Учебное пособие для студентов филологических факультетов, университетов и пединститутов 3-е издание Москва · 2002



Pdf көрінісі
бет212/291
Дата30.11.2022
өлшемі5.31 Mb.
#466067
түріУчебное пособие
1   ...   208   209   210   211   212   213   214   215   ...   291
[Budagov R.A.] Vvedenie v nauku o yazueke(BookSee.org)

Глава IV. Происхождение языка
преобразовалось и удалилось от своего первоначального произ-
ношения и значения»
1
.
Таким образом, в интерпретации Лейбница звукоподража-
тельная теория несколько видоизменяется, выступает уже не в
столь прямолинейном и наивном виде, как у Августина. Если
даже и принять предположение о первоначальной «звукописи»
слова, рассуждает Лейбниц, то в дальнейшей истории отдель-
ных языков б
ó
льшая часть слов настолько преобразилась и на-
столько удалилась от своих первоначальных источников, что в
современных языках слов
á
обычно уже не основываются на зву-
коподражании. Принимая звукоподражание как принцип про-
исхождения языка, как принцип, на основе которого возник
«дар речи» у человека, Лейбниц отвергает значение этого прин-
ципа для последующего развития языка.
Основной методологический недостаток звукоподражатель-
ной теории заключается в том, что ее сторонники рассматрива-
ют язык не как общественное, а как естественное (природное)
явление. Язык — «дар природы», поэтому само его возникнове-
ние было обусловлено стремлением человека подражать звукам
той самой природы, которая определяет язык вообще. В дей-
ствительности язык является продуктом общества, поэтому зву-
коподражательная теория оказалась неверной уже в своих ис-
ходных положениях.
Явная несостоятельность звукоподражательной теории оче-
видна не только практически (количество слов типа мяукать —
квакать в каждом языке обычно бывает ничтожно малым), но и
теоретически (абстрактные понятия никак не могут быть выве-
дены из «звукописи»). Тем не менее эта теория, хотя и с извест-
ными оговорками, все же до сих пор находит своих сторонников.
Так, например, швейцарский языковед Ш. Балли (1865–1947),
уточняя и развивая некоторые положения Соссюра, стремился
доказать, что область мотивированных слов (гл. I) в языке шире,
чем предполагал Соссюр. Для доказательства данного положе-
ния Балли ссылался на звукоподражательные слова в разных
языках. Подобного рода слова, по мнению исследователя, сви-
детельствуют о том, что в языке «не все произвольно». Так, Бал-
ли хочет ограничить сферу «немотивированных слов» языка за
счет расширения сферы «природных слов», образованных в про-
цессе подражания звукам природы
2
.
1
Там же. С. 247.
2
См.: Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Рус.
пер. М., 1955. С. 146.


409
Еще дальше в этом направлении идет французский лингвист
М. Граммон (1866–1946), который всю вторую половину своей
интересной книги о стихе посвящает тому, как звуки своей «жи-
вописью передают идею». По его мнению, все это очень напо-
минает времена, когда человек, овладевая речью, звуками под-
ражал явлениям природы
1
.
Когда говорят о звукоподражании, то следует строго отде-
лять звукоподражательные элементы в языке от звукоподража-
ния в поэзии. Роль первых ничтожна, роль вторых сравнитель-
но велика.
Между тем, как показывают книга Граммона и другие иссле-
дования о стихе, различие это далеко не всегда проводится и
еще меньше практически соблюдается. Оценка звукоподража-
тельных элементов в языке уже дана была выше. Несколько иную
функцию имеют звуки в поэзии. Здесь звуки не только способ
существования языка, но и средство, приобретающее большую
эстетическую функцию. Наряду со словами звуки особо подби-
раются и особо «расставляются». Отсюда звукопись в поэзии, о
которой писали многие выдающиеся поэты.
По свидетельству Маяковского
2
, его известное стихотворе-
ние «Сергею Есенину» представлялось поэту сначала в виде сво-
еобразного ряда организованных звуков:
та-ра-ра (ра-ра) ра, ра-ра, ра (ра-ра)...
«Потом выясняются слова»:
Вы ушли ра-ра-ра-ра-ра в мир иной
3
.
Было бы легко привести аналогичные суждения других вы-
дающихся поэтов, подтверждающие то же
4
. И это понятно. Стих,
передавая мысли и чувства пишущего, передает их, однако, не
совсем так, как речь «обыкновенная».
Эта «необыкновенность» стиха определяется рядом факторов,
в частности и только что подчеркнутой эстетической функцией
2. Две концепции происхождения языка
1
Grammont M. Le vers fran
ç
ais, ses moyens d’expression, son harmonie. 3
é
d.
Paris, 1923. P. 236–309.
2
См.: Маяковский В. Собр. соч.: В 6 т. Т. 6. М., 1951. С. 232.
3
Наряду со звуками велика функция ритма, организующего стих.
4
В несколько утрированной форме об этом много писал В. Брюсов (см., на-
пример, его кн.: Брюсов В. Мой Пушкин. М., 1929. С. 230). Более прав был М. Горь-
кий, когда в письме к Б. Пастернаку еще в 1927 г. тонко заметил: «Фонетика — это
еще не музыка» (Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 301). Разнообразные
мнения по этому вопросу крупных поэтов многих стран мира собраны в восьмой
и десятой главах кн.: Nypor K. Das Leben der W
ö
rter. Leipzig, 1923.


410


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   208   209   210   211   212   213   214   215   ...   291




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет