В. И. Абаева филиал Федерального государственного бюджетного учреждения науки Федерального научного центра «Владикавказский научный центр Российской академии наук» информационные технологии в фольклористике сборник



Pdf көрінісі
бет20/101
Дата16.01.2023
өлшемі2.42 Mb.
#468444
түріСборник
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   101
sokaevasbornik2018

З.Ж. Кудаева
ПРОБЛЕМЫ СИСТЕМАТИЗАЦИИ И ПУБЛИКАЦИИ
АДЫГСКИХ ЗАГАДОК
Аннотация. В статье рассматриваются теоретические и практические 
проблемы адыгской паремиологии, связанные с определением жанра
уточнением терминологического и понятийного аппарата, систематизаци-
ей и классификацией адыгских загадок, определением основных научных 
принципов их записи и публикации.
Ключевые слова: загадки, классификация, жанр, вариант, версия
Annotation. The article discusses about the theoretical and practical 
problems of the Adyghe paremiology, associated with the definition of 
the genre, clarification of the terminological and conceptual apparatus
systematization and classification of the Adyghe mysteries, the definition of the 
basic scientific principles of their recording and publication.
Keywords: riddles, classification, genre, option, version
Одной из актуальных проблем адыгской фольклористики является 
вопрос о жанровой принадлежности адыгской загадки – къуажэхь (каб.-
черк.). В отечественной фольклористике утвердилось мнение о загадке, 
как о самостоятельном явлении, не имеющем отношения к системе па-
ремических жанров. Вместе с тем, существует и противоположная точка 
зрения, изложенная и обоснованная в трудах Г.Л. Пермякова («теория 
клише»), согласно которой загадка включается, наряду с пословицами, 
поговорками и др., в общую систему паремических жанров. Не разделяя 
в целом предложенную Г.Л. Пермяковым [6] расширенную концепцию, 


33
включающую преобладающую часть существующих жанров фольклора 
в общее понятие «паремии», нельзя, как представляется не согласиться 
с отнесением к ним жанра загадки. Адыгская загадка–къуажэхь (каб.-
черк.), къоджэхь-къоджэшхэр (адыгейск.) – «унесение, овладение селе-
нием» является, как представляется одним из элементов, составляющих 
систему паремических жанров адыгского фольклора. В свою очередь
исследование адыгского фольклора выявило ряд специфических жанро-
вых явлений, также позволивших включить их в систему паремических 
жанров адыгского фольклора: хъуэрыбзэ (каб.-черк.) – полемический 
иносказательный диалог, Псалъэ пэжищэ (каб.-черк.) – паремическая 
тираду. Обоснованию этой точки зрения и исследованию жанровой си-
стема адыгских паремий посвящен ряд раннее опубликованных работ [3, 
4, 5 и др.]. 
Анализ существующих публикаций и исследований адыгских паре-
мий (пословиц, поговорок, загадок, примет, полемического диалога – хъ-
уэрыбзэ, паремической тирады–Псалъэ пэжищэ и др.) позволил выявить 
ряд стоящих перед адыгской паремиологией общих проблем, касающих-
ся в том числе и загадки, которые можно сформулировать следующим 
образом: 1) теоретический аспект, предполагающий определение и даль-
нейшее исследование круга жанров, составляющий адыгский пареми-
ческий фонд; уточнение терминологического и понятийного аппарата, 
связанного с системой паремических жанров; 2) определение основных 
научных принципов их записи и публикации. Последний аспект включа-
ет в себя определение установок, касающихся научной классификации 
и систематизации публикуемых материалов, определение понятий вари-
анта, версии и редакции по отношению к публикуемым паремическим 
жанрам.
Данная статья, в частности, посвящена вопросам, связанным с ис-
следованием, собиранием и публикацией жанра адыгской загадки. Вме-
сте с тем, многие связанные с ней проблемы являются общими для прак-
тически всех жанров, включенных в общую паремическую жанровую 
систему. 
Если при записи песен, нартских сказаний, сказок, преданий ос-
новной установкой была максимально точная фиксации текста, фактов, 
связанных с его бытованием, запись сведений о личности исполнителя 
(информанта) и т.д., то для так называемых, «малых», «афористических» 
жанров эти принципы и установки, за редким исключением не выпол-
нялись. Собиратели записывали пословицы, поговорки, загадки не па-
спортизируя их, не фиксируя условий бытования текстов. Как правило, 
загадки, пословицы записывались без различного рода примечаний, ком-


34
ментариев, словарей новообразований, архаической лексики и т.д. По-
словицы, поговорки и другие произведения паремиологического творче-
ства, обычно употребляемые в речевом контексте, искусственно из него 
изымались, не сопровождались истолкованием его основного смысла, не 
фиксировались его ситуативные, контекстовые значения. В собраниях 
фольклора, сборниках сказок, песен помещались небольшие подборки 
текстов пословиц, поговорок, загадок и т.д. не сопровожденные научным 
аппаратом. Подобный подход к записи паремических жанров адыгского 
фольклора по большей части существует и в настоящее время. 
Исследователи и собиратели не обращались и к жанру загадки в 
динамике ее существования, довольствуясь, в лучшем случае, записью 
самих текстов. Наблюдение над процессом функционирования, реали-
зации текстов загадок позволил прийти к выводу, что загадка – это игра, 
что контекст ее бытования, это своеобразный коммуникативно-игровой 
процесс. Извлечение из него текстов загадок искажает структуру жанра, 
разрушает полное представление о нем. Другими словами, вне игрово-
го коммуникативного контекста, его атрибутов невозможно воссоздать 
полную модель жанра загадки. Вышеизложенное делает очевидным не-
обходимость учета, фиксации всех элементов игрового контекста, вме-
сте с его правилами и словесными атрибутами (в частности, к примеру, 
магической «формулой присвоения» загадки: «А къуажем фIыгъу дэлъ-


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   101




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет