Учебное пособие для студентов филологических факультетов, университетов и пединститутов 3-е издание Москва · 2002



Pdf көрінісі
бет80/291
Дата30.11.2022
өлшемі5.31 Mb.
#466067
түріУчебное пособие
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   291
[Budagov R.A.] Vvedenie v nauku o yazueke(BookSee.org)

Глава I. Словарный состав языка
же самое наблюдается с такими словами, как причина (общее и
философское значения), механизм, жизнь, погода, земля, цветок,
атом, электричество, движение, и огромным количеством дру-
гих самых разнообразных слов.
Если в действительности не различались бы ближайшее и
дальнейшее значения слова
1
, то язык не смог бы выполнять своей
функции общения и выражения мысли: ботаник, произнося
слово дерево, думал бы об одном, а неботаник — совсем о дру-
гом. Практически же ботаник, глубже осмысляя, что такое дере-
во, чем неботаник, вместе с тем всегда может понять этого пос-
леднего именно потому, что в языке существуют ближайшие,
понятные всем значения слов. Ближайшие значения слова —
это та основа, которая обеспечивает взаимное понимание всех
людей, говорящих на данном языке, независимо от их непос-
редственной специальности и профессионального подхода к
«вещам». Разумеется, языковед, рассматривая значения различ-
ных слов, может быть компетентным только в области их бли-
жайших значений. В противном случае языкознание преврати-
лось бы в «науку наук», в своеобразную универсальную область
знаний, в которой рассматриваются достижения всех специаль-
ностей, всех научных дисциплин.
Языковед, исследуя слова и причины изменения их значе-
ний, анализирует, как правило, именно ближайшие значения
слов, так как изменение дальнейших значений относится к ком-
петенции тех специальных наук, к которым принадлежат соот-
ветствующие слова и термины.
Но здесь необходимо сделать одну важную оговорку. Было
бы ошибочно считать, что изменения дальнейшего значения
слова никак не отражаются на существе его ближайшего значе-
ния, как и обратно, что ближайшее значение слова будто бы
совсем автономно по отношению к его дальнейшему значению.
В действительности сферы этих двух типов значений постоянно
взаимодействуют. Для ближайшего значения слова дерево сов-
сем не безразличны те научные представления (дальнейшее зна-
чение) о самой вещи (дереве), которые складываются у огром-
ного большинства людей на основе хотя бы их школьных
навыков. И все же, несмотря на отмеченное взаимодействие,
1
Сами термины «ближайшее значение», «дальнейшее значение» впослед-
ствии приняты не были, хотя Потебня глубоко обосновал различие между ними.
Ср. с этим «определение имен» и «определение вещей» в современной логике:
Серрюс Ш. Опыт исследования значения логики / Рус. пер. М., 1948. С. 161;
Рубинштейн С.Л. О мышлении и путях его исследования. М., 1958. С. 25–55.


153
различие между ближайшим и дальнейшим значениями слова
вытекает из самой «природы вещей».
Именно это различие должно объяснить нам, почему многие
изменения, происходящие с вещами и понятиями, находят лишь
косвенное выражение в лексике. Так, современные самолеты
совсем не похожи на те примитивные, еще очень беспомощные
в техническом отношении сооружения, которые стали появляться
в разных странах в начале нынешнего столетия. И тем не менее
слово самолет как слово в целом не изменило своего значения
(«летательный аппарат тяжелее воздуха, с несущими плоскостя-
ми»). То же можно сказать и о многих других словах. Язык,
несмотря на постоянные трансформации в разных его сферах,
устойчив и понятен не одному поколению.
Однако во многих случаях история вещей и понятий не мо-
жет не найти своего отражения в языке. Это прежде всего явле-
ния, обычно относимые к различным типам расширения, суже-
ния и переноса значений под воздействием соответствующих
изменений в вещах и понятиях. Сначала рассмотрим примеры,
а затем попытаемся их критически осмыслить.
Вернемся к глаголу стрелять. Теперь он означает в русском
языке не столько «выпускать стрелу», сколько «производить
выстрелы». Успехи разнообразного огнестрельного оружия не
прошли мимо ближайшего значения самого глагола стрелять.
Глагол приземляться в эпоху космических полетов стал отно-
ситься не только к Земле, но, например, и к Луне («скоро чело-
век приземлится к Луне», возможно и «прилунится»).
Слово накануне означало первоначально «время перед празд-
ником, когда поется канон». Затем связь с первоначальным по-
нятием (канон) была утрачена, накануне стало означать «время
перед всяким праздником», а затем и «всякий предшествующий
день» или «состояние, предшествующее чему-либо ожидаемо-
му». Название тургеневского романа «Накануне» — на основе
общеязыкового значения — уже приобретает символическое
осмысление: накануне новой жизни, накануне появления «но-
вых людей».
Слово каникулы ранее означало время, когда солнце находи-
лось ближе к созвездию Пса (латинское canicula — уменьши-
тельное к canis «пес»), т.е. с 22 июля по 23 августа по исчисле-
нию древних ученых — период жары, «собачьи дни». Этим
словом обозначается летний перерыв в учебных занятиях, а
впоследствии и всякий — зимний, весенний, летний — пере-
рыв в учебных занятиях. Связь с периодом созвездия Пса и
12. Историческое и логическое в слове. Слово и понятие


154


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   291




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет