Учебное пособие ⁄ Ю. И. Слонимский: Лань: Планета музыки; Санкт-Петербург; 2021



Pdf көрінісі
бет11/17
Дата01.06.2022
өлшемі205.75 Kb.
#458904
түріКнига
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   17
90844033.a6

 
 
 
вводящая в интригу новых действующих лиц; сцена с тан-
цами или без танцев, вытекающая из предшествующей; ду-
эт главных персонажей или вставной танец; сцена, ослож-
няющая интригу; танец, вводящий в кульминацию; драма-
тический или комический финал; заключение – мизансце-
на или танец. Посмеиваясь над «милыми забавами праба-
бушек», сценаристы обращались к «старине»: порывая со
«скрибовщиной» в декларациях, учились у Скриба конкрет-
ности и наглядности реального действия, чередованию тан-
цевальных и пантомимных эпизодов. Бытоподобные ситуа-
ции, рассчитанные и взвешенные в смысле смены красок и
накала, искусное обыгрывание аксессуаров, сентименталь-
но-мелодраматический характер событий заимствованы из
ходовых балетов 20-х годов. В сценарии I акта, даже в боль-
шей степени, чем во II, авторы использовали ряд ситуаций
из предшествовавших спектаклей. Некто Е. Г. написал во
«Французском курьере» 3 июля 1841 года, что приезд ка-
валькады знати, бывшей на охоте, в точности воспроизво-
дит аналогичный эпизод из балета Тальони «Наталия, или
Швейцарская молочница» (1832), «включая золотую цепь,
надеваемую принцессой на шею Жизели». Дуэт героев «Жи-
зели» – Pas de vendange – перекликается с дуэтом Лизы и
Колена из «Тщетной предосторожности».
Сцена гадания на цветке, – заметил С. В. Бомонт, – могла
быть заимствована из гётевского «Фауста».
Авторы считали собственным сочинением высшую точку


 
 
 
I акта – сцену безумия героини. На самом деле, «около 30-х
годов нас часто потчевали сумасшедшими», – писал Готье.
Иностранные исследователи приводят в пример оперу До-
ницетти «Лючия ди Ламмермур» (1839), оперу-балет Обера
«Озеро фей». Старинный балет «Нина, или Сумасшедшая
от любви» даже возобновили на сцене Оперы в 1840 году.
Нечто схожее было и в балете «Сомнамбула». Вернувший-
ся из Петербурга Адан так был увлечен сценой безумия в
балете «Морской разбойник», показанном в России, что ис-
пользовал эту свою музыку для аналогичной сцены в «Жи-
зели». Даже подробности ее (воспоминание о танце с люби-
мым) имелись в соло «сумасшедшей от любви» Нины из од-
ноименного балета. В «Деве Дуная» тоже была аналогичная
по типу сцена; только сходил с ума герой, а не героиня. При-
годились и мелочи из старых спектаклей: могущество креста,
спасающего Альберта от вилис, пришло из балета «Влюблен-
ный бес»; в данном случае Сен-Жорж цитировал сам себя.
Такова закономерность развития балетного искусства: но-
вое сохраняет незримые нити связи со старым; весь вопрос
лишь в том, как, во имя чего оно используется. Вряд ли со-
стоятельны попытки (а они имеются в зарубежной литера-
туре) отрицать или умалять значение «предков» «Жизели»,
видеть между ними непроходимую пропасть. Надо сопоста-
вить ее с предшественниками, и тогда пережитки старого
предстанут в истинном свете.
«Жизель» – блистательный итог пройденного и столь же




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   17




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет