть моря, проран, прорва, проток. Др.-рус. и болг. гьрло; сербохорв. грло; чеш. и словац. hrdlo; польск. gardlo. Типичный метафоричный географ. термин, при этом метафоричность сохраняется не только во многих слав., но и в других языках. Ср. тюрк. богаз - "горло", но и "перевал", "пролив", "проход". У А. Г. Преображенского [1958] приведены следующие термины с географ. семантикой : латин. gurges - "пропасть", "водоворот"; санкр. gargara - "пропасть". В Черноморско-Азовском бас. употребительно укр. слово гирло в значениях: "пролив", "фарватер", "устье реки", "совокупность рукавов реки, протекающих по дельте" (гирла Дона), "подводная часть дельты" [Данилевский, 1869]. "Ниже Херсона Днепр делится на множество рукавов, которые и в Днепровском лимане продолжаются в виде так называемых гирл, из которых главные Белогрудское и Збирьевское" [Россия, 1910, 14]. В Восточной Сибири горло - "проток при впадении в озеро, устье реки". В СРНГ [1972, 7] горло - "узкое место реки с сильным течением" (Сибирь); "ручей в болоте" (Владимирская обл.). Другие примеры: Горло Белого моря - узкая часть моря, пролив, соединяющий его с Баренцевым морем; горло Енисея, его устье; Георгиевское, Сулинское, Килийское гирла в дельте Дуная; гирловый ветер, дующий на Азовском море в районе Керченского пролива. "Наиболее постоянно работающими гирлами Кубанских лиманов являются: Бугазское... Пересыпское... Соловьевское... Куликовское, Зозулиевское и Сладкое..." ["Знай свой край". Краснодар, 1974]. См. гирло, грива.
ГОРНЫЙ БОР - сосновый бор на меловых почвах по высоким берегам рек. Реликтовые группировки сосны, сохранившиеся в немногих местах Воронежской и Белгородской обл. [Мильков, 1970]. См. бор.
ГОРОД - населенное место со значительным количеством жителей, занятых главным образом в промышленности, транспорте, в культурных и научных организациях. По законодательству РСФСР, присвоение прав города может быть осуществлено поселениям с людностью в 12 тыс. и более жителей, поселкам городского типа - в 3 тыс. при условии, что не менее 85 % населения - рабочие и служащие и члены их семей [ЭСГТ, 1968]. Города-спутники, городской климат, городской транспорт, городское хозяйство, горожанин, гражданин, уст. - городовой. В старину городом, или градом, назывались городские стены, внутренняя часть поселения, что противопоставлялось посаду; крепость, оборонительное сооружение [Кочин, 1937]; кремль - укрепленная часть насе-ленного места, всякое поселение, огороженное стенами. Диал. значения: "рынок", "базарная площадь". Первоначальное значение - "ограда". Ср. также: городить, изгородь, огород; болг. град - "город", градина - "сад", "огород"; чеш. hrad - "замок", "дворец", "кремль"; hrada - "граница"; польск. grod - "город значительных размеров", "замок", "кремль"; сербохорв. градина - "огород", "развалины", "городище" ; град - "город", "крепость", "замок"; градац - "городок"; белор. горожа, городечня - "ограда", "изгородь"; гарод - "огород", "огороженный участок земли". Укр. город - "огород", а рус. город соответствует укр. мiсто (уст. мiсто - "рынок", "базар"). Рус. диал. город - "изгородь", "огороженное место", "рынок", "огород". Праслав. форма гордъ. В поэтической речи и в топонимии и у нас обычна краткая форма град. За пределами слав. яз. известны параллели: литов. gardas - "ограда", gardinys - "огороженный изгородью, решеткой"; в др.- инд. grhas - "дом"; перс. герд - "город"; курд. герд - "холм" [Савина, 1971]; латин. hortus - "сад", "огороженное место"; нем. Garten - "сад", "огороженное место". Следует вспомнить о том, что имена некоторых немецких городов оканчиваются на -gart: Штутгарт - кобылий загон. Здесь издавна был конный завод. И в сканд. яз. видна параллель: gard - "двор", "хутор". Изслав. яз. заимствовано в рум.: gard - "ограда", "забор", "изгородь"; алб. garth - то же, gradine - "сад около дома". Городище (с суфф. -ище) - "развалины древнего города", "старое разрушенное поселение", "остатки крепости", "место археологических раскопок стоянок древнего человека". Известно, напр., что в Поволжье и на Урале чудскими городищами называют курганы, разрушенные земляные укрепления, старые насыпные валы, которые якобы строил народ - "чудь". У В. И. Даля [1912, 1] приводится также форма городбище. Есть и уменьшительные формы: городок, городец - "небольшой город или поселок", "крепость", "старое городище", "большое, богатое село" [СРНГ, 1972, 7]. На севере Каспия можно встретить еще местное значение слова город - "морской лед, который громоздится большими массивами". Якуты от русских заимствовали это слово и произносят его куорат, что мало напоминает оригинал. ◊ Географические названия нп от слов город, град, городок, городище. Первый ряд: Славгород Алтайского края, Днепропетровской, Могилевской обл.; Новгород Великий; Нижний Новгород (ныне Горький); Звенигород под Москвой (старое его имя Звенигорд - город-крепость, где звонили в колокола при опасности, подавая весть о защите); Ивангород на Нарве; Васильсурск на Волге раньше назывался Васильгород; Миргород в Полтавской обл.; Ужгород - центр Закарпатской обл.; Белгород Днестровский; в РСФСР Белгород - обл. центр. Второй ряд: Павлоград, Петроград и новые образования: Ленинград, Волгоград, Целиноград, Красноград, Калининград, Зеленоград, Зерноград. За пределами СССР: Белград - столица Югославии (оригинальная форма - Београд); Вишеград и Петровград - там же; Старград и Белград в Хорватии (оригинальная форма - Биоград); Белград в Албании и Румынии; Божиград и Светиград в Албании. Много "градов" в Болгарии: Благоевград, Димитровград, Коларовград, Разград, Тополовград. Кремль Пражский Град; гор. Угерске-Градище на р. Мораве в Чехословакии. Третий ряд: Городище в разных местах СССР: в Белоруссии их несколько, в Воронежской, Харьковской, Пензенской обл. и др. Четвертый ряд с уменьшительными суффиксами: Городок на Онеге, то же под Ялтой, несколько раз повторяется в Белоруссии и т. д.; Райгородок на северо-восток от Славянска в Донбассе; Городец в Горьковской обл.; Чусовские Городки. В Болгарии, Югославии и Чехословакии часто повторяется Градец (ср. Городец); гор. Градец-Кралове в Чехословакии; Поградец и Градец в Албании; Белоградец и Белоградчик в Болгарии; Стари-Градец в Хорватии; Градица, Заградеци в Греции. Пятый ряд: Штутгарт в ФРГ; Старогард, Старгард и Бялогард на севере Польши; Гардики и, возможно, Кардица в Греции [Белецкий, 1972]. В этом же ряду Gargariki из исландских саr - вероятно, калька для обозначения Новгорода Великого из др.-исланд. rika - "могучий, великий, богатый, хозяин"; garda - "ограда", "двор", "город" (garda - форма родительного падежа мн. ч.). В рус. историко-географической литературе отразилось в топониме Гардарик, который, как считали, относится к Старой Ладоге [Н. Д. Русинов. РР, 1976, 4]. Кроме того, есть и другие формы: Городея, Загородное, Загородье. По подсчетам В. А. Жучкевича [1961], только в Белоруссии можно увидеть 95 населенных мест, имена которых образованы при участии этого термина. Сюда же название большого белорус, города Гродно, который в прошлом назывался Городно и Городень; Новогрудок, т. е. Новогородск (ср. польск. grudek - "городок"), В последние годы при наименовании населенных мест нередко вместо конечного -город, -град употребляют сокращенное -горек. Такое конечное оформление путают с именами городов, возникших от слова гора (см.): Магнитогорск, Пятигорск, Усть-Каменогорск. Но в другом ряду : Светогорск, Лучегорску названия, которые восходят к слову город.
ГОРОДИЩЕ - подводная каменистая мель, подводный скалистый гребень (северные моря). Сильно разрушенная, эродированная возвышенность, где много причудливых фигур выветривания, создающих впечатление древнего разрушенного города. Гора, холм; скопище курганов в центральночерноземных обл.: "Над р. Снежедью, в лесу, называемом Городищенским, на весьма крутой... возвышенности имеется несколько насыпных курганов, называемых в народе городищами" [Россия, 1902, т. 2]. Балка, овраг, урочище на Дону [Миртов, 1929]. В Приуралье городище, городишо, городок, городите - места, где некогда жили люди. Во Владимирской обл. городица - старинное городище, а в Киевской и Новгородской обл. - городина [СРНГ, 1972, 7]. Другие значения см. город.
ГОРОДЬБА - огороженное место в Иссык-Кульской обл. [СРНГ, 1972, 7]. Покос, выгон, угодье в Пермской обл. См. город.
ГОРТ - см. гурт, курт.
ГОРУШКА - маленькая горка. Каменистая мель на Псковском оз., сложенная гладкими валунами [Никитин, 1961]. ◊ Горушка в Псковской обл.; Горушки в Новгородской и Псковской обл. См. гора.
ГОРХОН - ручей, речка (бур., монг.); халха-монг. горих, горхи. ◊ Улан-Горхон (красная речка), р. Дабан-Горхон (перевальная речка, ручей), р. Нарин-Горхон (узкий ручей) в Бурятии [Кузьмина, 1969]; Горхон - там же.
ГОРЧИНА - солончак (Прикаспийская низменность) [Солнцев, 1963]. Ср. горчиха - горько-соленое озеро в Западной Сибири [Мельхеев, 1958].
ГОСТРЯК - острая вершина гор (укр.). Ср. острый. См. востряк.
ГОТАР, ГАТАР, ХОТАРЬ - территория села; межа; граница между селами; государственная граница (диал. укр., Карпаты). Из венг. hatar - то же [Лизанец, 1967]. ◊ Г. Готар в Карпатах.
ГОТИ - пояс (арм.). В географ. литературе: ашxaph агран готи - "географ. пояс", "высотный пояс". В истории Армении у Мовсеса Хоренаци встречается употребление слова в значении "хребет". Для семантики ср.: Каменный пояс - Уральский хребет. По предположению Г. А. Ачаряна [1971], словосложение из гав + тн, где гав (-го) могло обозначать спину, а ти - связь. С другой стороны, Э. Б. Агаян [1974] исходит из др.-ин- доевр. корня veg - "сплетать", "вязать", "связать ткань". Он видит арм. корень кавт + суффикс -и. Первоначально армянский алфавит не имел буквы О. Она передавалась через дифтонг ав; в этом случае слово готи писалось гавти. Буква О - позднее заимствование из латин. алфавита.
ГОХ - холм, горка (авар.); в диал. гух. Ср. перс. кох, кух - "гора". ◊ Обычный термин в оронимии Дагестана: Ахулгох, Зизигох, Куракугох, Ичгох, Эма- сулгох [Бушуева, 1972].
ГРАД1 - твердые атмосферные осадки в виде ледяных частиц, выпадающие в теплое время года из мощных кучево-дождевых облаков, обычно при грозе и вместе с ливнем [ЭСГТ, 1968]. Общеслав. В северных обл. отмечена форма "гряд" [СРНГ, 1972, 7]. В других яз.: латин. grando, др.-индоевр. реконструкция gagrodo, совр. арм. karkut - то же [Фасмер, 1964, 1].
ГРАД2 - см. город.
ГРАНИЦА - линия, разделяющая смежные государства, земли, области, районы; край, рубеж, межа. Естественная граница: горный хребет, река, береговая линия моря, океана. Условная граница: политико-административная, хозяйственная. Ландшафтная граница между тундрой и лесом, лесом и степью, равнины и гор и т. д. Граница ареалов - предел площади распространения тех или иных организмов на суше и в море. Эти биогеографические и ландшафтные границы могут быть и не линейными, а постепенными, в виде переходных полос. Границы при физико-географическом районировании отделяют природные районы разных таксономических рангов, реально существующие в природе, но в нередких случаях трудно выявляются и тогда проводятся с известной долей субъективности и условности. Общеславян. слова: граница, границя, granica, hranice. Ср. грань - "линия раздела", "рубеж", "край", "межевой знак", в прошлом - "угол", "край", "кромка". Интересное сопоставление у А. Г. Преображенского [1958]: грань с польск. диал.: gron, grun - "гора", "горная цепь". Другие значения см. ЭССЯ [1980, 7]. ◊ Гранки на запад от Смоленска; р. Граничная на Валдайской возвышенности; Грань на л. берегу Дона в Воронежской обл., возникшее в середине XVIII в. около озер Грани Хмаринские [Прохоров, 1973]. Грановитая, т. е. угловатая, палата Московского Кремля; Пограничное в Саратовской обл. на рубеже с Западно-Казахстанской обл.; Пограничное на Тихоокеанском побережье Сахалина; хр. Пограничный на западе от оз. Ханка в Приморском крае. Граница в бас. р. Струмы в Болгарии; Граница в горах Пинд и в бас. р. Каламас в Греции; Границе в Моравских Воротах на юг от Остравы в Чехословакии, Границе на границе Чехословакии и ФРГ.
ГРЕБЕНЬ - продолговатая вершина, особенно зазубренная, с альпийскими формами рельефа ; водораздельная линия хребта; кромка горы, хребта; наиболее высокая часть гор. У В. И. Даля [1912, 1] гребень - "острый хребет", "ряд скалистых вершин"; о волне - курчавый хребет (вал). В Восточной Сибири - скалы или утесы, тянущиеся по вершинам хребтов или отдельных сопок [Черкасов, 1867]. Ср. укр. гребiнь, болг. гребен, чеш. и словац. hreben, словен. greben, польск. hrzebien - "горный хр."; сербохорв. гребен - "хребет", "перевал". Уменьшительная форма гребешок - "небольшой вал", "насыпь", "волноприбойная гряда" в Псковской обл. В СРНГ [1972, 7] - осушные рифы. Шхеры по западную сторону Нордкапа [Андросова, 1937]; вершина горы в виде группы рядом стоящих столбов или пирамид в Саянских горах; небольшое возвышение в поле, холмик в Астраханской обл. В СРНГ [там же] - многочисленные негеограф. значения. Гребень - "верхняя поверхность дамбы". Слово восходит к гребу, грести в значениях: "чесать", "копать", "рыть", "грести". Сюда же гроб (яма), грабли, грабить [Фасмер, 1964, 1]. ◊ Гребени в Гомельской, Киевской, Оренбургской, Смоленской обл.; Гребенка в Минской, Полтавской обл.; Гребенки в Киевской обл.; Гребенская в Сахалинской обл. и Чечено-Ингушской АССР. Вспомним и гребенских казаков на Северном Кавказе, переселившихся с Дона на высокие берега Терека, на гребни. Об их жизни и быте рассказано в толстовской повести "Казаки". Гребенский мост в Новгородском Кремле и многократно повторяющиеся топонимы: Гребло, Гребля, Загребелье в РСФСР, УССР, БССР. Б. Ф. Лящук [1962] отмечает, что Гребень и Греблина - хребты в Карпатах с характерными острыми вершинами. Гребешок - высокий край окского берега в Горьком. "Это образное название он получил как наиболее высокий и почти полностью обособленный оврагами участок нагорной территории города" [Трубе, 1962]. В. А. Никонов [1966] восстанавливает форму греб- "насыпь", "ров", "плотина" и связывает с ней имя гор. Загреб - столица Хорватии. Гребно в Югославии; возв. Гржебени близ Праги. Интересно: гор. Гребена - центр епархии Гревенон в Греции [Белецкий, 1972]. См. гребля, сугроб.
ГРЕБЛЯ - гать, плотина, запруда, насыпь или вал от прибоя [Даль, 1912, 1, для западных и южных р-нов]. То же значение в СРНГ [1972, 7], где приведено: "ров возле вала" в Новгородской обл. Ср. укр. гребля - "насыпной холм", "насыпь", "плотина" [Марусенко, 1968]. ◊ Гребля в Закарпатской обл., Загребелье в Полтавской обл. См. гребень, гробля.
ГРЕМ - холмик, пологая отмель на реке, образованная намытым песком, мелкое место на реке (Псковская обл.) [СРНГ, 1972, 7]. От греметь. Ср. гремок - "кочка, бугорок, на котором повозка гремит". См. гремиха, гремяч, гром.
ГРЕМИХА, ГРЕМЯЧ - речка с бурным, стремительным течением, шумливый горный поток. Гремяч - "родник", "ключ". Ср. греметь, гром. ◊ "На Дону вблизи устья Воронежа крупное село Гремячье, в котором бьет мощный ключ типа воклюза" [Мильков, 1970]; Гремяч в Тамбовской и Черниговской обл.; Гремячка в Курской, Рязанской, Саратовской, Сумской, Тульской, Хмельницкой обл.; оз. Гре- мяха и нп Гремиха в Мурманской обл.; Гремячинск в Бурятской АССР и Пермской обл. Обычны топонимы в форме прилагательного: Гремячая, Гремячее, Гремячий. Сюда же Гремячий Ключ в Куйбышевской и Рязанской обл.; Гремячий Колодезь в Воронежской обл. См. грем, гром.
ГРИБИНА - место в озере, где на дне видны фигуры, сложенные известняком, разъедаемые водой и похожие на грибы или губки (Псковская обл.) [Кузнецов, 1915]. Ср. гриб - одна из форм фигур выветривания рельефа.
ГРИБНИК, ГРИБНОЙ ДОЖДЬ - теплый, мелкий, осенний или позднелетний.
ГРИВА - пологий низкий увал, отделенный от другого ложбиной; низкая, некрутая, вытянутая гряда. На юге Западной Сибири гривы достигают 10-60 м высоты и 11 км протяженности. Невысокие плоские бугры в Приуралье от 1 до 4 м высоты, где их называют также и островами. "Вытянутые в северо-восточном направлении при ширине в несколько сот саженей, они простираются в длину на несколько верст и покрыты лучшими черноземными почвами. Пространства между ними представляют низины с кислыми, болотными и солончаковыми почвами" [Россия, 1914, 5]. Склон горы, горная покатость в Восточной Сибири [Черкасов, 1867]. Узенькая и невысокая, длинная возвышенность, особенно на пойме реки, разделяющая ее русла; водоразделы, по которым проложена дорога, в Псковской обл.; обрывистый берег реки в Вологодской обл. [СРНГ, 1972, 7]. Гривы - формы эрозионного рельефа, который в геоморфологии и получил название гривистого. Известна также гривистая пойма, на поверхности которой наблюдаются параллельно расположенные гряды между ложбинами, возникшие в результате миграции русл реки по широкой и плоской долине. Однако есть защитники и эолового генезиса грив. Так, И. А. Волков [Ишимская степь. Новосибирск, 1965] считает, что в Ишимской степи они сложены лёссовидными отложениями и созданы ветрами. Другое значение - "сухое, возвышенное место, где пашут". Отсюда грива - "поле", "пашня" в Западной Сибири [Воробьева, 1973]. На Алтае - горный хребет [Богданов, 1963]. Покатость гор в Восточной Сибири; каменистая мель на Чудском озере [Никитин, 1961]; длинный узкий мыс в Пермской обл. [СРНГ, 1972, 7]; гривенка - пригорок, сложенный коренными породами. С негеоморфологическим содержанием - "гряда наторошенного льда, иногда большой высоты, остающаяся на льду в море или у припайных льдов открытого берега. Торос с гривой" (поморск.) [Бадигин, 1956]. Грива - "сугроб снега". Роща во Владимирской, Калининской обл. Высокий хвойный лес, растущий полосой, в Архангельской обл.; подводные камни на порогах и быстрое течение реки на повороте - там же; островок, оставшийся незатопленным во время разлива Волги [СРНГ, 1972, 7]. Гривка - возвышенность на луговом берегу нижней части Волги. Слово грива часто в терминологии рус. населения Западной Сибири в значении "гряда, покрытая лесом и возвышающаяся над болотами". В. И. Даль [1912, 1] приводит слово гривняк - "частослойный лес, по гривам растущий". Дериваты: гривина, гривка. Общеслав. слово. Исходные значения: "затылок", "шея". Ср. санскр. griva - "шея", "затылок"; латыш. griva - "устье реки". Подробно у М. Фасмера [1964, 1]. О. Н. Трубачев указывает на связь со словом горло [там же]. ◊ Гривы в Псковской обл.; холм Золотая Грива в Бийском р-не Алтайского края; гряда Грива, поросшая сосной, у ст. Пери в Ленинградской обл.; Большая Грива на северо-восток от Артёма в Приморском крае; Кологрив (около гривы) [Никонов, 1966] в Костромской обл.; Грива и Медвежья Грива в Ярославской обл.; Борисова Грива в Ленинградской обл. Л. Л. Трубе [1962] насчитал восемь населенных мест Горьковской обл. со словом грива: Горелая, Сосновая и др.; Гривка в Калужской обл.; Гривки в Саратовской обл.; Белогривка в Омской обл.; Белогривье в Сумской обл.; Грива в Коми АССР; Гривенка в Челябинской обл.; Гривенская на р. Кубань в Краснодарском крае; Гривка в Саратовской обл. Д. Ф. Дамбе [1970] приводит топонимы: Упесгрива (речное устье), Саласгрива в Латвии. Гривой называют и устье Западной Двины. За рубежом - Грива и Гриба в Албании; Грива в Греции [Нерознак, 1974]; Гривица в Болгарии.
ГРИНД - пригорок, песчаная коса среди болота, затопляемая в высокую воду и заросшая растительностью (молд.). Ср. рум. grind - "вал"; grind maritim - "морской, прибойный вал"; grind fluviatile - "прирусловый речной вал", "береговая дамба".
ГРОАПЭ - пропасть, яма, могила (молд.). Ср. рум. groapa - то же; алб. gropё - "яма", "котловина", "могила" [А. В. Десницкая, ВЯ, 1976, 3]. См. гробля, гропа.
ГРОБЛЯ - ров, канава (уст.); гробня - "провал", "пещера" (Архангельская обл.). Ср. диал. укр. гробля - "горный хребет", "плотина" [Марусенко, 1968]; польск. grobla - "плотина", "запруда". Сюда же др.-рус. гробъ - "яма", "могила"; словен. grob - "куча камней" [Преображенский, 1958]. Дальнейшие сопоставления - см. гребень, гребля. ◊ Гробиня близ Лиепаи в Латвии. Гроб близ Теплице в Чехословакии. См. гребля, гроапэ.
ГРОЗА - атмосферное явление, при котором проявляются разряды электричества (молнии) между облаками и между облаками и землей, сопровождаемые громом. Возникают сильные порывы ветра, дождь, иногда град. Но эти последствия не всегда наблюдаются при грозе. Местные значения: "гром", "молния", "грозовая туча" [СРНГ, 1972, 7]. Общеслав. гроза, groza, hruza. Однако сербохорв. гроза - "трепет", "ужас" [Фасмер, 1964, 1]. Ср. болг. грозен - "некрасивый", "безобразный", "ужасный", "страшный"; грозота - "урод". Первоначально - "страх", "ужас", "трепет". Ср. рус. грозный, угроза. ◊ Гроза в Харьковской обл. - название, возможно, связано со значением грозный.
ГРОМ - звуковое явление при грозе, вызванное электрическим разрядом (молнией). Общеслав. Также греч. хромос - "шум", "треск", "ржание"; литов. grumenti - "греметь". Укр. грiм, белор. гром, сербохорв. гром. Ср. рус. греметь, громкий, огромный [Фасмер, 1964, 1]. ◊ В топонимии - р. Громовая - шумная, гремящая; нп Громовая на Урале на р. Усьве; Громы в Витебской и Черкасской обл.
ГРОМАДА - множество, сельская община, сходка. В укр. яз. - община, общество, сходка. Др.-рус.-куча, костер. Громадник - "ряд холмов, увалов, тянущихся друг за другом", в Ярославской обл. [Даль, 1912, 1]. Болг. гръмада, грамада - "огромная горная скала"; в диал. - "каменистая местность", "груда камней", "большой камень", "груда чего-либо" [Григорян, 1975]. Сербохорв. грамада - "куча камней". За пределами слав. яз.: литов. gromatas - "куча"; др.-инд. gramas - "куча", "толпа", "община", "деревня"; латин. gremium - "лоно", "недра", "горсть" [Преображенский, 1958]. Ср. рус. громоздить, громадный, громада гор. ◊ Громадская в Красноярском крае; Громадское в Винницкой обл. За рубежом - Громадка во Вроцлавском воеводстве в Польше, р. Громадзин Сток в бас. Нарева - там же.
ГРОПА - горное пастбище, полонина, долина, котловина на полонине (укр., Карпаты) [Марусенко, 1968]. См. гроапэ, гробля.
ГРОТЭ - пещера (молд.). Ср. рум. grota, франц. grotte, нем. Grotte, англ. grotto, итал. grota - "пещера", "грот"; порт. grota - "пещера", "грот", "глубокая речная долина", "ущелье"; рус. грот - "маленькая пещера", "ниша в обрыве".
ГРУД - холм, возвышенность (укр.). Возвышенное место на болоте, где косят сено (Житомирская обл.) [П. С. Лысенко. Сб. "Славянская лексикология и лексикография". М. 1960]. Грудок - "горка", "небольшая возвышенность на равнине". Специально у Н. И. Толстого [1969]: "Обобщающим термином, означающим твердую почву в отличие от топкой, болотистой, напоенной влагой почвы в Полесье, повсеместно является груд". Признаки конфигурации и растительности здесь как будто не играют роли. Белор. груд - "бугор", "холм", "суходол". На Брянщине грудок - "островок"; в Орловской обл. - "песчаная отмель на реке". Польск. диал. grad - "возвышение", "сухое место среди болота". Однако в ряде мест термин определяется признаком растительности; в некоторых местах Полесья груд - "участок широколиственного леса, обычно несколько приподнятый"; на Волыни - "грабовая дубрава". Груд - "повышенное место с богатыми почвами на болотистой или пониженной местности. На нем чаще всего растут широколистные или еловошироколистные леса. Народное название, которым широко пользуются и в научной литературе для обозначения типов лесов (ольховый, ясеневый груд)" [Белорусская советская энциклопедия, 1971, 4]. Груд, грудок близко к гряда, грядка [Толстой, 1969]. Ср. рус. грудь; чеш. и словац. hrud - "возвышение", "холм"; латин. grandis - "великий", "величественный". Подробно об этимологии в ЭССЯ [1980, 7]. ◊ Белогрудовка под Уманью в Черкасской обл.; Грудки в Волынской обл.; Грудополе на юго-запад от Барановичей в Брестской обл. В Белоруссии также - Груды, Груд, Червоны Груд [Жучкевич, 1974]. См. груда, гряда.
ГРУДА - курган. В Ярославской обл. - насыпная горка, глыба [Даль, 1912, 1]. Общеслав.: болг. и сербохорв. груда - "глыба", "ком"; польск. gruda, чеш. hruda - то же; литов. grudas - "зерно"; нем. Gries - "крупный песок", "галька" [Преображенский, 1958] и "песчаный берег реки". Ср. рус. груда - "куча", "большое количество"; рус. диал. грудница - "куча камней, валунов, сложенных на краю луга и пашни"; грудка - "мерзлая земля" в Архангельской обл. и др., уже негеограф. значения [см. СРНГ 1972, 7]. Этот же словарь отмечает груда в значении "пучина" для Тихвинского р-на Ленинградской обл. ◊ Белогруда в Гродненской обл. Топонимы в форме Груды трудно отделить от предыдущих примеров на груд. См. груд.
ГРУН, ГРУНЬ - холм, бугор, пригорок, возвышенное место; горный хребет (укр.). У Т. А. Марусенко [1968]: грун - "холм", "холмик на склоне горы"; грунище - "скалы"; грунь - "вершина горы", "горный хребет", "холм", "небольшие холмы, которые еще можно пахать". Слово отмечено в словаре Б. Д. Гринченко [1958, 1]. Карпатский ареал. Е. М. Поспелов сообщает: грунь - "самый верх, вершина горы". Ср. рум. gruiu - "холм", "вершина холма"; польск. диал. gron, grun - "гора", "горная цепь". Специально о слове грун см. в сб. Onomastica. Вроцлав - Краков, 1959, 2: "Karpacki grun", где указана эволюция форм: gran, gron, gron, grun. ◊ Хр. Палени-Грунь, г. Толстый Грон, вершина Кривой Грунь в Карпатах. Грунь в Черновицкой обл. [Карпенко, 1964]; р. Грунь, р. Сухая Грунь, р. Грунь-Черкес, р. Грунь-Ташань - все в бас. Псёла; Грунь в Сумской обл. Обильный топонимический материал с названиями на грунь собран О. С. Стрижаком в сб. "Територiальш дiалекти i власнi назви". Киев, 1965 (на укр. яз.).
ГРУНТ - подпочвенный слой земли. Грунтоведение - инженерно-геологическая дисциплина. Грунтовые воды - верхний слой подземных вод с постоянным дебитом. В топонимии - огород, почва (Смоленская обл.) [Иванова и др., 1958]; делянка земли 9-12 десятин (Житомирская обл.) [П. С. Лысенко. Сб.: "Славянская лексикология и лексикография. М., 1960]. Ср. нем. Grund - "почва", "основа"; польск. grunt - "почва", "грунт".
В зоне вечной мерзлоты в результате местного оттаивания грунтов образуются просадки
ГРЯДА - вытянутая небольшая возвышенность, кряж, грива; песчаная, моренная гряды; грядовый рельеф, образованный параллельными или почти параллельными возвышенностями, сложенными коренными или рыхлыми переотложенными породами.
Рельеф ориентированных гряд. Западная Сибирь
В географ. терминологии много и других значений. Так, Д. А. Богданов [1925] пишет: "Гряда - скопление камней также во всю ширину реки, как и на пороге, только здесь дно русла не имеет большого уклона, и потому течение на гряде будет сравнительно тихое, хотя и неровное. Грядою также принято называть всякую каменистую косу, вдающуюся в русло острым углом (на р. Енисее называется карга)". Б. Д. Гринченко [1958, 1] свидетельствует, что на Украине гряда - "остров, лежащий в плавнях"; "хребет острова, не затопляемый водой"; "место, где река проходит узкое русло и волны ее подпрыгивают и плещут"; грядина - "твердая земля среди болот". На Псковском озере гряда - "мелкое место", "отмель", "песчаная коса"; "уступ на дне озера". В центральночерноземных областях. Русской равнины, по определению Ф. Н. Милькова (1970), гряда - "достаточно обособленный приподнятый водораздел Среднерусской возвышенности". Тимская гряда на водоразделе Сейма, Оскола и правых притоков Быстрой Сосны; Восточно-Донская гряда на водоразделе Оскола, Черной Калитвы и Дона. Распространенно: гряда - "сухой островок среди болотистых топей"; грядка - "возвышенная полоска земли на огороде". В Смоленской обл. гряда - "лес, растущий на возвышенности", что близко к грядине в Воронежской обл., где под этим словом понимается "полоса леса из дуба, осины, клена, карагача на высоких поймах в широких долинах между низкими заливаемыми поймами и окраинными лесами". Наиболее полно о географ. содержании термина гряда, греда у Н. И. Толстого [1969], который указывает на наличие значений: "твердая почва на заливаемых лугах среди болота, болотистого леса"; "возвышенность среди болот", "участок леса". Диал. значения: "крупный лес у мха" в Смоленской обл.; "мель, уступ на дне озера или реки" в Псковской обл.; "узкая возвышенная песчаная полоса, за которой следует сразу обрыв и глубокое твердое дно", в Псковской и Кировской обл. [СРНГ, 1972, 7]. У М. Фасмера [1964] параллель с польск. диал. grad - "лесной остров", "лесистая возвышенность". Др.-рус. гряда - "балка" (деревянная), "бревно". Ср. болг., сербохорв. греда - "балка", "отмель" o чеш. hrada - "балка", "жердь", "садовая грядка" и т. д. В рус. диал. до сих пор сохранилось: гряда - "перекладина в виде бруса, жерди", "деревянная перекладина в избе", "полка". Ср. укр. груд; болг. гред - "вытянутая в длину невысокая возвышенность" [Григорян, 1975], греда - "острая горная вершина", "гребень горы" [Ковачев, 1961]; сербохорв. греда - "горная цепь", "утес в горах", "рудный пласт". Из слав. яз. молд. градинэ - "огород" и рум. gradiste - "останец"; рус. диал. греда - "огород" в Смоленской обл. [Иванова и др., 1958] и холмистая низменность [СРНГ, 1972, 7]; гредка - "крупный лес по грядам, по гребням болот" (там же). ◊ Помимо указанных топонимов Гряды в Волынской, Курской, Новгородской обл.; Грядцы в Калининской обл.; Гряда в Вологодской, Гомельской, Могилевской обл.
ГРЯЗЬ - первоначально - болото, топь, что сохранилось довольно широко в рус. диал. Земля, почва, размокшая от дождей или талого снега, вязкая глина. Грязь топкая - "трясина", "болото", "труднопроходимое место" [Кочин, 1937]. Грязина - "грязное, топкое место". Укр. грязя - "грязь"; грузота, грузь - "топь", "трясина" [Гринченко, 1958, 1]. Грязники - "топкие места" [Куликовский, 1898, для Карелии]. У В. И. Даля [1912, 1]: грязище, грязевище и грязевина - "топь", "болото", "высохшее болото", "бывшие грязи", "сухие солонцы и хаки" (видимо, для южных обл.). Грязи - "ил", "тонкий аккумулятивный материал", "наносы морского или озерного происхождения, используемые в лечебных целях" (лечебные грязи). Грязевые вулканы, грязевые сопки, грязевый поток в Туркмении, Азербайджане, Таманском и Керченском п-овах. Ср. рус. грязнуть, погрязать, груз. грузить, погружаться; польск. graz - "болото" и "густая липкая грязь"; grzezawica - "болото"; сербохорв. грезати - "увязать", "проваливаться"; чеш. hrez, словен. grez - "грязь", "болото" [Куркина, 1969].
Ливни выносят из оврагов большое количество мелкозема, щебня, песка, образуя грязевые наносы. Воронежская обл
◊ Грязи и Грязинский в Липецкой обл.; Грязовец и Грязовецкий в Вологодской обл.; Черная Грязь в Калужской обл. и под Москвой по Ленинградскому шоссе; Грязивец, Грязивка в Белоруссии. Нередки топонимы: Грязная, Грязнуха (в частности, в названиях рек), Грязнушка, Грязцы, Грязновка, Грязная, Грязное, Грязновец, Грязный.
ГУБА1 - "залив с устьем реки в его глубине. Характерным признаком такого залива является наличие влияния впадающей в него реки. Это выражается, во-первых, в характере ложа залива, которое представляет подобие русла реки со следами речных отложений; во-вторых, в опресненности воды залива под влиянием речного стока, которая вследствие этого по своему цвету резко отличается от морской; в-третьих, в признаках постоянного выносного течения из залива под действием речного стока и, наконец, в очертаниях берегов, которые обычно имеют продолговатую форму, являясь как бы продолжением берегов реки. Название губа широко распространено в арктических морях и применяется к разнообразным заливам, не всегда отвечающим всем характерным ее свойствам. В Баренцевом море губой именуется большинство заливов на Мурманском и Тиманском берегах; на последнем располагаются самые обширные из них: Чешская (залив), Колоколковая, Поганчевская и Хайпудырская; на западном берегу Новой Земли под названием "губа" насчитывается около 50 заливов... В море Лаптевых известна губа Борхая, расположенная в виде обширного залива к востоку от устья Лены... В Чукотском море известна обширная губа Колючинская. В губе различают вершину, устье, плечи, ширину и длину" [Лаппо, 1940]. Губка, губовина - "заливчик", "затон", "заводь". Любопытно: губа - "полоса земли, вдающаяся в реку", в Псковской обл. Обычно сопоставляют со словами: губить, сугубый, гнуть. Но М. Фасмер [1964, 1] пишет: "...однако возникает вопрос, не следует ли скорее считать первоначальным значение рот, устье". В таком случае губа - один из анатомических терминов, обычных в народной географ. терминологии. Ср. устье, колено реки. Укр. губа, болг. гъба - "рот"; латыш. gumbs - "бухта", "залив". ◊ древности слова в значении "залив" для северных и северо-западных обл. РСФСР см.: Ф. П. Филин [ВЯ, 1970, 5]. ◊ Оз. Голодная Губа в дельте Печоры. См. губа2.
ГУБА2 - селение, дача, хутор, выселки в Новгородской и Псковской обл. У В. И. Даля [1912, 1] - губовина, губовинка (слово старинное) - "страна", "край", "область", "округ", "уезд", "волость", "се-ление", "усадьба", "двор", "изба", "дача", "заимка", "мыза". Ср. уст. рус. губа - "округ" [Срезневский, 1893, 1], "район"; "территориально-административная единица в древней Руси" [Кочин, 1963], "судебный округ" [Фасмер, 1964, 1]. У В. О. Ключевского [Курс русской истории] - наименьший "уголовно-полицейский округ, в котором преследование лихих людей предоставлялось самому обществу, назывался губой". Ср. губить, губная изба, т. е. судебная; современное просторечье - посадить на губу. Интересно: Михайловская Губа в Псковской губернии - владение А. П. Ганнибала, прадеда А. С. Пушкина, унаследовавшего деревню Михайловское. ◊ Сюда ли названия: Губник в Винницкой обл.; Губовка, Губское в Кировоградской обл.; Губское в Полтавской обл.?
ГУБОР - холм, бугор, возвышенность (морд.).
ГУБУРАС - холм (литов.). Ср. gúras - "гора", "вершина горы". У Л. Г. Невской [1977] - gubrà - "возвышение", "вершина горы"; gubras - "небольшая насыпная гора", "возвышенное место", "холм"; gubrynas - "холмогорье"; gubrys - "холм", "горка", "вершина", "гребень откоса" (спина, загривок).
ГУГА - бугор, шишка (литов.). Ср. рус. гугля - "шишка", польск. guga - то же [Фасмер, 1964, 1]. В одном ряду литов. guga - "горб", "загривок", "небольшая гора", "холм", "груда", "копна" [Невская, 1977].
ГУГДАН - сопка, холм (эвенк.); гугдакта - "горная цепь" (эвенк., диал.). Из гугда - "высота", "высокий", "возвышенность"; также гугдар - "высокий берег". Ср. эвен. гуд - "высокий"; негидальское гогдакта - "вершина", "горный хребет", "высокая горная цепь"; маньч. гукду - "бугор", "возвышение" [ТМС, 1975, 1]. ◊ Оз., р. и хр. Гугда, р. Левая Гугда, р. Верхняя Гугда в Эвенкийском АО, в Якутии; сопка Гугдакан в Эвенкийском АО и Таймырском АО [Комаров, 1967].
ГУДЕГА - толстый слой инея на деревьях, покрывающий ветви. То же юдега, густега. Архангельская обл. [Даль, 1912, 1]. Ср. кар. huuveh, фин. huude - "иней" [Фасмер, 1964, 1]. См. кухта.
ГУЗ, ГУЗА, ГУЗАЙ, ГУЗЕЙ - теневая сторона горы; сырая местность; пастбище (азерб., туркм.). У Р. Юзбашева [1966] добавлено также - север. Противопоставляется гюней, кюнгей (см.). Ср. тюрк. guz - "часть горы, не освещаемая солнцем"; guztag - "гора, не освещаемая солнцем" [ДТС, 1969]; турец. kuzey - "сторона горы, не освещаемая солнцем". ◊ Г. Карагузей, г. Темиргуза, Гузей и Гузейчиркин в Азербайджане; г. Гузей в Армении. См. гюне.
ГУЗАР, ГУЗОР - проход в горах; переход; брод, переправа через реку; улица, квартал (тадж., тюрк., афган.). Ср. перс. гозар, гозер, туркм. гузер - то же; узб. гузар - "бойкое место", "оживленная площадь в кишлаке". ◊ Р. и нп Гузар, Ортогузар в Кашкадарьинской обл.; Гузариболо, Гузар в Ферганской обл.; Гузор в Таджикистане; Джаргузер, Эгригузер в Туркмении.
ГУЙМА - открытое водохранилище; яма с водой; примитивная форма сбора дождевых вод (туркм.). На глинистой поверхности роется небольшая яма, наполняющаяся водой, которая после нескольких солнечных жарких дней испаряется. Такая яма бывает и естественной ямой или котловиной (Западная Туркмения). Ср. кирг. куйма - "приток реки". Из глагола quj - "наливать", "сливать", "насыпать". ◊ Ахча-Куйма в Красноводской обл., где в 1918 г. были расстреляны 26 бакинских комиссаров. См. гуйы, куйгун.
ГУЙЫ - колодец (туркм.). Ак гуйы - "белый чистый колодец", т. е. пресный. В литературе и на картах нередко куи, кую; ногайс. и кумык. куйы; азерб. гую. См. гуйма, кудук, куйы.
ГУЛА - северный склон, скат (эвен.); скала, уступ (орочский); гулахан - "яр", "крутой обрыв" (негидальский). Ср. якут. кула - "северный склон горы"; "западный склон у реки"; "южный край поляны, освещенный вечерним солнцем"; о стороне леса, горы, реки [ТМС, 1975, 1]. ◊ Р. Гулакт в Бурятской АССР.
ГУЛАК - место развилки канала, арыка (туркм.). Ср. общетюрк. кулак (qulaq) - "ухо", "ушная раковина".
ГУЛИСТОН - сад, цветник, цветущая, благоустроенная, красивая местность (тадж., узб.); гулистан - то же (перс.). Заимствование из иран. в тюрк. яз. Средней Азии и Кавказа. Из гюль, гуль (цветок, роза) + изафет и +-стан (суффикс местности, страны). ◊ Гулистан в Андижанской, Бухарской, Джизакской, Кашкадарьинской, Наманганской, Сурхандарьинской, Ташаузской, Ташкентской, Ферганской, Хорезмской обл., Каракалпакской АССР. Гулистан - центр Сырдарьинской обл.; Гулистон в Курган-Тюбинской и Ленинабадской обл.; Гюлюстан в Азербайджане. Гулистан - всемирно известная книга стихов классика таджикско-персидской литературы Саади Ширазского. Голестан в Иране. См. стан2.
ГУЛЭСЭГ - поселок, деревня (эвенк.). Ср. гулэ - изба, зимовье, хижина. Искажения на картах - гуля, гулякит. ◊ Р. и нп Гулэ в Читинской обл.; р. Гулэкэн в Эвенкийском АО; руч. Гулэкит в Иркутской обл. и Бурятской АССР [Комаров, 1967].
ГУМ - песок (азерб. и туркм.); туркм. гум, гумак - также "земля", "почва", "пыль", "грязь"; у жителей пустыни Каракумы - "песчаная почва, почва вообще". Ср. с якут. кумах - "песок". ◊ Гумбаши в Азербайджане; Бурунгум в Мургабском оазисе Туркмении; Черкезлигум (пески, заросшие кустарниками черкеза) там же; Гум в Самаркандской обл. См. кум.
ГУМБАЗ, ГУНБАЗ - гробница, купол, свод, часовня (тадж.). Ср. перс. гумбез, гомбез - то же. ◊ Нп, р. и пер. Бошгумбаз, нп, р. и пер. Гунбазкол в Таджикистане [Розова, 1975]; Гумбаз в Андижанской, Самарандской обл. Гомбезли, Гомбедан в Иране.
ГУНБАТАР - запад; гундогар - восток; гунорта - юг, досл. "середина дня" (туркм.). Ср. гун - "день", "солнце". См. кунгей.
ГУПЛЬÖС - озеро с крутыми берегами (коми); гупльок - "маленькое озеро с крутыми берегами".
ГУР - могила, гробница, склеп (тадж., перс.). Из тадж. в узб. гур - то же; гурестан - "кладбище". ◊ Гур-Эмир (Гурмир) - могила Тимура в Самарканде; г. и ущелье Гурдара, Гузаригурги в Таджикистане; Гурхане в Иране.
ГУРАН - ров, яма, лощина, низина, впадина, долина, овраг (коми); гуркес - обрыв. У В. И. Лыткина и Е. И. Гуляева [1970] ср. мар. korem - "овраг". Нужно ли вспомнить далекую параллель: гуран - "низина", "болото", "безлесное место" в эвенк. яз.? [ТМС, 1975, 1]. ◊ Если так, то в этот ряд топонимы - Гуран в Амурской и Иркутской обл.
ГУРГАН - провал в карстовых областях Прикамья, карстовые воронки, сухие или заполненные водой. Яма на дне реки или озера в Архангельской обл.; в Вологодской обл. гургень. К. Г. Бутырина [сб. "Географические названия Прикамья". Пермь, 1968] связывает с шумом, грохотом при обрушивании сводов в карстовых пустотах. Ср. гург, гурган, гургань - "рев", "мычание", "стук", "рычание", "шум", "грохот" [СРНГ, 1972, 7]. Но ср. белор. гурган - "сухой песчаный остров среди болота" [Яшкин, 1971]. ◊ Оз. Водяной Гурган, провалы Красный Гурган и Катин Гурган на правобережье р. Вильвы Пермской обл. [Бутырина, там же].
ГУРЕНЬ - восточный ветер на Псковском оз. [Кузнецов, 1915]. Дует с горы, может быть, с Псковской возвышенности.
ГУРИЙ - груда, куча камней, сложенных на берегу. Широко применяется в арктических морях как опознавательный знак, особенно при гидрографических работах. [Лаппо, 1940]. То же гурей. Скала в Карелии; камень, отшлифованный водой на Мурмане [СРНГ, 1972, 7]. См. кекур.
ГУРКАЛО - маленький водопад (укр.) [Гринченко, 1958]. Ср. гуркать - "ворковать", "кричать".
ГУРТ - село, деревня, родина (удм.). Ср. коми горт - "дом", "жилище"; хант. курт - "поселок", "деревня". ◊ Вукогурт (мельничная деревня), Гуртлюд (деревня в поле) в Удмуртской АССР; Выльгорт (новая деревня); Гортшор (деревня у ручья); Каргорт (городская деревня) в Коми АССР; Варкурт (деревня у плотины) в Ханты-Мансийском АО. См. курт.
ГУРЭ - устье реки, место слияния двух рек (молд.). Ср. рум. gura - "устье", gura vaii - "речное устье". ◊ Гура-Быкулуй - устье р. Бык; Гура-Галбеней, Гура-Кайнары на р. Кайнар, Гура-Камен- чий в Молдавии; Гура-Хуморулуй наустье Хуморул, Гура-Боулуй и Гура-Шуций в Румынии.
ГУТА - завод металлический или стекольный, плавильня (белор., диал. рус. в западных обл., укр. уст.). Ср. польск. huta, чеш. hut - то же; нем. Hütte - "хижина", "шалаш", "шатер", "плавильня", "металлургический завод". ◊ По подсчетам В. А. Жучкевича [1961], в Белоруссии 43 села носят имя Гута; Гута в Волынской, Ивано-Франковской, Ровенской, Брянской обл.; Гутка в Смоленской обл.; Гуты в Харьковской обл.; Петрова Гута, Гута Корецкая в Брянской обл. За рубежом - Нова-Гута у Кракова в Польше, где построен большой металлургический комбинат им. В. И. Ленина; Гута на востоке Словакии.
ГУЩА - густой, дремучий, труднопроходимый лес, чащоба. Белор. гушча, гушчань, гуштар [Яшкин, 1971]; рус. диал. гущара - "чаща леса", "густой лес". К густой. Ср. рус. диал. густелъ - "густой лес". Ясные слав. параллели: сербохорв. гушта, словац. hust; болг. гъстак - "густой лес", "чаща", а в диал. - "холм, лог, заросшие густым лесом" [Григорян, 1975]. ◊ Гуща - л. пр. Свияги в бас. Волги; Гуща в Волынской обл. и др.
ГУЮ - см. гуйы.
ГЫ, ГИ, ГЕ - река (сельк.). В географ. названиях в рус. адаптации га. См. кы.
ГЫЛМИМЫЛ - минеральная вода, термальный источник (коряк.); гылъмимылъ (чук.) - то же. В рус. адаптации гилмитка [Комаров, 1971]. Ср. чукот. гыл - "горячий", мимыл - "вода" [Меновщиков, 1972]. ◊ Р. Гылмимыл на о. Аракамчечен в Чукотском АО; р. Гилмитка в Корякском АО.
ГЫР - см. кыр.
ГЫРЛЫМ - линза пресной воды, лежащая на соленых грунтовых водах в каракумских колодцах типа чирле (см.). Эти водные горизонты при умеренной эксплуатации не смешиваются благодаря разности удельных весов (туркм.) [сообщение М. Гельдыханова].
ГЫРЛЭ - гирло (молд.). Рум. форма girla. ◊ Р. Гырла в Молдавии [А. Еремия, 1970]. См. гирло.
ГЫРМАНЧА - молодые аллювиальные почвы тяжелого суглинистого или глинистого механического состава. Обычны в дельтах рек Туркмении [сообщение М. Гельдыханова].
ГЫРНЕЦ - "насаждения пушистого дуба (Quercus pubescens) на юге лесостепи в Молдавии, чередующиеся с лугово-степными полянами. Площадь лесных рощ не превышает 2-3 га. Лес светлый, низкорослый, с искривленными деревьями... Хорошо развитый кустарниковый покров. Образован боярышником согнутостолбчатым, скумпией и крушиной слабительной" [Мильков, 1960].
ГЫТ - горло, шея (молд.). В географ. номенклатуре Молдавии и Румынии - ущелье.
ГЫТГЫН - озеро (чукот., коряк.). На картах - гыткин, гытхын, гитг. "Термин получил широкое распространение в составе сложных названий озер, рек и урочищ не только на территории Чукотского и Корякского автономных округов, но и далеко за их пределами, в частности на территории Нижнеколымского района Якутской АССР, где адаптирован в форме гыткин" [Комаров, 1971]. ◊ Оз. Атгыткин в Якутии, оз. Вапъагытгын в Анадырском р-не; р. Гытгыкэн (озерная), оз. Эльгытхын (снежное), где обнаружена неолитическая стоянка, на Чукотке; оз. Гильмогытхын на Камчатке.
ГЫЧ - река (ительменский). ◊ Р. Кродагыч на Камчатке [Воскобойников, 1962]. См. кыг.
ГЫЧОРМЫН - край, берег (чукот.). ◊ Г. Гытгычормынай (озерный берег) в Анадырском р-не Чукотского АО и то же название на Камчатке [Комаров, 1971].
ГЮНЕ, ГЮНЕЙ - солнечный склон, скат южной экспозиции, солнечная сторона (азерб., арм., лезгин.). Ср. болг. диал. гюне - "южный склон", "солнцепек" (то же гюня). Общий источник тюрк.: гюн, кун - "солнце", "солнечный день"; турец. güney - "солнечная сторона", "солнцепек". ◊ Гюней, Гюнейское побережье оз. Севан, Гюнейский хр. - старое название Севанских гор в Армении; Гюнечархар в Дагестане; Гюнейкенд, Карагюней в Азербайджане; Гюнекалер в Нагорно-Карабахской АО Азерб. ССР; имя поселений Гюней несколько раз повторяется в Турции. См. кунгей.
ГЮХ - селение, деревня (арм.). ◊ Апнагюх, Арагюх, Дзорагюх (один из трех старых городских кварталов г. Еревана, ныне снесен). Норагюх (новая деревня), Цовагюх (морская деревня).
ГЯДИК, КАДИК - седловина в горах, перевал, широкая плоская равнина между горами (азерб.). Р. Юзбашев [1966] отмечает формы гед, гездек, гедик. Ср. турец. gedik - "щель", "расщелина", "отверстие", "перевал". ◊ Арпагядик на р. Хошгядик в Азербайджане, Гядикванк в Армении.
ГЯЗ, ГЁЗ, KA3 - перевал, низкое место в гребне гор, седловина (азерб.). Ср. гёз - "глаз", "источник", "дыра", "отверстие"; турец. göz. ◊ Хр. Гяздаг, Карагяз в Азербайджане. См. гёз.?
Достарыңызбен бөлісу: |